— Это Джун. — Уильям проигнорировал ее вопрос относительно кофе. — Не знаю, как назвать то, что происходит между нами. Наверное, мы все-таки вместе.
Деми никогда не встречалась с ней, но слышала, что Китон была на хорошем счету. Даже Майкрофтом с его пренебрежением к окружающим отзывался о ней, как об «умеренно сообразительном существе», что из его уст можно было считать комплиментом.
— Я рада за тебя, — она взяла готовый кофе и протянула один Уиллу. — Ты заслужил быть счастливым. Но ты ведь не за этим пришел?
Деми знала, что Уильям не из тех, кто приходит к отвергнувшей его девушке, чтобы похвастаться новой пассией.
— Я принес тебе кое-что. — С этими словами он достал из внутреннего кармана куртки «Беретту» [1] и положил на стол.
Дамиана удивленно посмотрела сначала на пистолет, затем снова на Уилла. Все сотрудники МИ-6 в обязательном порядке проходили инструктаж пользования огнестрельным оружием и имели на него разрешение, но она никогда не держала его у себя и, тем более, не стреляла.
— Чтобы ты чувствовала себя в безопасности. И мне будет спокойнее. Бери же.
— Я бы предпочла, чтобы мне не пришлось его использовать, — Деми, тем не менее, взяла пистолет, ощущая в руке холодную тяжесть черного металла. — Спасибо, Уилл. — Она убрала оружие в сумку и пододвинула ему чашку. — Пей же, а то остынет.
Он выглядел так, будто хотел сказать что-то еще, но не мог решиться. Однако, лезть к нему в душу Дамиана не собиралась.
Уильям не стал задерживаться у нее и, выпив кофе, торопливо попрощался и ушел, обещав позвонить на следующий день и, сказал, что она также может связаться с ним в любое время дня и ночи, даже если просто захочет поговорить.
— И передавай привет психу, — улыбнулся он уже на пороге. — Надеюсь, он скоро поправится.
Шерлоку действительно было лучше, хотя выписывать его из больницы никто пока не собирался. Лечащий врач отметил положительную динамику и удовлетворяющие результаты анализов, однако, угроза сохранялась.
— Это длительный процесс, мистер Холмс, — терпеливо объяснял он. — Вы должны понять, что ваш организм сейчас в очень… нестабильном состоянии.
Шерлок признавал, что врач был в общем-то неплохим человеком, но его ласково-заботливый тон раздражал.
— Оставьте свою деликатность для ипохондриков, — беззлобно хмыкнул он. — Я в ней не нуждаюсь. Просто скажите все, как есть.
Дамиана в это время стояла у окна, сложив руки на груди. По взгляду Шерлока она поняла, что он предпочел бы поговорить с врачом наедине, но осталась на месте. Нет уж, теперь это и ее проблема, а, значит, она должна быть в курсе.
Врач деликатно прокашлялся, но, поймав сердитый взгляд Шерлока, отставил жалость прочь.
— У вас серьезные проблемы с сердцем и почками. Присутствуют патологические процессы в печени. Обычно мы ставим таких пациентов в очередь на трансплантацию, но вы же понимаете, что это не ваш случай. Речь о пересадке идет лишь в том случае, когда есть проблемы с каким-то одним органом.
Шерлок знал это не хуже него.
— Я не хочу умирать, — признался он. — Но мне нужно знать, сколько у меня времени, и какой из диагнозов может убить меня с бóльшей долей вероятности.
Дамиана молчала. Ей стоило немалых усилий сохранять спокойствие и ничем не выдавать своей жалости. Она делала это ради Шерлока.
— Первоочередная задача – стабилизировать ваше давление. Так мы сможем избежать инсульта или отека мозга.
Шерлок криво усмехнулся.
— Так-то лучше, доктор. — Он повернулся к Дамиане. — Видишь, не все так ужасно.
Врач ушел, оставив их наедине.
— Пообещай мне кое-что, — Деми присела на край постели и ласково коснулась его лба. — Что будешь беречь себя.
— Разве не это я сейчас делаю? — Шерлоку все еще была непривычна ее близость, но нравилось ощущать, что Дамиана рядом. — И если на то пошло, то это я должен переживать за тебя.
— А ты переживаешь? — ее саму всегда раздражали подобные вопросы, но сейчас было важно услышать это от него.
