- Это самый любимый алкогольный напиток моей мамы. У нас в доме ни одно торжество не проходит без него на столе. Возможно, вы и ваша будущая супруга сможете отметить ваше большое событие с этим виски тоже, - нежно розовеет щеками мисс Листер, а потом спешит к мистеру Бортегу с кошельком в руках, чтобы оплатить этот подарок.
- Это очень щедро с вашей стороны, - Шан с тревогой ищет глазами ценник подаренного виски, а потом бросает обеспокоенный взгляд на Гарри, когда не находит его.
- Ну вот, ваш подарок оплачен, - говорит мисс Листер. Она бросает взгляд на культурно восседающего в углу Спицу, трогая свой восстановленный браслет из жемчуга со светлой улыбкой на устах. - Самое время мне удалиться. Я надеюсь, ваша свадьба будет самой замечательной.
- Спасибо вам за подарок, - уже в спину благодарит Шан упорхнувшую бабочкой мисс Листер, а потом переводит на Гарри изумлённый взгляд. - Эта леди и правда была здесь?
- Полагаю, что да, была, - доносится голос Драко. - Спица определённо попытался съесть её браслет.
- День превращается в весьма дивный, - вздыхает Шан, всё ещё улыбаясь. - Интересно, а Эсме уже тоже получила какие-нибудь подарки от незнакомых нам людей?
Гарри на это только пожимает плечами:
- Вы с Эсме обе очаровательные леди. И, вполне возможно, что на свадьбу вам надарят целые мешки всякого добра.
- Лесть заведёт тебя… ну, она определённо поспособствует получению тобою одного хрустошарика точно, а может быть даже и двух, - шутит Шан, а потом поворачивается к Драко:
- Мы надеемся после церемонии заявиться с гостями в твой “Шалфей”, чтобы отметить… ну там чай, пирожные, все дела. Как думаешь, найдёшь для нас местечко у себя?
Драко улыбается ей, явно раздираемый и гордостью, и удивлением за оказанную честь устроить банкет в честь свадьбы:
- Ради вас и Эсме, я точно изыщу место в моём ресторане.
Шан довольно потирает ладони:
- Тогда всё замечательно. Побегу дальше, вот только… Мистер Бортег, можно вас на минутку? Мне нужно кое-что обсудить с вами.
Когда Шан и мистер Бортег исчезают в недрах винокурни, Гарри и Драко обмениваются между собой любопытствующими взглядами, о чём же там пойдёт речь.
- Я не ожидал, что настанет такой день, что они решат всё же связать себя официальными узами, - признаётся Драко.
- Я подозревал, что такое может случиться, - делится Гарри. - А вот почему, расскажу как-нибудь в другой день.
Роуз, которая последние несколько часов была очень тихой, рисуя новую историю в картинках у себя в альбоме, вдруг громко ахает.
- Что случилось, милая?
- А лебеди едят паучков? - спрашивает девочка и её маленькое личико искажается от беспокойства.
- Иногда, - отвечает Драко, быстро разворачиваясь лицом к Спице, который как раз тянется клювом к ничего не подозревающему крупному, коричневого цвета, пауку, ползущему по деревянной панели стены. - Спица, отставить!
Лебедь игнорирует окрик хозяина, тем самым заставляя Гарри магией вызвать пустую стеклянную банку и поймать в неё паука, прежде чем тот станет закуской для очень вредной птицы.
- Вот. Паучок в полном порядке, - говорит Гарри, закручивая крышку на банке и передавая ту Роуз.
- Разве он не прекрасен? - сияет девочка. - Спасибо вам, дядя Гарри.
- А что ты теперь собираешься с ним делать? - спрашивает девочку Драко, с интересом рассматривая паука сквозь стекло банки.
- Я собираюсь забрать его домой, измерить его параметры и выпустить на свободу в нашем заднем дворике, - делится своим планом Роуз. - Но, возможно, я не расскажу папочке обо всём этом, пока не сделаю.
- И думаю, это к лучшему, - соглашается с племянницей Гарри, надеясь, что Рон и не подозревает, сколько же паучков его дочь приносила домой за все эти года.
- Но разве ты проживаешь не… в Оттери Сэйнт-Кэтчпоул? - спрашивает Драко, опираясь на край парты Роуз.
- Да, я проживаю именно там, - хмурит бровки в непонимании вопроса Роуз. - А почему вы спрашиваете?
