- А я думаю, вы будете великолепным ведущим церемонии, - заявляет Роуз, возвращая пустую банку обратно на стойку.
- И почему вы так считаете, юная леди?
- Потому что вы такой высокий, - просто отвечает девочка, пожимая плечиками с “это же очевидно” видом, что не нужно никаких дополнительных слов. Роуз забирается вновь за парту и углубляется в рисование своей комикс-истории.
- Но он и правда такой высокий, - говорит Гарри, когда мистер Бортег, что-то напевая себе под нос, удаляется в винокурню.
- Я думаю… это торжество будет или самой лучшей свадьбой, на которой я только бывал… или самой наистраннейшей, - с задумчивым видом произносит Драко, прильнув к стойке-прилавку.
- Или и той, и другой, одновременно - предполагает Гарри, и его глаза встречаются с глазами Драко, и они неотрывно смотрят друг на друга немного слишком долго.
И внезапно очень хочется, чтобы среда уже поскорей наступила.
твс
========== Рождественские огни ==========
Комментарий к Рождественские огни
https://ic.pics.livejournal.com/saras_girl/16179310/268841/268841_600.jpg
Во вторник утром, Гарри и Роуз прибывают в магазин около девяти часов утра, где обнаруживают глубоко погружённых в обсуждение чего-то Шан, Эсме и мистера Бортега. Когда Роуз получает кружку с горячим тыквенным соком, она благодарит за это Гарри и осторожно несёт её к своему столику-парте, где распаковывает карандаши и альбом с наполовину законченной комикс-историей, за которую и принимается вновь, даже не побеспокоившись снять с себя пальто. Гарри наблюдает за девочкой с улыбкой, попивая свой испускающий пар горячий чай и мысленно давая себе обещание сделать всё, что в его силах, чтобы оградить Роуз от информации об остальных преступных деяниях, что случились за прошедшие две недели. Мир может быть жестоким, но сама Роуз видит во всём и всех только хорошее, и Гарри намерен предпринять всё для того, чтобы она продолжала воспринимать окружающую её действительность подобным образом, ну, по крайней мере, хотя-бы чуточку подольше.
На данный момент, Гарри смог сохранить от Роуз в секрете проникновение в “Бортег”. Его коллеги с самой Диагон Аллеи, слава Мерлину, достаточно сообразительны, чтобы избегать этой темы, когда замечают Роуз за её партой. А любопытствующих покупателей пока легко удаётся отвлечь разговорами о продуктах-новинках или специальных предложениях в магазине. Рождественская ёлочка на окне не выглядит такой уж впечатляющей, как раньше, но Гарри повесил на неё оставшиеся в запасе шарики и завернул в блестящую бумагу всё, что только смог подходящего найти, чтобы положить под дерево и сымитировать горку подарков. Несмотря на неприятные ощущения от совершённых краж, Гарри совершенно уверен, что те магазины, которые не пострадали от них, соберут достаточное количество подарков, чтобы порадовать всех детишек в Святом Мунго, и он также благодарен за тот факт, что все уличные сосуды для пожертвований крепко-накрепко зачарованы от вскрытия и воровства, оставаясь на неизменных местах благодаря магии.
- Предлагаю прекрасную линейку “Уинстон” виски, - говорит мистер Бортег, взмахом палочки заставляя коллекцию бутылок приплыть на прилавок. - Этот благородный напиток даст вашей свадьбе великолепный старт.
Гарри смотрит на Эсме и она в ответ одаривает его такой сияющей улыбкой, что кажется, что она излучает само счастье. Шан пожимает ей руку, а затем идёт рассчитываться, оставляя будущую супругу около рядов с бутылками. Гарри думает об их с Эсме разговоре когда она болела. Он думает и об изумлении услышавшей этот разговор Шан. И о том, какую картину чистой радости представляли собой обе эти леди, когда объявляли всем о своей грядущей свадьбе. Гарри широко улыбается Эсме в ответ, чувствуя себя чрезвычайно привилегированным быть частью их истории, а также настоящим другом им обеим.
Эсме поплотнее запахивает на себе свой кардиган и смотрит на Гарри очень говорящим взглядом.
“Иногда” - раздаётся её голос в голове Гарри - “может быть вообще только раз в жизни, ты находишь человека, который стоит всех усилий и приоритетов. Человека, с которым тебе хочется быть больше, чем быть самому по себе. И когда ты находишь такую персону, ты ни за что не должен отпускать её.”
