— Мне страшно возвращаться в Лондон и снова оставаться одной, — призналась Деми.
Уилл подошел поближе и обнял ее за плечи.
— Если хочешь, я могу какое-то время пожить у тебя, если, конечно…, — он не договорил.
— Если что? — Деми подняла голову и заглянула ему в глаза.
— Ты и Шерлок… Скажи, у вас что-то было?
Только этого ей не хватало. Дамиана не сердилась, отчасти понимая его чувства, но слишком много свалилось на нее за последнее время, чтобы сейчас выяснять отношения.
— Нет. А то, что ты видел тогда ночью… — она не имела права говорить ему об истинных причинах, да и не хотела делать этого, — в общем, просто забудь об этом. То, что произошло, ничего не значит. Шерлоку было плохо, а больше я ничего сказать не могу.
Уильям достал из пачки сигарету и закурил. Облокотился на перила, выдохнул дым и посмотрел вдаль.
— Слушай, я понимаю, что сейчас, наверное, не лучшее время для этого, и все же… — Холлоуэй развернулся к ней, — скажи, он тебе нравится?
Дамиана знала, что Уилл заговорит об этом, слишком уж хорошо научилась разбираться в людях за годы работы.
— Он не из тех, с кем строят отношения, — ответила она расплывчато.
— Как и я? — спросил Уильям.
Деми с самого начала видела, что он тянется к ней, но не знала, что именно стало тому причиной — возможно, все дело в этом месте. Они вернулись в родные места, и прошлое, хорошее и плохое, вновь дало о себе знать. Быть может, именно воспоминания разбудили старые чувства. Да и были ли они вообще, эти самые чувства?
— Я не знаю, что тебе нужно Уилл, и более того, даже не знаю толком тебя самого. Как я могу ответить на этот вопрос?
Он затушил недокуренную сигарету.
— Тогда, может, нам стоит попробовать узнать друг друга получше? — тихо предположил он. — Одиннадцать лет назад у нас было слишком мало времени. Я не могу сейчас сказать, чего именно жду от нашего общения, но знаю, что не хочу его терять и не хочу все испортить.
Дамиана слабо улыбнулась.
— Это рассудительный ответ. Думаю, да. Нам стоит попробовать.
========== Глава 13 ==========
Деми сама не знала, что имела в виду, когда сказала ему «нам стоит попробовать». Попробовать что? Будучи хорошим психологом и просто обладая эмпатией, она понимала, что в данный момент не готова к отношениям, да и Уильям тоже. По крайней мере, до тех пор, пока не прояснится вся чертовщина, что творится вокруг. Говорят, любовь спасает, и это правда, но для любви тоже нужны ресурсы — ведь когда тебе нечего дать, и нет сил, что-то принять, хорошего из этого не выйдет. Ее тянуло у Уиллу, она дорожила им, и именно поэтому боялась начинать все заново — если ничего не получится, они потеряют друг друга окончательно. Дамиана не хотела этого.
На следующий день они наведались в полицейский участок. С помощью Майкрофта Шерлок получил разрешение увидеть дело о смерти Прюденс Карнвилл, но в заключении не нашлось ничего, за что можно было зацепиться. Тело обнаружила сестра — Прю находилась в своей машине со включенным двигателем, а гараж был заперт. В крови обнаружили алкоголь, но так как последние несколько лет после развода Карнвилл боролась с алкоголизмом и хронической депрессией, это никого не удивило. К тому же на водительском сидении обнаружили предсмертную записку — в ней Прю обвиняла бывшего супруга и его новую пассию. Почерк совпадал, чужих отпечатков пальцев не было.
Визит к сестре покойной тоже не дал результатов — женщина приняла их неохотно, но все же рассказала о том, как обнаружила Прюденс.
— Мне больно, что это случилось, но Прю всегда была экзальтированной и склонной к манипулированию окружающими, — призналась она. — Думаю, она не хотела умирать по-настоящему, поскольку знала, что я зайду и, была уверена, что ее откачают. Но, увы, по дороге меня остановил инспектор полиции, будь он проклят, и продержал два часа, хотя правил я не нарушала. И Прю доигралась, — грустно закончила она.
Оставаться в Гастингсе не было смысла, к тому же ей хотелось поскорее вернуться в Лондон и взяться за работу — с кистью в руке Деми было легче привести мысли в порядок.