- Потому что этот паук - обитатель Лондона, - стучит по крышке банки Драко. - Если ты заберёшь его в свою деревеньку и выпустишь там, то он будет сбит с толку.
Потрясённая этим выводом, Роуз смотрит сначала на паука, а потом на Драко. Гарри, в свою очередь, тоже смотрит на Драко, мысленно задаваясь вопросом, зачем тому понадобилось вводить в их жизнь понятие “сбитый с толку паучок”. Но, как он понимает, теперь это проблема Драко, и лучше тому суметь разрулить её.
- Я не хочу путать паучка, - говорит Роуз, прижав пальчики к стеклу банки, в то время как насекомое предпринимает попытку подняться по нему внутри неё. - Но я также не хочу отпускать его и подвергать себя опасности быть съеденным Спицей.
- К счастью, у меня есть идея, - Драко бросает суровый, “оставайся на месте”, взгляд на Спицу, а потом жестом приглашает Роуз и Гарри следовать за собой. - Пойдёмте. И возьмите паука с собой.
Они останавливаются около “Шалфея” и Драко осторожно раздвигает листочки вечнозелёного плюща, который обвивает оба центральных окна его ресторана, а потом глянцевым зелёным ковром извивается вверх по водостокам.
- Так случилось, что я в курсе того, что паукам нравится плющ. Они в нём могут вить свои паутинки, а также прятаться от дождя и ветра в тех укромных уголках, что создают переплетения его листьев, - объясняет Драко. - А когда они взбираются по плющу на самый верх, перед ними открывается великолепный вид на всё, что происходит на Диагон Аллее. Ну, что вы думаете по этому поводу?
Гарри думает о том, что всё у него внутри щемит от этой любви и нежности к самому Драко. И о том, что когда он смотрит на выражение надежды на лице Драко, обращённое вниз на маленькую девочку и паучка в банке, то чувствует себя целым и совершенным. Будто всё, о чём тогда говорила Эсме, сейчас находится прямо перед его глазами, окутывает его своей силой и заставляет дыхание сбиваться.
- Я думаю, паучку понравится плющ, - даёт свой ответ Роуз. - Но прежде чем отпустить его, я всё же хочу его сначала измерить.
- Я произведу все нужные измерения, - предлагает Гарри, беря своё сбившееся дыхание под контроль и доставая палочку. - Подними банку повыше, Роуз.
- Мог бы ты, дядя Гарри, пожалуйста, измерить его в сантиметрах, также как и в дюймах? - просит девочка, доставая крошечный блокнотик из переднего кармана своих брючек.
- А как ты знаешь, что паучок именно мужского пола? - спрашивает Роуз Драко, пока Гарри осторожно обволакивает паука чарами, которые смогут точно измерить его от лапки до лапки.
Роуз мгновение наблюдает как мерцают чары, а потом бросает взгляд на Драко:
- Я не знаю точно его пол, но обычно те паучки, у которых спереди на усиках есть большие яички, являются мальчиками. Яички этого паучка достаточно крупные.
Оба, и Гарри, и Драко, соглашаются, что яички на самом деле очень заметны, а когда действие измерительных чар заканчивается, Гарри объявляет все важные параметры:
- Пять комма три сантиметра, два комма один дюйма.
Роуз передаёт Драко банку с пауком, чтобы она могла записать эти данные в свой блокнот. Когда она заканчивает, то молча ожидает, пока Драко убирает крышку с банки и приглашает паука выползти из неё в заросли плюща. Все вместе, они наблюдают, как насекомое исчезает в листьях лианы, а потом, уже без паука, возвращаются в “Бортег”.
Когда они входят внутрь, мистер Бортег встречает их скупой улыбкой:
- Я буду принимать участие в свадебной церемонии, - объявляет он, и его скорбный голос заставляет звучать радостную новость слегка зловеще.
- Вы будете сопровождать Шан? - спрашивает Гарри. - Я знаю, её родители больше не с нами в этом мире.
- Гарри, моя роль будет лучше. Намного лучше, - бледные глаза мистера Бортега зажигаются от азартного возбуждения. - Я буду творить саму свадебную церемонию.
Рядом с Гарри, Драко тут же давит пробивающийся наружу смешок:
- Шшш, - шепчет ему Гарри, а губы самого раздвигаются в широкую ухмылку. - Это будет… это будет эпично.