Литмир - Электронная Библиотека

— О чем ты, ведьмак?

— Знаешь, сколько я видел таких, как ты? — Геральт вышел вперед. — Гордых Aen Seidhe, которые прячутся по лесам. И чем они беспомощнее, тем больше жестокостей творят.

— Я помог убить короля тараканов! — возразил Иорвет. — Ты меня называешь беспомощным? Ты меня еще террористом назови. Нет, ведьмак! — эльф поднял затянутую в перчатку руку и сжал ее в кулак. — За свободу нужно драться. Никто ее просто так не даст.

— Очередной эльфский старец с телом юноши пытается спрятать правду за изысканными словами.

— Правду?

— Дело не в расе, — продолжил Геральт. За спиной все так же бормотала Трисс. Выжидать было мучительно: пока ведьмак говорил, Роше успел изучить поваленную корягу. Всяко выходило, что подняться по ней достаточно быстро не выйдет: Иорвет, бесспорно, случившимся разговором увлечен, но вряд ли даст больше двух секунд форы. Придется положиться на Трисс. — Да и не в свободе. Даже месть тут ни при чем. Вы здесь только потому, что кто-то очень влиятельный так захотел. Тот, кто вас использует. И неважно, корона у него, волшебная палочка, или он заправляет богатой гильдией. Одно знаю точно: ни ваша свобода, ни ваши уши его не волнуют. У вас уже была похожая история с Нильфгаардом, и сейчас она повторяется. Или, может быть, я ошибаюсь?

Лицо Иорвета исказила гримаса гнева. Не спрятанные повязкой края шрама забагровели на смуглой коже, причудливо расписывая правую половину эльфского лица. Намеренно или нет, но Геральт попал по больному.

— Ошибаешься, — отрезал он. — Никто больше не будет использовать скоя’таэлей.

— Кого ты хочешь убедить? Меня, самого себя… или твоих лучников, которые прячутся в кустах? Трисс! — ведьмак обернулся к чародейке. — Давай!

Роше сдвинулся с места одним слитным движением, Трисс махнула рукой — что-то светящееся, искрящее слетело с ее пальцев и ударило в дерево — туда, где только что стоял Иорвет. Эльф качнулся, но равновесие удержал и проворно поднялся выше, к выкорчеванным из рыхлой почвы корням.

Стрелы полетели тут же. Геральт выхватил меч; Роше припомнил байку: ведьмаки, дескать, стрелу на лету отбить могут. О целом дожде стрел в этих историях ничего не говорилось.

Закричала Трисс — все та же хитроумная вязь слов, на этот раз никак не скрываемая. Стрелы, не дойдя трех-четырех локтей, ударились о полыхнувший янтарем экран. Стая магических светлячков поднялась в воздух, и непроницаемый купол укрыл их от нового залпа. Это работало — пока. Но берег оставался открытым, и никакая магия не поможет выстоять против целого отряда эльфских мятежников.

Меригольд замерла как вкопанная. Осоловевший взгляд чародейки блуждал в небесной дали, а по фарфоровой коже над верхней губой нитью заструилась бегущая из носа кровь.

— Трисс, — окликнул Геральт. — Ты в порядке?

— Прекрасно… — выдохнула чародейка и как подкошенная рухнула ведьмаку в руки.

— Прекрасно! — хмуро повторил Роше. Намеченный план отхода только что знатно усложнился. Сунув клинок обратно в ножны, он протянул руку, перехватил Меригольд за тонкую талию и забросил ее на здоровое плечо. Весила чародейка явно меньше придворных дам, и если причиной тому была магия — что ж, весьма кстати. — Займись лучниками, Геральт. Они уже близко.

Барьер по-прежнему держался, и это была хорошая новость. Плохой новостью было то, что Роше понятия не имел, насколько хватит иссякающих сил бессильно повисшей на его хребте Трисс, а эльфы, отложив луки, спускались вниз и брали в кольцо. Сражаться с такой ношей представлялось делом по меньшей мере затруднительным. Пробиваться ко Флотзаму ведьмаку придется одному.

Шагал Роше быстро. Геральт кружил вокруг, встречая врывающихся под купол «белок» крепкой сталью. Двое проскочили спереди: Роше, придерживая Трисс, ушел из-под замаха, уступая ведьмаку право решить этот вопрос.