— Я бы хотел увидеть тот пляж, — сказал Шерлок за день до их отъезда. — Расскажешь, как туда добраться?
— Покажу, — ответила она. — Сейчас оденусь потеплее и вызовем такси.
Холмс посмотрел на нее с удивлением.
— Уверена, что хочешь этого? Я могу и сам, или захвачу Уильяма, — Шерлок обернулся к Холлоуэю. — Ты ведь не против?
Тот молча кивнул.
— Нет смысла бежать от прошлого, — Деми сняла с вешалки старую темно-зеленую ветровку с красным подкладом и накинула на плечи. — Я и так делала это слишком долго.
В глазах Шерлока мелькнуло уважение.
Она думала, что это будет сложнее. И больнее. Но в действительности все оказалось намного проще. Человеческое воображение способно рисовать чудовищные картины, а эмоции доливают масла в огонь. Мозг выстраивает возможное развитие событий, большинство из которых никогда не произойдут, но фантазия, как известно, не знает границ и очень часто это играет злую шутку.
По дороге на заброшенный пляж, глядя в окно такси, Дамиана беспокойно ерзала на заднем сидении, и Уильям, не выдержав, взял ее за руку. Она посмотрела на него и слабо улыбнулась.
Водитель остановился у низенького деревянного ограждения, стоящего здесь уже, наверное, лет двадцать, если не больше. Они вышли из машины.
— Атмосферно, — сказал Шерлок, глядя на покачивающуюся табличку с выцветшей красной надписью.
«Опасная зона. Купание запрещено» предостерегающе гласил текст.
— Заткнись, — беззлобно ответил Уильям.
Протиснувшись между ними, Дамиана вышла вперед и уверенно пнула старую калитку, высотой едва доходящую до пояса, пользы от которой не было ни тогда, ни сейчас. Правда, в тот раз они, помнится, через нее перелезли, а Сара порвала платье.
Сухая, выбеленная галька шуршала под ее ногами, соленый ветер трепал волосы и обжигал кожу — осень здесь чувствовалась острее, чем в Лондоне. Деми подошла к кромке воды и сунула озябшие руки в карманы ветровки. Набегающие волны касались мысков ее старых кроссовок, но она не обращала на это внимания и отошла лишь тогда, когда почувствовала, что вода просочилась внутрь.
— Я думала, это будет хуже, — сказала она, стоящему за ее спиной Уиллу. — Но, видимо, время действительно, если не лечит, то затягивает. — Дамиана огляделась. — А ведь тут почти ничего не изменилось.
— Это не удивительно, — Уильям пожал плечами. — Здесь и людей-то почти не бывает.
— Откуда ты знаешь? — удивилась она.
— Сама посмотри. Ни бутылок, ни окурков, ни следов от машин на дороге. Похоже, наш таксист был первым за долгое время, кто приехал сюда.
Деми не сдержала улыбки.
— Может, тебе стоит начать работать с Шерлоком? — усмехнулась она. — Вы бы неплохо спелись.
— Эй! — донеслось сверху. — Это произошло здесь?
Деми и Уилл посмотрели туда, где на старом причале стоял Холмс. В развевающемся на ветру пальто он походил на героя комиксов.
— Ты там, смотри, осторожней, — крикнул Уильям, глядя наверх, — доски прогнили к чертовой матери.
Через пару минут они поднялись к нему, и Дамиана, поняла, что Уилл не ошибся — рыхлое дерево угрожающе скрипело под их ногами, и при каждом шаге вниз сыпалась желтая труха.
— Да… — медленно проговорил Холлоуэй, глядя на сине-бирюзовую воду с белыми барашками. — Даже этот проклятый штырь на своем месте.
— Так это он? — Шерлок вскинул бровь. — Тот самый? — Холмс подошел к краю и посмотрел вниз.
Деревяшки под его ботинками угрожающе хрустнули.
— Шерлок, отойди оттуда, — сердито бросила Деми. — Ты нам еще живым нужен.
Словно желая раздразнить ее, он повернулся спиной к краю, сунул руки в карманы и пару раз подпрыгнул.
— Крепкие.
— Идиот… — пробормотала она, внутренне напрягшись.
К немалому ее облегчению Шерлок, наконец, отошел от края.
— Так, значит, здесь ничего не поменялось? — уточнил он.