Литмир - Электронная Библиотека

Лэстрейд бросил на него усталый взгляд:

— Да, он это сделал. И это наш недосмотр.

По сути ничего нового они больше не узнали. Техническая сторона вопроса мало интересовала Деми — дорого бы она сейчас дала за возможность поговорить с Тони. Даже сейчас, когда расставлены все точки, она ощущала какую-то недосказанность, и это не давало ей покоя.

— Я еще покопаюсь во всем этом, — пообещал Шерлок, когда Лэстрейд ушел.

— Спасибо.

Повисло молчание. Шерлок сидел неподвижно, глядя перед собой, и будто собирался с силами что-то сказать, но никак не решался. Первый раз за все время Деми видела его таким.

— Я должен был быть с тобой, но меня не было, — медленно произнес он.

— Над разбитой чашкой не плачут. Тем более что сейчас ты здесь.

Конечно, она все еще злилась на него. Но не могла не заметить, что и Шерлоку это время далось нелегко. Он выглядел похудевшим, осунувшимся и еще более уставшим, чем она и Лэстрейд вместе взятые.

— Надеюсь, ты не взялся снова за наркотики?

— Нет, — Шерлок поднял голову, встречаясь с ней взглядом, и Дамиана поняла, что он говорит правду. — Я, может, и идиот, но не настолько. — Он серьезно посмотрел на нее. — Прости меня. За все. За то, что не дал возможности все объяснить, и за то, что не оказался рядом, когда был нужен.

Шерлок пробыл у нее до вечера. Он бы и на ночь остался, но Деми отправила его домой.

— Тебе нужен отдых не меньше, чем мне. Увидимся завтра.

Она не знала, сколько еще ее продержат в больнице, но надеялась выписаться уже к понедельнику. Дома, как говорится, и стены лечат.

Шерлок наклонился и поцеловал ее. Не то, чтобы после этого Деми была готова сразу же простить его, но не могла отрицать, что скучала. Очень. И ей действительно не хватало Холмса. Странного, непредсказуемого, выстраивающего невероятные логические цепочки, но абсолютно беспомощного в вопросах отношений. Именно такого Шерлока она, кажется, успела полюбить.

Он ушел, обещав приехать утром и, оставшись одна, Деми выключила лампу. Сотрясение мозга, пусть и легкое, все же давало о себе знать, как и многочисленные синяки — к ночи они болели сильнее. Еще днем медсестра сказала ей не стесняться нажимать кнопку вызова, даже если понадобится сущая мелочь, но, подумав, Дамиана решила, что обойдется без обезболивающего — нечего пичкать себя отравой.

Время приближалось к полуночи и, натянув одеяло повыше, Деми повернулась на левый бок, менее пострадавший от ударов Тони.

Она уже почти заснула, когда сквозь дремоту услышала тихий стук в дверь.

— Да? — Деми повернулась.

Щелкнула дверная ручка, и в палату вошла Сара.

— Можно?

Дамиана кивнула:

— Проходи, — она перевернулась на спину и, морщась от боли, села.

— Решила тебя навестить.

Деми потянулась к выключателю, но Сара остановила:

— Не надо. Мне и так нормально. Задам самый дурацкий вопрос из возможных «как ты»?

— Как видишь, — Деми слабо улыбнулась. — Ты сюда что, через вентиляцию пролезла?

— Почти, — усмехнулась Сара. — Сама знаешь, если я чего-то хочу, остановить меня трудно. Да и ты крепкая штучка, — она похлопала ее по руке.

— Лэстрейд, сказал тебе, почему Тони все это делал?

— Потому что хотел отомстить за смерть Болджера. — Сара покачала головой. — Какой идиот… — Она встала, подошла к окну и сложила руки на груди.

— Он действительно считал меня виновной. Ты ведь уже в курсе, что Болджер погиб не случайно? Он покончил с собой.

— Да, — Сара повернулась, обошла кровать и снова уселась на табурет. Было видно, что она нервничает. — Только никакого самоубийства не было. И информацию я получила не от Лэстрейда.

Дамиане показалось, что она ослышалась. Краем сознания она уже понимала, что происходит, но разум отказывался верить.

— Неужели, ты думаешь, что этот кретин Тони провернул бы все в одиночку? — ласково улыбаясь, спросила Сара.

========== Глава 31 ==========

Не скрывая удовольствия, которое получала, наблюдая выражение ужаса и неверия на лице Дамианы, Сара продолжила:

— Да, ты не ослышалась, Деми. Болджер не убивал себя. Это сделала я.