Чувствуя, как стучат в мозгу слова Эсме, Гарри занимает себя тем, что снимает с себя пальто и устраивает его на вешалке. Попутно, он чувствует на себе взгляд Эсме, глаза которой следуют за ним, куда бы он не двинулся в магазине. Гарри не смеет взглянуть на неё в ответ до тех пор, пока они с Шан не собираются на выход. И когда он, наконец, смотрит в лицо Эсме, та расплывается в медленной, понимающей улыбке, придерживая дверь открытой для Шан, и до последнего не разрывая зрительного контакта с Гарри. Тот знает, к чему все эти её многозначительные взгляды. Он практически может почувствовать её толстый намёк, и когда спустя час или немногим дольше, Драко приходит к ним в магазин, Гарри ощущает незримое присутствие Эсме, будто она смотрит ему через плечо, замечая каждый его взгляд в сторону того, или мимолётное касание типа ненароком.
- Я тут подумал на досуге, что, возможно, мы могли бы вернуться к… , - Драко бросает взгляд на Роуз и понижает свой голос, - нашему расследованию сегодня вечером, после того, как она уже будет дома. Полагаю, что она будет здесь всю оставшуюся неделю из-за своих школьных каникул, и мне совсем не хочется тревожить её разговорами о… всяких неприятных моментах.
- Совершенно верно, она будет здесь со мной сегодня, завтра и в четверг, - подтверждает Гарри, также бросая взгляд в сторону парты на Роуз и задумываясь, заметила ли она, что Спица шурудит клювом в её пенале для карандашей. - Так ты хочешь, чтобы мы вечером пошли в “Шалфей”?
Губы Драко растягиваются в полулыбку-полугримасу:
- Как бы мне не был приятен твой новоприобретённый энтузиазм в отношении моего ресторана, но моя мама всё ещё там со мной, и мне бы вовлекать её тем более не хотелось бы. Она до сих пор чувствует себя достаточно встревоженной после того, что случилось на выходных.
- Хорошо, я понял. Тогда мы могли бы просто прогуляться, - предлагает Гарри. - В маггловском Лондоне по вечерам везде зажигают рождественские декорации-украшения и выглядит это по-настоящему красиво.
Что-то вроде искорок веселья зажигается в глазах Драко, и внезапно Гарри смущается.
- Ну, или можем вовсе не ходить на эту прогулку, - быстро добавляет он, но Драко просто произносит:
- Я согласен.
“Я вовсе не приглашаю тебя на свидание” - хочется также добавить вслух Гарри, но он просто кивает и молчит. “Не то, чтобы я не хотел пригласить тебя на него. Не то, чтобы я не хотел пригласить тебя на свидание со мной так сильно, как никого прежде”.
- С тобой всё в порядке? - спрашивает Драко, одна из его бровей саркастично подрагивает.
- В абсолютном, - заверяет Гарри, одинаково чувствуя и разочарование, и в то же время облегчение, когда входная дверь распахивается и замёрзший покупатель спешит заскочить внутрь магазина. - Здравствуйте, я могу вам чем-нибудь помочь?
- Я ищу качественное крепкое огневиски, - с дружелюбной улыбкой говорит мужчина, а затем осматривается вокруг:
- Я слышал в этом магазине случился скверный…
- … случай древесного жучка? - быстро прерывает посетителя Драко. Роуз отрывается от своего рисования, вскидывая головку и смотря в их сторону, но затем сразу же возвращается к своей работе, от усердия высунув кончик языка в уголке своих губ. - Да, так и есть, жучок был обнаружен, но от него успешно избавились. Деревянные поверхности в магазине теперь прочны, как никогда, - импровизирует Драко, стуча в доказательство по поверхности прилавка.
- Вам не стоит беспокоиться на этот счёт, - пригвождает клиента мрачным взглядом мистер Бортег. - Сейчас уже всё хорошо, нет причины для тревоги.
Он показательно скашивает глаза в сторону Роуз, и покупатель вздрагивает, он явно только сейчас замечает девочку.
- А… понятно… я рад слышать, что всё разрешилось. Этот жучок жуткое создание, - извиняюще морщит этот маг свой нос, а потом хмурит брови: