Литмир - Электронная Библиотека

- Как думаешь, уж теперь-то мы доберёмся туда без задержек?

- Мы могли бы побежать, - предлагает девочка, и Гарри сомневается только мгновение, прежде чем схватить её ладошку и помчаться со всех ног к цели.

Гарри придерживает букеты цветов очень осторожно, когда бедром открывает входную дверь в ” Взлелеянные Шоколадки” и входит внутрь. К его изумлению, в магазине совершенно пустынно.

- Шан? - зовёт он, заходя за стойку-прилавок и заглядывая в подсобное помещение. - Эсме?

- Это ты, Гарри? - раздаётся голос Шан, и Гарри, наконец-то, обнаруживает ту высунувшей голову из-за двери на верхней площадке лестницы.

- Да это я и Роуз. Мы принесли вам… всего понемножку, - откликается Гарри, демонстрируя вскинутые вверх букеты цветов и доставая из карманов голубые шарики жевательной резинки, коробочку с серьгами и старинные монеты. - Кое-что старенькое, новенькое…

- Ага, значит прибыли наши талисманы на удачу в семейной жизни, - смеётся Шан. - Спасибо, Гарри. А теперь оставь всё на прилавке и уходи.

- Вот именно, - тоже высовывается из-за двери голова Джин. - Мужчинам вход закрыт. Роуз может, если хочет, подняться к нам, но ты должен удалиться вон.

Гарри весело смеётся:

- Справедливо. Роуз?

- Ой нет, спасибо, - испуганно отвечает девочка.

И тут же в глубине квартиры наверху гремит раскат хрипловатого смеха. Голова Джин исчезает, а Шан бросает через плечо взгляд назад в комнату, а потом переводит свои строгие тёмные глаза на Гарри.

- Хорошо, хорошо, я уже ухожу, - обещает тот, выкладывая всё принесённое на прилавок и накрывая их защитой в виде добротных чар.

Когда они, наконец-то, добираются до “Бортег”, Драко уже ожидает их там. Облачённый в тёмный, сшитый точно по фигуре костюм и белую, с открытым воротом рубашку, он без усилий выглядит стильным, и его вид сразу же заставляет Гарри почувствовать себя неуклюже-топорным простаком в своей одежде для торжественных случаев. Но когда лицо Драко озаряется улыбкой, Гарри сразу же обо всём забывает и мысли об одежде испаряются в мгновение ока.

- Привет, - улыбается ему в ответ Гарри, сам себя спрашивая, сможет ли прекратить лыбиться телёнком при взгляде на Драко.

- Здравствуй, - негромко отвечает тот, ёрзая попкой на парте Роуз и не отрываясь от лица Гарри, и только потом замечает присутствие девочки:

- Прости, дорогая, - добавляет он, обращаясь к Роуз, и встаёт с парты, чтобы она смогла сесть за неё. И всё это, не отрывая глаз от лица Гарри.

- Я забрал, о чём ты просил, - показывает Гарри папку Драко. - Теперь мы можем просмотреть её содержимое.

- Может быть, завтра, - предлагает Драко, и Гарри согласно кивает.

Оторвав-таки свой взгляд от него, Гарри прячет папку под стойку-прилавок и выпрямляется. У него перехватывает дыхание, когда он понимает, что серые глаза всё ещё неотрывно прожигают его самого.

- Сегодня прекрасный день, - произносит он, потому что ему надо что-нибудь сказать, чтобы прервать эту напряжённую струну между ними. Уголки губ Драко трепещат, вот-вот готовые дрогнуть в улыбке.

- ” … для белоснежной свадьбы”, - тихо напевает Роуз, доставая свой незаконченный вчера рисунок Спицы и начиная точить цветные карандаши.

Гарри хохочет и трёт лицо ладонями. Когда он открывает свои глаза, то видит, что Драко взирает на него со спокойной теплотой, и этот взгляд бьёт Гарри под дых и он тонет, абсолютно потерянный в водовороте чувств. Этот красивый, сводящий его с ума мужчина стоит перед ним, ничего не говоря и в тоже время говоря всё. И Гарри точно знает, что он должен сделать. Драко однажды, не побоявшись быть уязвимым, открыл ему своё сердце, а в ответ Гарри запаниковал и, сверкая тапками, сбежал. На этот раз, первым сделать шаг и признаться должен именно он. И это только вопрос времени когда он это сделает. Гарри точно знает, что они оба внутренне ждут этого момента, но у самого него сил сдерживаться уже больше нет.

