Наконец отец мягко опустил Лили на пол, шутливо щелкнул по носу и выдал тройняшкам по плитке любимого шоколада: Том сразу же стянул молочный, сама Белла с удовольствием схватила горький и благодарно улыбнулась главе семьи, а Лилз достался белый. Юноша старался открывать лакомство сдержано, не спеша, явно подражая аристократичным манерам Драко Малфоя, но, в конечном итоге просто раздраженно разорвал шуршащую упаковку и с предвкушением отломил сразу три кусочка. Белла откусывала сладость прямо от плитки, лишь завернув концы фольги, а Лили сначала поделилась с отцом, прежде чем аккуратно начать уничтожать шоколад. Ели в уютной тишине. Ребята нагло пользовались своим положением и сидели к Гарри близко-близко, соприкасаясь кто плечами, кто бедрами. Том вообще в конце устало сполз с узенькой скамеечки и уселся главному аврору в ноги. От главы семьи шло иррациональное тепло, которое плавно перетекало к волшебникам, и мягким невидимым покрывалом поверх плеч ложились его незримая забота и любовь. Гарри с тихим смешком по очереди растрепал каждому волосы и твердо заявил, что на этот день занятия официально закончены. Своеобразным бонусом за старания юных учеников стал гордый олень с огромными тяжелыми рогами, который резво обскакал всю комнату, которую отец выбрал в качестве тренировочного зала, ласково потерся мордой о ладонь хозяина и игриво боднул каждого из тройняшек. В честь успехов Лили было решено устроить крохотный пир; отец всегда поощрял их успехи в учебе, спорте и собственной научной деятельности, так сказать.
Беллатриса чуть слышно фыркнула, но тут же получила несильный, почти шутливый тычок под ребра и многозначительный взгляд от младшего брата. Девушка криво усмехнулась, показушно откинула назад мешающие чернильно-черные волосы и оскорбленно направилась в гостиную. Скорее всего, готовить в этот раз будет сам отец, ибо Кричер время от времени почему-то пересаливал некоторые блюда. Хоть на этом спасибо. На самом деле, волшебница любила наблюдать, как, казалось бы, взрослый мужчина в забавном фартуке с изображением утенка шальным ураганчиком носится по кухне, режет овощи и успевает следить за закипающей водой. Кроме отца умел готовить только Альбус, он же, как правило, и помогал ему в приготовлении определенных блюд, но именно сегодня он гостил у своего крестного и его родителей. Поэтому, как здраво рассудила Белла, если она успеет, то с легкостью напросится в помощники. Соперников, кроме Тома, у нее не было, потому что Лили отправили отдыхать, а Джеймса отец не подпускал к плите даже на пушечный выстрел. Второго мини-апокалипсиса Гриммо точно бы не пережил. По крайней мере, не в исполнительной роли Гарри и его старшего сына. В конечном итоге Белла сидела за столом напротив такого же недовольного Тома, и оба упрямо не обращали внимания на слезы из-за чертового лука, который главный аврор поручил им резать (причем явно в насмешку). Сам отец смеялся над своими отпрысками в кулак.
Спустя каких-то жалких полчаса все помещение наполнилось множеством аппетитных запахов, а стол стал понемногу заполняться тарелками с вкусными яствами. Жаренный картофель с блестящей, чуть почерневшей корочкой призывно «глядел» на волшебников, при одном только взгляде на румяное, хорошенько приправленное мясо, с которого стекали аппетитные жир и сок, во рту скапливалась слюна. В горшочках томилось великолепное жаркое с зеленью, на соседних тарелках лежала нарезанная аккуратными кусочками запеченная рыба с огурцами и помидорами, рядом стояли пиалы с майонезом, соевым соусом и пастой. Беллатриса уже заканчивала доваривать рис, а Гарри — тушить капусту. Том самозабвенно расставлял тарелки с вкусностями, стараясь незаметно от чужих глаз стянуть пару маслин из салата, за что время от времени получал по ручонкам от бдительного отца. Вскоре присоединившийся к ним Джеймс суетился с кружками и напитками. Следом за этим парню с подозрительным взглядом вручили поднос со сладким темным виноградом, сеткой бананов, дольками яблок и апельсинов. Хитрая улыбка явно не предвещала ничего хорошего, и уже через мгновение волшебник умыкнул из тарелки самую аппетитную дольку апельсина и со злорадным хохотом скрылся в коридоре. Вслед ему прилетело чуть запоздавшее полотенце и каверзное заклинание неудержимого пляса. Которое, судя по громкому возгласу и характерному грохоту, все же настигло молодого человека. Через какое-то время в кухню зашла улыбчивая Лили и с лукавой физиономией вплыл Джеймс.
