Литмир - Электронная Библиотека

Шерлок действительно боялся, что она может сейчас уйти, но Дамиана улыбнулась и устроилась рядом.

— Хорошо, что ты это сказал, — прошептала она, прижимаясь к его теплому боку. — Я ждала этих слов.

Комментарий к Глава 22

группа вконтакте - https://vk.com/lena_habenskaya

========== Глава 23 ==========

Впервые за долгое время Уильям основательно напился. По дороге домой он завернул в ближайший супермаркет, купил бутылку виски, с твердым намерением залить за воротник в мрачном одиночестве, но жизнь внесла свои коррективы.

Уилл уже открывал дверь, когда в кармане его джинсов зазвонил телефон. На экране был номер Джун.

— Привет. — Последний раз они виделись месяца полтора назад и созванивались примерно тогда же.

— Голос у тебя какой-то не радостный, — заметила она. — Чем занимаешься?

— Только вернулся домой, — Уильям зашел в квартиру, поставил бутылку на тумбочку и пинком закрыл дверь. — Устал, как сукин сын, — честно признался он. — И собираюсь выпить.

Пару секунд в трубке звенела тишина.

— Не возражаешь, если составлю компанию? — возможно, ему это только показалось, но голос подруги звучал как-то неуверенно.

Уиллу не хотелось никого видеть, и он планировал провести вечер в одиночестве, но, кто знает, может, у Джун что-то случилось? Они были напарниками и добрыми приятелями — нехорошо получится, если сейчас он откажет ей.

— Без проблем. Буду рад повидаться с тобой.

Джун приехала через час. За это время Уилл худо-бедно успел прибраться в квартире, а именно распихал по ящикам и шкафам раскиданные вещи и заказал еду из китайского ресторана через дорогу. Помимо этого в холодильнике обнаружились два апельсина и яблоко, которые тоже пошли в дело. Не Бог весть какой ужин, но все лучше, чем пустой стол.

— Отлично выглядишь, — Холлоуэй выпустил ее из объятий, получив возможность разглядеть черное платье выше колен.

Джун и впрямь была хороша, но непохожа на себя — он привык видеть ее в джинсах и футболках.

— Спасибо, — она явно смутилась, чем снова вызвала его удивление. Уилл не мог припомнить, чтобы Джун Китон чего-то стеснялась.

Они прошли в комнату, сели за стол, и он разлил виски по бокалам.

— Я слышала, Холмс снова взял тебя на работу?

— Да, — даже если бы он имел право говорить об этом, то все равно не стал бы вдаваться в подробности. — Но мы же не будем трепаться о работе в выходной день.

— Я думала, ты скучаешь по службе, — Джун взяла бутылку и налила им еще. — Что-то случилось?

— Всего понемногу, — Уильям поднял бокал, — за хороший вечер?

— За хороший вечер.

Они стукнулись и выпили. Странное дело, думал Уилл, пока напиток обжигал его горло и обволакивал нутро — прежде они могли говорить на любую тему, а сейчас оба явно испытывали неловкость, и даже алкоголь не помогал расслабиться. Было ли тому причиной, что Джун явилась к нему в соблазнительном платье или все дело в этом томном, с поволокой взгляде, которым она прожигала его с самого прихода — черт знает. Он, конечно, догадывался, о цели ее визита и, наверное, нет ничего плохого в том, если они сейчас займутся сексом, но что-то все равно останавливало его.

— Она ведь нравится тебе, не так ли? — Джун посмотрела ему в глаза.

Уильям не хотел причинять ей боль, Джун этого не заслуживала, но есть ли смысл врать? Подруга всегда была слишком проницательной и не терпела лжи.

— Между нами ничего нет и быть не может. Это вообще не важно.

— Но тебе же плохо, я вижу. — Джун пересела к нему и коснулась его руки. — Мне тоже одиноко. — Её ладонь переместилась на его бедро. — Мы можем помочь друг другу.

Ее тонкие пальцы скользнули выше, и Уильям закрыл глаза, отдаваясь этим ощущениям. Его член отвердел, а уже затуманенный алкоголем мозг отказывался подчиняться доводам рассудка. И все же, собрав остатки здравого смысла, Уилл предпринял последнюю, заведомо обреченную на провал попытку остановить Джун.

— Нам не стоит… — он открыл глаза и усилием воли заставил себя отстраниться от нее. — Потом оба будем жалеть.

— Тсс… — Джун приложила палец к его губам, а в следующую секунду поцеловала. — Тише, Уильям, тише.