Трисс зашевелилась, случайно стукнув локтем под лопаткой. Роше ухватил ее покрепче и пообещал себе: если они это переживут, он непременно должен поблагодарить Бьянку за настойчивость — еще трое суток назад ноющий и реагирующий на каждое движение ожог отозвался вполне терпимо.

— Это ты, Роше? Убери лапы с моей задницы!

Удивительно, с ухмылкой подумал Роше, как у только что норовившей вовсе отключиться девицы хватает сил на возмущения.

— А ты думала, кто?

— Я тебе не мешок картошки! — горячо продолжила Трисс, но брыкаться перестала. — И не солдафон! Я женщина!

— Я заметил. Хоть помру с рукой на прекрасной попке.

Трисс застонала — то ли от того, что ее мутило, то ли посчитав ужасной необходимость мириться со своим положением.

— Не на моей. Я удержу заклятие…

Она охнула, напряглась, и Роше было забеспокоился, что чародейку придется ловить, — но тут же безвольно обмякла. Огоньки, кружившие вокруг, вспыхнули и стали таять: постепенно, один за другим, и чем меньше их становилось, тем шире раскрывались бреши в защитном куполе. Кто-то из оставшихся на утесе — Роше бы не удивился, если бы это оказался сам Иорвет — выпустил стрелу: она проскочила в прореху и воткнулась перед сапогом. Роше ругнулся себе под нос: лучше бы Меригольд тратила силы на магию, а не на препирательства.

— Трисс, барьер исчезает. — Она не ответила. — Трисс! Проклятье, где этот чертов город?

Роше прибавил шагу. Голая полоса земли вдоль берега безошибочно задавала направление — только иди себе вперед, точно не ошибешься. Роше и шел, выискивая среди буйствующей зелени первые признаки форпоста.

Иногда, чтобы выжить, достаточно одной лишь упертости. У Роше таковой было немеряно. Купол таял, Трисс понемногу начинала казаться тяжелой, стрелы свистели то там, то тут, и Геральт крутился волчком, сцепившись не с одним, а с двумя, а то и тремя противниками сразу, но переставлять ноги все еще было просто — главное, делать это достаточно долго.

Роше не позволил себе переводить дыхание, когда над головами загремел тревожный набат колоколов. Толпа стражников, орущих на все лады, вывалила им навстречу.

— «Белки» атакуют!

Еще немного. До мостков, ведущих к пристаням, уже рукой подать.

— У них маги! Бей «белок»!

На плече застонала, приходя в себя, Трисс. Стражники было окружили их и растерянно замерли, сообразив, что уши у явившихся гостей явно будут покороче эльфских.

— Ты что, ослеп с перепугу? — раздраженно бросил Роше. — Какие мы тебе, нахер, «белки»?

Стражник, струхнув, бормотнул извинение, но Роше на него уже не смотрел. Он проследил за взглядом задержавшегося на границе форпоста Геральта. На вершине оврага в окружении эльфов опустил лук Иорвет. Рядом с ним стоял здоровенный мужик, раза в полтора, если не в два, шире в плечах самого Роше. Лысый, с бугрящимися от мышц ручищами — один в один тип, описанный информатором.

Убийца Фольтеста совсем рядом, но все еще в недосягаемости. По крайней мере, след оказался верным — уже что-то.

Трисс кашлянула, и Роше поставил ее на землю. Оправилась чародейка быстро: промокнула платком следы крови на лице и поправила упавшие на еще бледный лоб волосы, но на ногах держалась крепко, не покачиваясь.

Геральт нагнал их, когда высокие уступы оврага опустели. Скоя’таэли исчезли без следа, будто их ветром сдуло.

— Видел?

— Да, — кивнул Геральт. — Убийца и Иорвет.

Солдаты, бросившиеся отгонять «белок», возвращались в форт. «Не шибко-то расстарались, — мысленно оценил Роше. — Ни царапины на панцирях». Немудрено: Иорвет отозвал своих стрелков, едва стража бросилась на защиту Флотзама. Скорее всего, не хотел рисковать оставшимися в живых.

Замыкавший отход стражник приблизился к ним.

— Живые? Вы кто, значится, будете?

Геральт откликнулся первым:

— Я ведьмак.

— Купец-бакалейщик Эмгыр ван Эмрейс.

— Купец? — переспросил стражник, недоверчиво оглядев торчащий из-за плеча Роше эфес клинка и тяжелый шестопер на поясе.

— Бакалейщик, — повторил Роше, и у солдата как-то сразу отпало желание расспрашивать дальше.

— Ага. А эта?

9
{"b":"664151","o":1}