Литмир - Электронная Библиотека

– Ну как? – улыбнувшись, поинтересовался Тэо и в ожидании ответа устремил на Эстель взгляд.

Отсюда остров был виден весь, словно на ладони. Глазам девушки открылась изумительная по красоте картина. Под ними расстилался пышный ковёр роскошной растительности, окаймлённый со всех сторон золотистой бахромой песка. Дальше, на сколько хватало глаз, простиралось глубокого синего цвета море, которое ближе к берегу делалось бирюзовым. Прозрачные, словно хрустальные, волны весело набегали на берег и, коснувшись его, рассыпались мелким белоснежным бисером, а затем, податливо тая, смешивались с песком, заставляя его поблёскивать на солнце. Море беспечно плескалось, охватывая остров со всех сторон нежными объятиями, словно трепетно оберегало свою драгоценную жемчужину. На лице Эстель отразился нескрываемый восторг. Сеньорита вынуждена была признать: действительно стоило карабкаться сюда.

– Просто восхитительно! – восторженно ответила она и посмотрела на пирата счастливыми глазами. – Это самое замечательное место, которое мне приходилось видеть!

Бесконечно довольный ответом аристократки Корбо пояснил:

– Когда мы первый раз попали на этот остров, и я увидел гору, то сразу подумал, что должен подняться на неё. И теперь, когда мой фрегат бросает якорь у этого берега, я обязательно забираюсь сюда. Здесь ощущаешь себя свободным, словно ты птица. Чувствуешь? – поинтересовался Тэо и посмотрел на Эстель. Девушка улыбнулась. Да, она действительно ощущала удивительную лёгкость, а капитан неожиданно по-детски признался: – Мне даже становится жаль, что я не настоящий ворон, а то бы полетел, – засмеялся он.

– А вы оказывается романтик, – растеряно произнесла Эстель. Она смотрела на пирата и не узнавала: он казался задорным и мечтательным мальчишкой, его глаза сияли, а лицо озаряла лучезарная улыбка.

Смущённо пожав плечами, мужчина ответил:

– Все моряки романтики… Иначе не вышли бы в море, – пояснил он, подошёл к отвесному склону и протянул руку. – Подойди сюда, – предложил Тэо. – Подойди, не бойся! – Эстель подошла ближе, со страхом взглянула вниз и тут же отпрянула. Капитан обхватил её талию крепкими руками. – Смотри, не робей. Я держу тебя, – успокоил он девушку, и Эстель снова взглянула.

Это было захватывающе! Ей показалось, что она на самом деле летит над лесом и, наслаждаясь свободой, прямо парит над землёй…

– Да, удивительно, – улыбнулась сеньорита и взглянула на капитана. – Просто хочется кричать от того, как здесь здорово, – призналась она.

– Так кричи, – предложил Корбо. – Что тебя сдерживает? Здесь некому осуждать за неподобающее для леди поведение, – засмеялся он.

Удивлённо взглянув на пирата, сеньорита неожиданно поняла: действительно здесь нет глаз вечно недовольной дуэньи, и нет пристально следящего за каждым шагом светского общества, нет никого, кто бы мог шептаться и кривиться за спиной…

И она решилась:

– Я лее-чууу! – от всего сердца закричала Эстель. Её голос разнёсся далеко и отразился неожиданным эхом. Девушка звонко расхохоталась и, взглянув на Тэо, спросила: – Они там внизу не испугаются моего вопля?

– Не знаю, – весело ответил он. – Может, решат, что я скинул тебя со скалы? – предположил капитан.

Они вместе расхохотались и отошли от края обрыва. Эстель снова осмотрелась.

– Воистину, оно прекрасно, – всматриваясь вдаль, вдруг восторженно произнесла сеньорита.

– Кто? – удивлённо спросил Тэо.

– Море…

– Правда? – переспросил пират и недоверчиво посмотрел на девушку. – Ты, правда, считаешь море прекрасным?

– Конечно! Разве можно не восхищаться его красотой… Его мощью… Его нежностью…, – мечтательно вздохнув, ответила испанка.

– Я тоже так думаю, – задумчиво улыбнулся капитан. – Ты спрашивала, что я люблю? – оживился он. – Вот моя любимая… – обвёл моряк рукой расстилающиеся вокруг просторы. Эстель заметила, каким восторгом горели глаза мужчины, когда он смотрел на море и, оглядев бесконечную гладь, девушка тихо произнесла:

– Я понимаю… – робко улыбнулась она.