Она вожделенно улыбалась, но в глазах читалась грусть. Джун была достаточно умна и, конечно, понимала, что после этой ночи между ними не вспыхнет роман, а старая дружба уже не будет такой, как прежде, но отчаянно стремилась получить хоть малую долю того, о чем мечтала, и о чем так долго запрещала себе думать. Пусть всего на одну ночь, но Уильям будет принадлежать ей, и неважно, что сейчас он смотрел на нее и видел ту другую, которую Джун заочно ненавидела и стыдилась этого чувства.

Прежде, чем Уильям смог сделать что-то, что остановило бы ее, Джун скользнула ниже, и через пару секунд уже стояла на коленях между его ног. Ловкими движениями расстегнула пуговицу и молнию на джинсах, и Уилл судорожно вздохнул, когда после нескольких ритмичных движений рукой, она обхватила губами его член.

Он зачарованно смотрел вниз, наблюдая, за тем, как она ласкает его и проклинал себя за то, что видел на ее месте Дамиану. Протянул руку, взял со стола бокал и в два глотка осушил его. Удовольствие отдавало горечью.

***

Утром Деми чувствовала себя на удивление выспавшейся, несмотря на то, что в общей сложности проспала часа четыре. Некстати вспомнилось интервью Маргарет Тэтчер, в котором премьер-министр говорила, что именно столько ей достаточно ей для полноценного отдыха. Но вряд ли Железная Леди имела в виду то, как Дамиана провела минувшую ночь. Они с Шерлоком делали это еще трижды, и последний раз уже под утро, когда сумрак над городом уступал место утреннему туману.

До сигнала будильника оставалось четыре минуты, и Деми отключила его, не желая слушать навязчивый звон. Будить Шерлока тоже не хотелось, он выглядел слишком умиротворенным, и было жаль прерывать его сон, но он все равно проснулся, почувствовав рядом ее возню с телефоном.

— Который час? — Шерлок огляделся, но в комнате стоял полумрак.

— Половина седьмого, — Деми поборола желание натянуть на себя одеяло, хотя после того, что случилось это выглядело по меньшей мере странно.

Шерлок сел и потянулся, разминая затекшие мышцы. Деми невольно залюбовалась этим зрелищем и даже не стала сопротивляться внезапному порыву потрепать его по растрепанным волосам.

— Пойду, сварю кофе, — не утруждая себя необходимостью набросить хотя бы халат, он вышел из спальни, и Дамиана хихикнула ему вслед, представив реакцию миссис Хадсон, если та вздумает сейчас подняться в квартиру.

Деми не тешила себя иллюзиями, не ждала романтического утра, да это и не было нужно — Шерлок нравился ей таким, какой он есть, возможно, именно потому и нравился. Или даже больше, чем нравился. Ей не хотелось сейчас заниматься самоанализом и, Боже упаси, строить планы — Деми было хорошо, она наслаждалась этим, жизнь научила ее ловить моменты, и странное утро как раз тот самый случай.

Он заварил кофе, как делал это уже тысячу раз; открыл холодильник в поисках чего-нибудь съестного, и за банкой с заспиртованными пальцами обнаружил остатки сыра. На полноценный завтрак это не тянуло, но другого не было.

В целом это было ничем не примечательное утро, а исключением разве того, что обычно Шерлок ходил по дому одетым, но для человека явившегося в Букингемский Дворец в простыне, выйти на кухню голым — сущий пустяк. Ему не давало покоя другое — пока еще смутное, но знакомое чувство, которое Шерлок безуспешно пытался игнорировать. Была во всем происходящем какая-то необъяснимая прелесть, и он знал, что это не сулит ничего хорошего. Деми, нет, Дамиана (Шерлок мысленно одернул себя и назвал ее по полному имени) подобралась слишком близко, но почему-то совсем не хотелось ее прогонять. Ему нравилось, когда она рядом, ему было хорошо ночью и, самое главное, рядом с ней он чувствовал вкус жизни. Жизнь… Только сейчас Шерлок понимал, что никогда не ценил этот дар в полной мере — нет, он не стремился умереть, но воспринимал свое существование в этом мире как нечто само собой разумеющееся, а к смерти относился с философским равнодушием. Увы, это то, через что каждому рано или поздно придется пройти. Но теперь… Деми показала ему новые грани жизни, и это открытие ему понравилось. Джон однажды сказал ему, что наличие рядом кого-то ведет к гармонии тела и духа, но лишь теперь Шерлок осознал слова друга в полной мере. Гармония — вот, чего не хватало ему все это время, хоть он и твердил, что находит ее в распутывании преступлений. И он ошибался.

44
{"b":"662612","o":1}