Плечи Стайлза тут же расслабляются.
— Ещё бы! Кто порвал — тот покупает, — бодро произносит он, и Дерека охватывает ужас.
— Я тебя не рвал, — шипит Дерек, бросая быстрый взгляд в сторону наблюдающего за ними шерифа: он стоит с бесстрастным лицом, а его большие пальцы оттягивают ремень с кобурой.
Стайлз поигрывает бровями.
— Ты прорвался внутрь, — бесстыдно заявляет он. Дерек очень, просто безмерно рад, что у шерифа Стилински нет чуткого слуха оборотня.
— Я исколесил всю страну во время зомби-апокалипсиса, и теперь ты хочешь, чтобы меня убили в родном городе, — ворчит Дерек, хотя прекрасно чувствует, как начинают подёргиваться уголки губ. Ещё чуть-чуть и он не сможет сдержать улыбку.
— Пап, можно Дерек зайдёт к нам попозже? — кричит Стайлз, не сводя с него взгляда. — Нам нужно рассказать тебе, что он мой парень.
— Мальчишка совсем не изменился, — бормочет кто-то у ворот.
Дерек опускает голову и прячет лицо в ладонях. Заслужит ли он когда-нибудь уважение или пал слишком низко? Сейчас он совсем в этом не уверен.
— Ты обещал, что не будешь этого делать, — тяжело вздыхает он. Было бы идеально, если бы в эту секунду к ним забрела кучка зомби.
— Прости, — говорит Стайлз так, будто ему на самом деле совсем не жаль. Это самая неискренняя попытка извиниться в мире.
Шериф кашляет, словно старается прикрыть этим рвущийся наружу смех.
— Конечно, в семь часов. И пока он всё ещё здесь, мне бы хотелось поблагодарить его за то, что он добровольно вызвался на ночное дежурство.
Дерек поднимает голову и свирепо смотрит на Стайлза. Один из часовых у ворот давится смешком.
Стайлз с секунду выглядит раскаявшимся, но быстро меняется в лице. Он улыбается Дереку и произносит:
— Круто.
— Ты невозможен, — отвечает ему Дерек, но, кажется, лишь тешит этим самолюбие Стайлза, который перекатывается с пятки на носок и лучезарно улыбается. Дерек сдаётся и улыбается в ответ, чувствуя себя глуповато.
— Стайлз, отпусти уже этого парня, — вмешивается шериф ровно тогда, когда сцена начинает становиться ещё унизительнее. — Уверен, ему не терпится повидаться с семьёй.
Стайлз бросается вперёд, хватает Дерека за куртку и чмокает его в губы, а затем целует, как следует. Дерек ужасно смущён, ведь на них все смотрят, и всё равно обхватывает Стайлза за локоть. Рядом с ним он ничего не может с собой поделать.
— Вудбайн 129, — произносит Стайлз ему в губы. — И приводи сестёр, хорошо?
Похоже, они идут ва-банк. Эта мысль почему-то не пугает. Наоборот, Дерек ждёт не дождётся, когда они все соберутся.
— Мы придём, — обещает он, вновь чмокает Стайлза и отстраняется. Ему ведь ещё нужно семью проведать.
Стайлз подмигивает ему и перебегает на другую сторону дороги, к отцу. Дерек садится за руль, заводит Рендж Ровер и машет Стайлзу с шерифом, которые с каждой секундой становятся дальше. Он делает глубокий вдох и выдох.
Они добрались живыми! У них всё получилось!