Корбо поймал взгляд сеньориты, и его сердце замерло. Он снова не мог оторвать от неё глаз. Тэо смотрел на девушку, не отрываясь. Глаза Эстель светились счастьем и были одного цвета с морем, расстилающимся за её спиной. Капитан вдруг перестал улыбаться и тихо прошептал:

– А у тебя глаза, как у моей любимой…

Эстель не поняла, сказал ли это пират вслух или ей показалось, а Корбо неожиданно спохватился и вновь улыбнулся:

– Это ещё не всё! Пойдём! – требовательно проговорил он и снова протянул руку. Девушка смело взяла её и поинтересовалась:

– Разве может быть ещё что-то, столь же прекрасное?

– Скоро увидишь и решишь, – засмеялся Тэо.

Спускались они по другой тропинке, не той что поднимались на гору. Корбо шёл впереди и помогал идти Эстель. Это оказалось сложнее, чем подниматься: мелкие камешки, попадая под ноги, скользили, и, неосторожно наступив на них, можно было кубарем покатиться с горы. Опасливо ступая, сеньорита медленно продвигалась вперёд, но вскоре дорожка стала более пологой, и растительность вновь обступила путников, но капитан, выхватив палаш, уверено продирался сквозь заросли.

Неожиданно джунгли расступились, и пара оказалась на небольшой открытой полянке, окруженной высоким зелёным забором из кустарников и деревьев. Под ногами стелился всё тот же белый песок, что и на берегу, а справа возвышался скалистый, отвесный бок горы. С покрытого мхом уступа, изливаясь сребристыми струями, стекал миниатюрный водопад. Вода с переливчатым звоном падала в небольшое озеро идеально круглой формы, берега которого словно чьей-то заботливой рукой были огорожены гладкими валунами. Несколько больших камней грудой возвышались с левой стороны озера, и сквозь них пробивались кустарники, склонившие к воде, покрытые изысканными цветами тёмно-зелёные ветви. Эстель вновь замерла от восторга: и вправду райское место. Тэо увидел восхищение девушки и довольно улыбнулся.

– Удивительно, – согласилась она.

– Я рад, что тебе нравится. Здесь мы с тобой и будем купаться, – сообщил пират и быстро скинул одежду.

Оставшись лишь в бриджах, Корбо, не раздумывая, нырнул в озеро. Вода была абсолютно прозрачной. Каждый камешек на дне переливался трепещущими бликами, отражая от своей гладкой поверхности солнечный свет. Казалось, сильное тело мужчины летит невысоко над землёй, а не плывёт в воде.

Тэо пересёк озеро и вынырнул на другой стороне возле водопада.

– Ну что же ты? Прыгай! – крикнул он и засмеялся.

Эстель в нерешительности постояла, подумала и начала несмело расшнуровывать корсет. Освободившись от одежды, сеньорита осталась в нижней сорочке. Она подошла к берегу, встала на камень и осторожно потрогала воду. Вода оказалась приятной, немного освежающей, но вовсе не обжигающе холодной, как испанка предполагала изначально. Осторожно ступив ножкой на мелкие камушки, Эстель, с изумлением наблюдая под собой дно, медленно зашла в озеро и тоже поплыла. Ощущение полёта от поразительной чистоты воды буквально захватило её. И наблюдая под собой камешки дна, она просто задыхалась от восторга.

Вскоре девушка добралась до водопада, где её ждал Тэо, и встала рядом. Струи стекали по волосам и плечам и, обхватывая мягким прикосновением, ласкали тело. Зажмурив глаза, сеньорита, наслаждаясь свежестью потока, подставила ему лицо, испытывая при этом удивительное блаженство. Постояв так немного, она, наконец, выскользнула из-под него и засмеялась. Это было так замечательно!

Мучительно борясь с желанием обнять девушку, капитан не спускал с неё глаз. Она казалась волшебным существом. Её тело манило, глаза восторженно горели, и Эстель напоминала пирату сказочного эльфа, который в любой момент может упорхнуть и скрыться в зарослях цветов.

Наплескавшись в водопаде и желая снова ощутить состояние невесомости, сеньорита вновь поплыла. Оставшись под освежающими струями воды, пират с волнением наблюдал за ней, стараясь не потревожить своё хрупкое видение. Эстель вышла на берег, достала из ридикюля, брошенного на песок, расчёску, вскарабкалась на валун и, пристроившись на тёплом камне, собралась обсушиться.

4
{"b":"664176","o":1}