Литмир - Электронная Библиотека

— Ничего не у нас с ним не выйдем, мама, — вздохнула Деми. — Не спрашивай меня, почему, я не хочу говорить об этом, да и не имею права.

Агата все поняла. Конечно, она видела, что ее дочь, если и не влюблена, то, как минимум, очень заинтересована этим мужчиной, так же, как и он заинтересован в ней — и почему жизнь так несправедлива?

Они вернулись к остальным. В отсутствии жены мистер Ламбер продолжил игру, но особого успеха не достиг. Все что ему удалось — вычислить хронического алкоголика, тщательно, но, как водится, безуспешно скрывающего свою пагубную привычку.

— Кажется, тебе здесь нравится, — Деми улыбнулась. — Я до последнего думала, что ты откажешься.

— Почему я должен был отказаться? — Шерлок налил им обоим вина. — Время от времени полезно развеяться.

— Ты не любишь общественные места и не любишь людей, — Дамиана придвинулась ближе.

Остальные, занятые беседой, почти не обращали на них внимания.

— Не люблю, — согласился Шерлок и откинулся на спинку кресла. — Но это если говорить в целом. А есть частности.

— Так, значит, я отношусь к частностям? — подмигнула она.

— Возможно, — в том же тоне ответил он, поднимая бокал. — Ваше здоровье, мисс Ламбер.

Они выпили. С каждой минутой вечер, определенно, становился все более приятным. Не хватало только Уильяма. Где же его носит? Деми с легким раздражением посмотрела на часы. «Если не явится — не прощу», сердито подумала она, и в этот момент стеклянные двери ресторана распахнулись, и в помещение зашел Холлоуэй. Огляделся вокруг и, заметив, машущего рукой Джона, направился к столику.

— Я прощу прощения, — он обнял Дамиану и, она ощутила тонкий шлейф древесного парфюма. — С днем рождения! — Уильям вручил ей темно-синюю коробку, перевязанную серебряной лентой

Выглядел он запыхавшимся и явно усталым, однако расспрашивать его сейчас было не самой лучшей идеей.

— Тебе идет, — заметила Деми, разглядывая его.

В черном костюме и белоснежной рубашке, сидящей точно по фигуре, Уильям смотрелся очень респектабельно и сексуально. Она привыкла видеть его в джинсах и толстовке, и в них он тоже был хорош, но ей всегда нравились мужчины в костюмах.

— Где ты был? — шепотом спросила она, когда он уселся рядом. — Я уже думала, что ты не придешь.

К ним снова подошел официант, протянул меню и испарился. Уильям проводил его взглядом и хмыкнул. Длинные руки Холмса-старшего дотянулись и сюда. Кто бы сомневался.

— Улаживал кое-какие дела по работе, — ответил он, делая вид, что изучает список.

— Я же говорила, все наладится, — Дамиана улыбнулась и взяла его за руку. — Так, значит, тебя снова приняли.

Уильям снова почувствовал укол совести. Деми искренне радовалась за него, не подозревая, что он действует по указке Майкрофта. Ладно, можно понять, почему Холмс не хотел ставить в известность брата, но Дамиана… Если бы он рассказал ей и велел молчать до поры, до времени, она бы не подвела, Уилл знал это наверняка, но Майкрофт не собирался рисковать. «Вы плохо знаете женскую натуру, мистер Холлоуэй» — ответил он на предложение Уильяма — «Дамиана не равнодушна к моему брату, а влюбленная женщина не всегда ведет себя хм… ожидаемо». Говоря это, Холмс явно наслаждался созерцанием ревности в его глазах. «Действуйте по инструкции и держите меня в курсе». Он улыбнулся. — «И приятного вам вечера».

— Пока нет, — ответил Уильям. — А вообще, я не хочу сейчас говорить о работе. Праздник у нас или нет, в конце концов? — он заставил себя улыбнуться. — У меня есть тост!

В ресторане они просидели до самого закрытия. Последние три недели Дамиана по-прежнему жила в квартире Уильяма, но накануне приезда родителей вернулась в Патни, дабы не вызвать подозрений. Из соображений безопасности решили, что на время визита четы Ламбер с ними в доме останется Шерлок, по легенде затеявший у себя в квартире ремонт, который обернулся рухнувшей стеной.

— Может, тоже останешься? — спросила она Уилла, когда они садились в такси. — Посидим еще немного.

