Литмир - Электронная Библиотека

- Неужели ты съела целый фунт? - спрашивает Гарри Джинни. - Я не критикую, я просто впечатлён твоим достижением.

Джинни улыбается:

- На самом деле, сосисок было полтора фунта. И три варёных яйца впридачу.

Гарри качает головой:

- Как я мог в своё время упустить тебя.

Джинни на миг зависает, пялясь на него безмолвно, а потом начинает хохотать так сильно, что чуть не давится морковкой.

- Веди себя прилично, - дразнит её Чарли, и тут Кингсли стремительно вырывается из-под стола, хватает целую куриную грудку с его тарелки и стремглав уносится с нею по лестнице наверх.

Луи с улыбкой протягивает Чарли блюдо с обжаренной курочкой и лукаво вопрошает:

- Poisson?

твс

========== Снегопад ==========

Комментарий к Снегопад

https://ic.pics.livejournal.com/saras_girl/16179310/263816/263816_600.jpg

Когда в понедельник утром, Гарри появляется на Диагон Аллее, ему незамедлительно становится понятно, что кое-кто уже опередил его в организации сбора средств для миссис Пёрли. Мистер Дженнингс, владелец магазина перьев, уже ходит от магазина к магазину с деревянным коробом в руках. Когда он видит Гарри, то спешит к нему, и его дыхание в холодном воздухе формирует облака пара.

- Гарри, я собираю пожертвования. Уверен, ты уже слышал об ужасном проишествии вчера. Может быть, если мы все поднатужимся, то хоть немного сможем помочь, - произносит мистер Дженнингс, и Гарри уже тянется к своим карманам.

- Я и сам думал о сборе средств для помощи миссис Пёрли, - поверяет Гарри свою задумку мистеру Дженнингсу, одновременно выгребая все деньги, что у него на данный момент имеются, и опуская их в прорезь деревянного ящика с солидным звоном. - Дайте мне знать, чем я ещё могу помочь.

- Ты можешь пойти в её кафе и поздороваться с ней, - говорит мистер Дженнингс, на лице проступает выражение раздражения:

- Она, должно быть, в стрессе от того, что случилось, хотя и настояла на том, чтобы открыть её кафе, как обычно.

Гарри согласно кивает, и он с мистером Дженнингсом расходятся в разные стороны. Он нисколько не удивлён, что миссис Пёрли решила открыть кафе на следущий же день после ограбления и продолжить работать как ни в чём не бывало. Гарри знает её уже довольно продолжительное время и он сомневается, что ей пришло бы в голову поступить как-то иначе.

В кафе миссис Пёрли царит приятная атмосфера: тепло и многолюдно. Люди завтракают, люди стоят в очереди за завтраком, а есть и такие, кого завтрак не интересует, но они всё равно здесь тусуются, болтая с миссис Пёрли и стараясь помочь в этот утренний час пик. Гарри совершенно не удивлён, что среди помощников наблюдается и Драко Малфой, и даже не сильно поражён, что вид того с такого раннего утра уж слишком волнует его самого. Волосы Драко слегка влажные, и непослушные малфоевские прядки провоцируют у Гарри трепыханье в желудке. Он отворачивается, предпринимая попытку попасться в поле зрения миссис Пёрли.

- Ты сегодня рано, - говорит она, и её улыбка, несмотря на усталые глаза, по-настоящему искренняя. - Значит, чёрный кофе для мистера Бортега, а что ты сегодня возьмёшь?

- Да я не хочу… , - начинает Гарри, но потом замолкает, понимая, что не знает, как закончить это предложение.

Миссис Пёрли пригвождает его строгим взглядом:

- Гарри, я в норме. Моё кафе открыто, я кормлю людей завтраком. Это то, что я делаю всегда, и никакой ублюдок-ворюга не остановит меня.

- Я сожалею о том, что случилось. Я вот был бы после такого сильно взбешён тоже, - признаётся Гарри.

- Взбешён? - с горечью смеётся миссис Пёрли. - Да я в данный момент в неистовой ярости. Аврорат взял мой случай в разработку и вот что я тебе скажу, когда служаки найдут, кто это сотворил… эта персона пожалеет, что вообще разозлила меня. А теперь, скажи мне… что ты возьмёшь: чёрный кофе или… ?