— Да, — просто ответил Шерлок. — Переживаю.
Деми подумала, стоит ли рассказывать ему про пистолет, но потом решила, что это может и подождать.
— Со мной все будет хорошо. К тому же мой дом под надзором, а от твоего брата трудно что-либо скрыть.
На следующий день Сара перебралась к ней. Рана еще не до конца зажила, но Дамиана умела делать перевязки. Она выделила школьной подруге комнату для гостей на втором этаже, ту самую, которую недавно занимали Шерлок и Уильям.
Днем, еще до того, как Сару привез один из людей Лэстрейда, Деми купила бутылку вина и заказала доставку ужина из итальянского ресторана. Она помнила, что подруга всегда питала страсть к средиземноморской кухне.
Только сейчас Дамиана в полной мере ощутила, что все эти годы ей не хватало Сары. После смерти Болджера они сильно отдалились друг от друга и редко общались, но, несмотря на разорванную связь, Сара была единственной, кого Деми могла назвать подругой. В школьные годы они несколько раз серьезно ссорились, но если и говорили друг другу обидные вещи, то всегда в лицо и никогда за спиной. Однажды, в десятом классе они влюбились в одного и того же парня, но в итоге обе пришли к выводу, что, в отличие от настоящих подруг, мужиков на свете много и даже самый крутой из них не стоит дружбы.
Да, жизнь в какой-то момент развела их, но, может, сейчас самое время исправить это?
— Ну, надо же, — Сара откупорила вино и разлила по бокалам. — Почти как в старые добрые времена.
Они сидели на диване в гостиной, и все происходящее действительно напоминало их прежние «пижамные посиделки».
— Я скучала по ним, — призналась Дамиана. Она взяла бокал. — За то, чтобы их вернуть.
Сара помедлила, но все же чокнулась с ней:
— Будь.
Она подняла голову и посмотрела в тот угол комнаты, где стояла закрепленная видеокамера.
— Мы прямо как участницы реалити-шоу, — хмыкнула она. — «Остаться в живых». Как тебе такое название? Надеюсь, в душе и туалете за нами не наблюдают?
Дамиана представила Майкрофта, наблюдающего за ними в самых пикантных ситуациях, и ухмыльнулась:
— Надеюсь, что нет.
Удивительно, но с Сарой ей было спокойнее, хотя подруга, как выяснилось, не умела стрелять даже в упор, раз тогда в отеле умудрилась промахнуться. Впрочем, справедливости ради, Деми не знала, как бы все сложилось, окажись она на месте Сары.
— Пистолет? — удивилась Сара, когда Дамиана вытащила из сумки «Беретту». — Откуда он у тебя?
— Уильям дал мне его, — Деми задумчиво рассматривала оружие, прикидывая, смогла бы выстрелить из него на поражение.
— Если бы не твоя уверенность в нем, я бы могла допустить, что он к этому причастен, — неожиданно выдала Сара.
Дамиана положила пистолет на стол и удивленно посмотрела на подругу. Конечно, она ни секунды не испытывала сомнений насчет Уилла, но было и впрямь странно, что гипотетический мститель не пытался до него добраться — если уж они уверены, что это связано с событиями той ночи.
— Сначала пытались убить тебя, потом меня, — Сара открыла вторую бутылку вина. — А его не тронули. Это странно, согласись? Хотя… — она отхлебнула сразу треть своего бокала, — он агент с навыками охотника. Такая рыбка далеко не всякому по зубам.
— Уильям здесь не при чем. Даже если представить, что это он, ты сама сказала, что он охотник, а, значит, у него была тысяча и одна возможность избавиться от нас, не вызвав подозрений. Мне вообще кажется странным, что это аукнулось спустя столько лет. Почему не раньше? — она посмотрела на Сару, как-будто та могла дать ей ответ.
Брук откинулась на спинку дивана, вытянув ноги на журнальном столике.
— Это уже задачка для твоего гения, — вздохнула она. — А до тех пор наши жизни в его руках.
Ложась спать, Деми не могла выкинуть из головы их разговор. Нет, она, конечно, не подозревала Уильяма, но была вынуждена признать, что в последнее время он вел себя странно. А, может, это никакие не странности, а обычный его характер? Что она вообще о нем знает? Они не виделись одиннадцать лет, а до этого провели вместе всего один вечер и ночь. И все же Деми была уверена, что Уиллу можно доверять.