— Я бы с радостью, но не могу, — он виновато развел руками. — Надо ехать. Спасибо за то, что пригласила, это очень важно для меня. — Уильям поцеловал ее в щеку на прощание и махнул проезжающему кэбу. — Я наберу тебя завтра.

Деми проводила его взглядом и села в машину. Ей вдруг стало грустно. Несмотря на то, что последнее время они жили под одной крышей, она видела его редко. Он просыпался рано утром, вызывал такси, уезжал и возвращался вечером. Она была рада, что у него все налаживается, но иногда ей казалось, что дело не только в работе. Возможно, у него кто-то появился. Та же Джун, например, или кто-нибудь другой. А почему нет? Уильям привлекателен, умеет заинтересовать и, в конце концов, молодой здоровый мужчина, которому нужен секс. И какое право она имеет ревновать? Он не раз давал ей понять, что хочет большего, нежели дружба, но она сама отвергла его. Так что нечего теперь обижаться.

— Я позвонила Саре, как ты и просил.

По приезду они выпили еще по бокалу вина, и через час мистер и миссис Ламбер ушли спать. Воспользовавшись уединением, Шерлок и Деми обсуждали дальнейшие планы. Последние три недели минули в полной тишине — камеры, установленные в магазинах, не показали ровным счетом ничего интересного; Уильям даже «пробил» владельца сети и предоставил информацию Шерлоку; Элиза вытянула у них еще сотню фунтов, хотя ничего полезного у нее не имелось — а прочих зацепок не было.

— И что она сказала? Она приедет?

— Я не оставила ей выбора, — улыбнулась Дамиана, — пригрозила, что занесу ее в черный список, если она не навестит меня в Лондоне.

— Хорошо, — кивнул он. — Здесь ей будет безопаснее. Да и я, наконец, поговорю с ней с глазу на глаз.

— Ты все так же думаешь, что это связано с Болджером?

— Не знаю, — честно признался Шерлок. Он закинул руки за голову, — но это единственная нить. — Он посмотрел на нее и грустно улыбнулся. — Да, я зашел в тупик. Не ожидала?

— Не льстите себе, мистер Холмс, — Деми с ногами забралась на диван, — вы, как и все, из плоти и крови, а значит, совершаете ошибки. Но так даже лучше. Это значит, что ты человек, Шерлок.

Ему казалось, что она видит его насквозь. А, может, так оно и было на самом деле. В первую встречу Деми не вызвала у него особого интереса, затем его захватило ее дело, а потом… День за днем, шаг за шагом она подбиралась все ближе, и он, сам того не замечая, открывался ей, впуская в свою жизнь, а когда опомнился, было уже поздно. И если поначалу Шерлоком двигал привычный азарт, желание распутать хитроумный клубок, то сейчас он хотел защитить ее.

— Майкрофт счел бы это недостатком, — Шерлок усмехнулся.

— Он похож на тебя больше, чем сам желает признать, но я не хочу говорить о нем. Мне плевать на твоего брата и его игры. — Дамиана села поближе к нему. Его здесь нет. Здесь есть мы. Ты и я.

Каждое утро, просыпаясь, Шерлок чувствовал, как его время уходит, утекает, как вода сквозь пальцы — и как ни пытайся удержать ее — она исчезнет. Когда он узнал, что ему осталось около года, то купил триста шестьдесят пять стеклянных шариков, бросил в пустой аквариум, и каждый день выкидывал по одному. Шариков становилось все меньше, и было страшно бросать их в мусорное ведро, но так он лучше чувствовал ценность времени. Сейчас их оставалась примерно половина — не так уж много, если подумать, но, достаточно для того, чтобы успеть сделать то, что он обычно откладывал. То есть, жизнь. А еще он решил, что не станет думать о неизбежном — это все равно случится, так зачем же отравлять то, что осталось?

Шерлок придвинулся к Деми и взял ее за руку. Будь все иначе, он бы и не подумал делать что-то подобное. Женщины и близость всегда стояли для него на последнем месте, а жизнь и без этого казалась ему полноценной. Чувства затуманивают разум, мешают рассуждать трезво, а страсть делает человека уязвимым. Но сейчас, когда все полетело к чертям, он хотел испытать нечто новое.

— Что ты делаешь? — Деми удивилась, но не отпрянула.

34
{"b":"662612","o":1}