После этого разговора они начинают поддразнивать друг друга, поэтому Дерек считает его успешным.
Однако их беседа не меняет одного: скитальцы, как ходили за ними по пятам, так и ходят. В дороге всё отлично, но стоит сделать остановку, а Стайлзу выйти из машины — запускается таймер. Не спасают даже продуманные до мелочей прятки: им едва хватает нескольких часов на перекусы и сон, прежде чем их находит очередной скиталец, привлечённый запахом омеги.
— Всё будет хорошо, — настойчиво твердит сонный Дерек, когда они вновь отправляются в путь. Стайлз, похоже, принимает их затруднения слишком близко к сердцу и винит себя. Дерек чувствует, что он вот-вот опять заговорит о разделении. — Это скоро закончится. Надо немного потерпеть, а потом мы вернёмся к привычной рутине: будем дрожать, бояться и охотиться за припасами.
Дереку кажется, или что-то подобное скорее сказал бы Стайлз?
— Будто с языка у меня снял, — фыркает Стайлз, явно довольный тем, как проявляется его влияние.
— Отлично. Значит, с этим ты спорить не станешь, — говорит ему Дерек.
Стайлз жуёт губу и смотрит в окно, словно набирается храбрости. И, наконец, произносит:
— Течка закончится раньше, если…
— Мы переждём, — подчёркивает Дерек, потому что не хочет слышать окончание фразы. — Мы подождём, пока она сойдёт на нет.
*
Спустя сутки они наконец-то (еле-еле) находят достаточно припасов, чтобы спокойно уехать из Солт-Лейк-Сити. Но Стайлз с Дереком смертельно устали. Их внимание настолько рассеянно, что они едва уносят ноги от скитальца. На город опускается ночь, так что, нравится им это или нет, придётся ночевать в Солт-Лейк-Сити.
Стайлз замечает электроподстанцию, когда их уже почти покинула надежда найти убежище. Здание окружает бывший под напряжением забор, чтобы всякие идиоты и животные держались подальше. Дерек бы раньше даже близко к нему не подошёл, ни за какие деньги. От гула трансформаторов, резкого запаха наэлектризованного воздуха и ощущения каждого вставшего на теле волоска, Дерек бы свихнулся. Сейчас же перед ними возвышается просто безопасное убежище с хорошим крепким забором.
— Течка же скоро закончится, да? — стонет Дерек и плюхается на заднее сидение, как только они заезжают внутрь.
— Ты знаешь, как её прекратить, — тихо говорит Стайлз.
— Нет, — тут же припечатывает Дерек. Его мучают угрызения совести, ведь на самом деле он хочет Стайлза. Сейчас он просто умирает от желания, но, если честно, Дерек ещё до течки положил на него глаз.
Нельзя. Стайлз очень молод, к тому же ему не из кого выбирать. Он загнан в угол, как в их первую встречу, но теперь привлекает не только всех ближайших скитальцев, а ещё и Дерека в придачу.
Он уже не в первый раз задаётся вопросом, а может ли Стайлз почувствовать в нём слабину, прочитать мысли или что-то в этом духе? Потому что, вместо того, чтобы держаться от Дерека на расстоянии после резкого отказа, Стайлз пододвигается ближе, смеряет его пронзительным взглядом и делает собственный выпад.
— Слушай, я не собираюсь раздувать из этого невесть что, — как бы невзначай говорит он, хотя его сердце выбивает чечётку у Дерека в ушах. На самом деле, Стайлз играет в беспечность. — Я вижу простую необходимость. Я не собираюсь по приезду домой представлять тебя отцу как мою пару.
Боже, Дерек даже на секунду не хочет воображать, как Стайлз рассказывает об их отношениях отцу-шерифу. Да он в штаны наложит прямо на месте!
— Я даже не уверен, правда ли то, что говорят, — уклончиво отвечает Дерек. — Возможно, это чушь собачья, — скорее всего, таким образом пудрили омегам мозги, чтобы с ними переспать.
— Это правда, — удивительно твёрдо произносит Стайлз. — Как только мне стукнуло двенадцать, пришлось ходить на занятия по половому воспитанию. Течка после секса заканчивается.
Дерек не знает, радоваться этому или нет. С одной стороны, неопределённость исчезла и теперь можно принять правильное решение. С другой стороны, его отказ теряет силу.