- Большой бумажный стаканчик чая, пожалуйста, - отвечает Гарри, чувствуя себя одновременно приструнённым и восхищённым отлупом миссис Пёрли. Когда та кивает и поворачивается, чтобы выполнить заказ, Гарри замечает маленький переливающийся стеклянный конус у неё на столешнице стойки. - Я вижу вы тоже приобрели талисман. Эта африканская леди весьма убедительная продавщица, не так ли?

Миссис Пёрли оборачивается через плечо:

- Да она прямо с раннего утра принесла мне эту вещицу. Я точно не знаю, что эти орняши делают, но это было так мило с её стороны. К тому же, талисман выглядит очень красиво. Мистер Пайк, я подойду к вам через мгновение.

Гарри улыбается. С другого конца длинной стойки, взяв свой напиток в руки, Драко начинает пробираться в его сторону, а потом становится с ним рядом.

- Кошмарно заморочный бизнес, - говорит он, расстёгивая своё пальто. До ноздрей Гарри тут же доносится волна приятного лимонного запаха одеколона Драко.

- Угу, - еле шевелит губами Гарри, внезапно ненавидя звук своего собственного голоса. - А разве в твоём ресторане у тебя дел нет?

Лицо Драко мрачнеет:

- Ну, раз уж ты спрашиваешь, то я отвечу - нет, дел в данный момент я там не имею.

- Неужели всё так плохо? - спрашивает Гарри, с трудом расстягивая губы в улыбке. - Твоё заведение выглядит весьма посещаемым с того места, где я могу видеть его. Которое, как ты знаешь, обычно в том магазине через дорогу от твоего ресторана.

После этих слов, Драко окидывает его достаточно странным взглядом, и Гарри тут же хочется проклясть свой собственный рот печатью молчания. Драко всё это знает. Он знает, что Гарри смотрит из окна “Бортег” на его ресторан. Годами смотрит. Гарри понятия не имеет, почему сболтнул сейчас такую смехотворную дичь.

- Да, я видел, что ты наблюдаешь, - подтверждает Драко. Но, знаешь, “Шалфей” уже почти семь лет как открыт, а ты всё ещё ни разу не побывал там. Не просветишь, почему?

Гарри неопределённо пожимает плечами, и тут его спасает от ответа миссис Пёрли, которая приносит ему его заказанные напитки. К своему ужасу, Гарри вспоминает, что все свои деньги сбросил в ящик мистера Дженнингса. Чувствуя, как заполыхало лицо, он поворачивается к Драко:

- Пожалуйста, не мог бы ты ссудить мне три сикля? - просит он шёпотом.

Драко изгибает любопытную бровь, но без комментария передаёт Гарри монеты. Как только Гарри расплачивается с миссис Пёрли, он тут же забирает свои бумажные стаканчики, и протолкавшись сквозь толпу посетителей кафе, вываливается на улицу. Мерлин, какой же он идиот, и что хуже всего, Драко тоже в курсе этой его тупизны. Сейчас, они оба молча стоят на булыжной мостовой бок о бок, наблюдая за тем, как магазины и заведения готовятся к открытию, и как ковыляет туда-сюда между ними мистер Дженнингс. Наконец, губы Драко расползаются в понимающей улыбке, и он делает триумфальный глоток своего кофе.

- Ты отдал все свои деньги на сбор средств, верно? - произносит он, и Гарри старается изо всех сил, чтобы не повернуться и не посмотреть ему в лицо. - Дженнингс попросил у тебя пожертвование и ты просто опустошил свои карманы.

- Заткнись, - смущённо бормочет Гарри. - Получишь ты свои три сикля назад.

- Что ж, тогда пока не отдашь, город не покидай, - говорит Драко, и лёгкость его тона ещё больше злит Гарри. - Ты так и не ответил на вопрос о твоём игнорировании моего ресторана.

- Так и ты не ответил на мой, почему сейчас зависаешь здесь, а не на своём рабочем месте, - парирует Гарри.

- Хорошо, отвечаю: в прошлом месяце я нанял нового управляющего и он на изумление очень хорош в своей должности.

Гарри бросает-таки взгляд на Драко. Он просто не может удержаться:

- Вот почему у тебя теперь полно свободного времени?

Драко печально улыбается:

- После прихода нового управляющего, похоже, что коллектив моего ресторана так сплотился, что теперь всё работает как слаженный механизм. Я им теперь совсем не нужен.

- О, вот оно что, - хмурится Гарри. Ему хочется сказать хоть какие-то слова поддержки, но всё, что ему удаётся выдавить из себя так это:

14
{"b":"665275","o":1}