Дамиана понимала, что сейчас не время поддаваться эмоциям, не время слушать откровения Сары, и надо думать, как спасти себя, но ее словно парализовало. Она видела лицо школьной подруги — в мутном свете работающего кардиомонитора оно приобрело зловещие черты, и слушала, впитывая звуки ее голоса.

— Я столкнула его с пирса. Ты удивлена?

— Зачем? — хрипло спросила Деми, хотя понимала, что догадывается. Вот только поверить в это было сложно. Как и вообще в то, что происходило сейчас.

— А ты не знаешь? — Сара зло прищурилась. Улыбка исчезла с ее лица, уступив место чистой ненависти. — Потому что он выбрал тебя.

Это звучало абсолютным бредом. За Сарой бегали половина парней в школе, вокруг нее всегда ошивалась свита поклонников — капитан бейсбольной команды, племянник мэра, старший волонтер… Черт возьми, даже молодой преподаватель истории мистер Хайтс, по которому сохли все девчонки, пялился на ее грудь. И как, среди разношерстной толпы красавчиков, Сара обратила внимание на тихого, молчаливого Болджера?

— Он был хорошим. — Сара будто прочитала ее мысли, — все эти смазливые идиоты, что волочились за мной, и ногтя его не стоили. Я видела, какой он на самом деле. А ты нет.

Дамиана знала, что услышит дальше.

— Он сказал мне, что влюблен в тебя. Где-то в начале выпускного класса, и ты не представляешь, как больно мне было это слышать. Но я промолчала, Дамиана. Я ничего не сказала ему.

Деми решила, что пора выбираться. Воспользовавшись тем, что Сара отвлеклась, она вскочила и сильно толкнула ее в грудь, но бывшая подруга оказалась проворнее.

— Ну, уж нет, Деми, — прокряхтела она, схватив ее за руку. — Не выйдет.

Что-то кольнуло ее в плечо, и уже через пару секунд мышцы отяжелели и перестали слушаться. Деми безвольно обмякла в цепкой хватке Сары, и та снова уложила ее на кровать.

— Так-то лучше, — выдохнула она.

***

Шерлок сидел в кресле, уставившись перед собой. Напротив, там, где обычно сидел Джон сейчас находился Лэстрейд. Несмотря на то, что вся его команда занималась делом Энтони, у Скотланд-Ярда было много и другой работы — в частности покушение на жену русского бизнесмена.

— Она говорит, что не видела преступника, — Грэг передал слова потерпевшей, — у нас есть несколько подозреваемых, в том числе и ее муж.

— Он здесь не при чем, — с ходу ответил Шерлок, не дослушав инспектора.

Лэстрейд сейчас был для него посторонним шумом, и мысли детектива крутились вокруг Дамианы. Чего-то во всей этой истории явно не хватало. Но чего именно, он не мог понять. Ответ витал в воздухе, и Шерлок, злясь, постукивал пальцами от напряжения. Близость разгадки и невозможность ухватить ее бесила неимоверно.

— Еще в списке его бывшая жена и дочь от первого брака. Они терпеть не могут Лидию. Это так зовут потерпевшую, — уточнил он. — А дочь Андрея даже писала ей смс с угрозами облить кислотой.

— Но в нее стреляли, а не облили кислотой, — сказал Шерлок, все так же не отвлекаясь от собственных размышлений.

Черт. Так близко и так далеко. Ему хотелось вскочить в кресло и запустить в стену чем-нибудь тяжелым. Или в окно. А еще лучше — в Лэстрейда с его простыми, как ситцевая наволочка делами. Тут же все ясно как белый день.

— Да, и к счастью, промахнулись. Пуля прошла по касательной, даже госпитализация не понадобилась. Кстати, мы также рассматриваем ее школьную подругу.

Шерлок застыл и несколько секунд растерянно глядел в пустоту. Затем медленно повернулся к Лэстрейду.

— Да! — Холмс подскочил, как ужаленный. — Да, черт возьми, ты гений, Гарри!

— Я Грэг вообще-то, — поправил Лэстрейд. — Так ты говоришь, это ее подруга?! Значит, Донован права?

— Донован идиотка, — Шерлок подбежал к вешалке и схватил пальто. — Лидию пытался убить бывший любовник, это все, что вам нужно знать.

58
{"b":"662612","o":1}