И Стайлз же явно намекает на конкретный вид секса. Ведь существует множество способов доставить удовольствие. Но течка прекращается именно от секса с проникновением: только он способен удовлетворить разбушевавшиеся гормоны омеги.
Разумеется, Дерек уже трахался, хотя секс с проникновением, по его мнению, никогда не переплюнет минеты. Обычно Дерек легко мог отказаться от секса, но сейчас природа берёт верх: ему впервые так сильно хочется кому-нибудь засадить. Его даже от разговоров о сексе бросает в жар.
Однако Дерек вспоминает себя в возрасте Стайлза. Тогда он доверился кому-то, кто был старше и опытнее. Дерек думал, что о нём заботятся. Он был слишком молодым и наивным, и даже мысли не допускал, что такие отношения могут плохо закончиться. Он боится обернуться печальным опытом для Стайлза. Но может, ему это и не грозит: ведь Дерек на самом деле волнуется за него.
Он так зацикливается на этой мысли, что выпадает из реальности и не замечает, как Стайлза покидает храбрость. Тот смотрит вниз на свои колени и потирает их ладонями.
— Но, если ты не хочешь… Ну, со мной, — бормочет он и пожимает плечами, будто ему всё равно. Но Дерека-то не обманешь. Он знает, что это важно для Стайлза.
Сложнее расстроенного Стайлза — видеть грустного и подавленного Стайлза. Дерек ужасно себя чувствует.
— Я хочу, но только если ты в этом уверен, — наконец, говорит Дерек. Конечно, тело Стайлза сгорает от желания, но он должен быть готов ещё и морально. Дерек наклоняется, чтобы оказаться с ним на одном уровне. — Скажи, ты уверен?
Стайлз поднимает голову, смотрит Дереку в глаза и кивает.
— Уверен, — твёрдо говорит он, но Дерек ощущает его волнение. — Просто, эм… — Стайлз обнимает себя за плечи и отводит взгляд. — Не сделай мне больно.
Дерек и в мыслях подобного не допускает.
— Всё будет не так, как в порно, — успокаивает он. Конечно, Дерек не может разбрасываться обещаниями, ведь с омегами ему спать не довелось, но у него не возникает даже малейшего желания принуждать Стайлза к чему-то или показать, кто здесь главный. Да, Дерек безусловно хочет его трахнуть, но и заботиться о нём тоже. Мать-природа хитрая стерва. — Я никогда бы не причинил тебе боли.
— Хорошо, — говорит Стайлз, но сам беспокойно сжимает одеяло, до побелевших костяшек.
Дерек накрывает руки Стайлза своими. Проводит большими пальцами по костяшкам, и Стайлз потихоньку расслабляется. Но внезапно его пульс вновь начинает скакать, только уже не от страха. Стайлз выглядит так, будто готов стянуть с себя штаны прямо сейчас.
— Ох, полегче, не торопись, — Дерек слегка удивлён, как быстро накалилась обстановка от таких простых прикосновений. — У нас есть время, — не так уж много, но есть. Мысль о сексе со Стайлзом в машине рядом со сгоревшем трансформатором кажется топорной и недостойной. Дерек, конечно, не воображает картину из лепестков роз и свечей, но им надо найти что-то получше электроподстанции.
— Мне не нужно время, — нетерпеливо произносит Стайлз и придвигается ближе, пока их колени не сталкиваются.
— Может, мне оно нужно, — отвечает Дерек.
Стайлз немедленно отдёргивает руки и так на него смотрит, словно думает, что Дерек либо потешается над ним, либо успел передумать.
— Эй, — мягко зовёт Дерек и обхватывает щёку Стайлза ладонью. Стайлз закрывает глаза, склоняет голову и трётся об неё. — Давай не будем торопиться. Хорошо бы найти место попросторнее, с настоящей кроватью. К тому же, нам ещё нужны презервативы, — да уж, трудностей у них в избытке и чёртова беременность точно будет лишней.
— О, — поражённо выдаёт Стайлз и слегка смущается. — Да, точно. Я как-то забыл про… И место попросторнее… Да, хорошая мысль.
Дерек легонько, с нежностью чуть встряхивает голову Стайлза и скользит ладонью вниз, по его руке. Стайлз ловит его ладонь и переплетает их пальцы. Дерек не держался за руки с четырнадцати лет, но, если Стайлз этого хочет, значит, так тому и быть. Ради него Дерек сделает что угодно.