Вскоре вся семья, за исключением Альбуса, приступила к застолью — мясо было мягким и буквально таяло на языке, рис хорошо проварился, картофель тихо похрустывал во рту, а куски рыбы проглатывались едва ли не с костями. Том, нагло пользуясь ситуацией, таки утащил большую половину маслин в свою тарелку, а потом устроил негласное соревнование с Джеймсом по поеданию жаркого. Беллатриса наслаждалась тушеной капустой, попробовала осторожно стянуть себе один горшочек из-под надзора бдительных братьев, но потерпела полное фиаско. Гарри лишь раз отпил из своего стакана огневиски и сейчас неспешно поедал ягоды винограда, а Лили думала, как бы захватить в свой плен еще один кусок мяса, ведь для этого надо было тянуться через заветный предмет спора Джея и Тома. Неспешные разговоры на совершенно разные темы, перетекающие одна в другую, иногда вызывали взрыв смеха, а иногда и укоризненные возгласы Гарри. Дети по очереди рассказывали по третьему кругу о своих успехах и восторженно делились розыгрышами, которые устраивали своим факультетам, а глава семьи только и успевал глотать воздуха, для нового приступа хохота над проделками изобретательных «мародеров». Чуть позже, после коллективной уборки кухни, волшебники такой же дружной компанией «ограбили» Сладкое королевство и с удовольствием зависли на просмотре какого-то маггловского фильма ужасов. В конечном итоге, Гарри и Джеймс завились хохотом, когда из-за угла выпрыгивал очередной неправдоподобный монстр, Беллатриса и Том старательно раскритиковывали актеров, а Лили время от времени испуганно жалась к теплому боку отца от резких звуков. Поскольку у одного небезызвестного главного аврора завтра был выходной, компания позволила себе засидеться допоздна и попросту уснуть на полу и не самом удобном диване. Беллатриса удобно развалилась поверх Тома, который в свою очередь, уткнулся носом в подушку и никак не реагировал на внешние раздражители, Лили примостила голову на подлокотнике, свернувшись калачиком и уперевшись ногами в бедро отца, а сам Гарри полулежал на Джеймсе, но тот особо и не возражал. Сон все никак не хотел приходить к юному гриффиндорцу, поэтому он лишь поудобнее подтянул на себя отца и по старой привычке зарылся в любимые жесткие волосы.
Джеймс был счастлив. В груди разливались неуместное удовольствие от столь выгодного положения и обжигающая радость. В кои-то веки он мог позволить себе немного больше наяву, зная, насколько крепко спит отец. Сначала парень осторожно стянул с него очки и не без труда отлеветировал их на ближайший столик без помощи палочки, а затем все еще побаиваясь, провел по гладко выбритой щеке. Кончики пальцев тут же закололо от небольшого стихийного всплеска магии, сердце начало биться в сумасшедшем темпе, словно желая разорвать тугую клетку ребер и выбраться наружу. В горле резко пересохло, а кровь сама по себе ударила в голову. Джеймс чувствовал, как стремительно краснеет. Такой шанс мог выпасть лишь раз в жизни, и он не собирался его упускать. Джеймс облизал потрескавшиеся губы, чуть наклонился и замер всего в нескольких миллиметрах от желанной цели — ресницы Гарри чуть дрогнули. Молодой человек судорожно сглотнул и поспешно отстранился. Напряжение мгновенно сковало тело, а руки одеревенели, карие глаза судорожно бегали по комнате в поисках вещи, за которую можно было зацепиться взглядом, а внезапно взбунтовавшаяся магия слабой, но весьма ощутимой волной прокатилась по залу.
— У тебя не было стихийных выбросов с двенадцати лет, — с тихим, чуть хриплым смешком, лениво открывая яркие зеленые глаза, сказал Гарри и тут же спешно добавил: — Не суетись, Джей, разбудишь Лили, а я, в попытках тебя поймать, — Тома и Трис.