Конечно, сейчас они должны быть почётными гостями на свадьбе, и Гарри не намерен смещать фокус с новобрачных Эсме и Шан. Расследованиям и признаниям следует подождать, и это правильно. Сам Гарри тоже может поднапрячься и запастись терпением, вот если бы ещё Драко перестал смотреть на него так пристально, пронзительно и горячо.

- Прекрати, - шепчет он ему, и Драко тут же притворяется, что пронзает своим интересом близлежащую корзинку с деликатесами.

- Ты сам прекрати.

Гарри давит рвущийся с губ стон и заставляет себя сосредоточиться на чём-то другом. Например, на Роуз. Он может наблюдать сейчас за Роуз. Она в данный момент увлечённо рисует, и одна её рыжая косичка упала на альбомный лист, а другая аккуратно свисает по спине, ярко выделяясь на тёмно-зелёной ткани её платья. Гарри знает, что оно одно из её самых лучших, и сегодня идёт в комплекте с блестящими лакированными туфельками и колготками с блёстками. Роуз выглядит нарядной и очень хорошенькой. Гарри снова думает о своём собственном сегодняшнем костюме и в который раз сожалеет, что не умеет одеваться со вкусом. Его брюки на выход, тёмная рубашка и пиджак аккуратны и подходят ему, но он явно не знаток моды. Хотя, когда он видит появившегося в его поле зрения мистера Бортега, то вообще выпадает в осадок и уже не знает, о чём ему и думать.

- Вы только посмотрите на всех нас, таких празднично разодетых в среду днём, - провозглашает босс, вплывая в торговый зал и оглядывая каждого из них с какой-то странной, немного мрачного типа, гордостью.

- Вау, вот это да! - шепчет, широко распахнув глазки, Роуз.

- На вас бесподобный костюм, мистер Бортег, - соглашается Гарри, охватывая единым взглядом рубашку с рюшами и пошитые из ярко синего бархата пиджак и брюки. Из того же бархата на конце длинной косы красуется бант. Завершают ослепительный ансамбль узкие, остроносые туфли.

- Я его давненько не надевал, - внимательно оглядывая один из своих пышных рукавов, признаётся мистер Бортег. - Однако, некоторые вещи никогда не выходят из моды.

Драко подозрительно молчит, что, как Гарри думает, очень мудро с его стороны, потому-что сам он с трудом удерживается, чтобы не заржать в голос. Появившийся в магазине посетитель открыто пялится на бархатный костюм и так увлекается этим разглядыванием, что с трудом вспоминает, за каким товаром он сюда зашёл. Когда же Джин наскоком врывается к ним, чтобы узнать, готовы ли они, то практически краснеет томатом от натуги, чтобы не проявить во всей красе свои настоящие впечатления по поводу облачения мистера Бортега, который, кажется, вовсе не замечает произведённого им на даму эффекта. Он перебирает свои карточки с заготовленной речью и бормочет вслух куски из неё, пока не наступает время выходить. И когда он первым покидает магазин, Гарри, Драко и Роуз смеются до упада и бездыханности.

Наконец, они и сами выбираются на улицу, где обнаруживают поджидающих их Нарциссу и Спицу. Лебедь сразу же кидается в ноги Драко, и Гарри внимательно смотрит вниз на шалуна, а потом расплывается в ухмылке:

- Да он же разодет в маленькую твидовую попонку! И сапожки!

- Это не сапожки, а гетры, - поправляет его Драко. - Спица захотел выглядеть на свадьбе франтом. Ведь прежде, ему никогда не доводилось быть “несущим новобрачным свадебные кольца мальчиком”.

Гарри смотрит, как Драко из своего кармана достаёт крохотный шёлковый мешочек и свободной петлёй привязывает его к шее Спицы лентой. Мешочек свисает на грудь Спицы и мягко колышится там, когда лебедь тянется за лаской-поглаживанием.

- Это вы создали этот праздничный наряд для него? - спрашивает Гарри у Нарциссы.

Та, поглаживая ткань своей тяжёлой мантии, расправляет вниз её складки, и почти улыбается:

- Я связала крохотные гетры. А Драко сотворил накидку.

Гарри изумлённо разворачивается к Драко:

- Ты умеешь шить?

- Я умею шить, я умею вязать, я умею вышивать, - легко пожимает тот плечами. - Я могу усмирять диких лебедей. Я вообще маг многих талантов.

Гарри искренне улыбается, позволяя себе испытать прилив жара в сердце:

67
{"b":"665275","o":1}