Однако о своем решении выйти на улицу ему приходится глубоко пожалеть: стоило ему на каких-то три секунды оставить дверь открытой, как на пороге откуда ни возьмись появляются Кроули и Ровена и без приглашения проходят прямо внутрь. Кроули только кричит через плечо:
— Доброе утро, Дин! Спасибо, что предусмотрительно открыл дверь. Мы уж думали пробить стену с твоей защитой, но это как-то не по-добрососедски.
Дин матерится и бросается за ними (спасибо, что хоть не захлопнули дверь у него перед носом). Кроули и Ровена уже спускаются вниз по лестнице, и Дин мчится следом. Клэр, стоящая у стола с картой, оборачивается, и Сэм с Касом тоже уже здесь, вынули кинжалы и заняли боевые позиции.
Но никакой схватки не происходит. Вместо этого Ровена звонко восклицает, увидев Кастиэля:
— О-о, БЕДНЯЖЕЧКА! — Она семенит к нему. На ней облегающее платье ниже колен, целиком покрытое красными блестками, и такие же туфли на шпильках. Платье настолько узкое, что она, кажется, едва способна переставлять ноги, но она подплывает к Кастиэлю, передвигаясь быстрыми малюсенькими шажками. — Ах ты бедный малыш! Я так и чувствовала, что захворавшим другом окажешься ТЫ! — восклицает она. При этом Ровена, не стесняясь, берет Каса за щеки и начинает ворковать над ним, словно он полуживой бездомный котенок. Как ни удивительно, Кас не отшатывается — вместо этого он награждает ее своим самым пристальным хмурым взглядом и молча поднимает к ее горлу острие ангельского клинка. Она и бровью не поводит, только продолжает ворковать: — О-о, да ты прямо хиреешь на глазах! Фергус, мальчик мой, только посмотри на него! Просто кожа да кости! — Она трогает пальцем косичку обезьяньей шапки. — Ты потерял волосы, миленький? Фергус, у него всегда были такие прелестные волосы, так мило взъерошенные…
— Ну все, хватит! — отрезает Дин, дергая ее за плечо. Он инстинктивно занимает позицию перед Касом и даже ловит себя на том, что оттесняет его немного назад. Маневр слишком очевидный, но Дин невольно пытается создать буферную зону между Ровеной с Кроули, стоящими у лестницы, и Сэмом, Касом и Клэр, которые столпились у стола. Дин с удовлетворением отмечает, что Сэм похожим образом прикрывает Клэр.
— Что вы здесь делаете?! — вопрошает Сэм. — Я звонил только поговорить — я же сказал, что Дин сегодня перезвонит. Я не просил вас являться сюда!
Кроули пожимает плечами.
— Приглашение подразумевалось.
Ровена кивает с приторной улыбкой.
— Было ясно, что ты собирался меня пригласить. Не то чтобы нам нужен был Фергус, — она бросает раздраженный взгляд через плечо на Кроули, — но я безусловно необходима. Однако я подумала, что для него это будет полезно в образовательных целях — я считаю, надо давать ребенку возможность самосовершенствоваться при каждом удобном случае, поэтому я пригласила его исключительно понаблюдать…
— Иными словами, — говорит Кроули равнодушно, — она не могла обойти обереги на ваших стенах. Большинство из них выгорели, но, как выяснилось, есть и новые, и она застряла.
— Как и ты! — огрызается на него Ровена. — Право же, зовешь себя Королем Ада, а какие-то жалкие незначительные обереги Хранителей Знаний пригвождают тебя к месту — это просто стыд и позор…
— Ты тоже не могла их обойти, матушка…
— Я собиралась, просто слишком уж увлекательно было смотреть, как не получается у тебя…
— Я СКАЗАЛ ХВАТИТ! — вклинивается Дин. Они оба умолкают, глядя на него. — У меня уже от вас голова болит, — жалуется он. — Честное слово, если бы Сэм не настаивал на этом заклинании, вы бы вылетели отсюда в момент. Но… да, в общем, нам действительно нужно это, гм, заклинание, которое может извлечь частичку благодати из… — Дин колеблется, понимая, что не знает, как много им известно. Они в курсе про перо? — Мы пытаемся извлечь благодать из оболочки, не причинив ей вреда, и поместить благодать в… другую емкость. Сэм говорит, что вы знаете заклинание для этого?
— Конечно знаю, — заявляет Ровена и добавляет, указывая на Клэр и Кастиэля: — Так, если я правильно поняла, эта девочка с жутко подведенными глазами… о, милая, не смотри на меня так, мы все с чего-то начинали, даже у Марии-Антуанетты получилось не сразу — я покажу тебе несколько приемов позднее. Как я однажды сказала милой обреченной Марии…
— Матушка, — рычит Кроули.
Ровена вздыхает.
— Как бы там ни было, наша девочка носит в себе частичку благодати Кастиэля, не так ли, это же очевидно, я практически чую ее, а наш Кастиэль умирает…
Дин невольно вздрагивает от этого безжалостного слова, но Кроули спокойно вставляет:
— Также очевидно.
— …и вам очевидно нужна я, чтобы перенести частичку благодати из девочки в перо из крылышка, — продолжает Ровена. — Скорее всего, в перо самого Кастиэля. После чего наш дорогой ангелочек — вернее, бывший ангелочек — сможет использовать перышко, чтобы излечиться от своего ужасного недуга. Все правильно?
Сэм и Дин переглядываются. Дин едва не дергается от напряжения: и как все пошло так плохо так быстро? Это он виноват — Ровена и Кроули теперь прямо здесь, в бункере, оба знают, что Кас болен, оба знают про Клэр…
Но какой у них выбор?
Он чувствует руку у себя на плече: это Кас, мягко отталкивает Дина в сторону. Выступая вперед, Кас спрашивает:
— У тебя есть заклинание? Чтобы извлечь благодать из оболочки, не причинив вреда оболочке?
— Конечно есть, — отвечает Ровена чопорно. — Я узнала его от персидской ведьмы, которая получила его напрямую от джинна, служившего в рабстве в Вавилоне и поливавшего деревья в Висячих садах Семирамиды, где встречались и общались друг с другом короли, их маги и ведьмы. Как оказалось, он услышал там немало полезного. Так что мы легко извлечем благодать из этой девочки. И, будем надеяться, запустим ее в перышко, хотя насчет этого этапа я не уверена.
— А откуда ты узнала, что у меня есть перо из крылышка? — спрашивает Кас, сузив глаза.
Кроули беззастенчиво смеется.
— Да она не знала, простофиля ты, она просто предположила, а ты только что это подтвердил. Старая, как мир, уловка. Дин, ты что, ничему его не научил?
Кас только вздыхает, и Дин решает, что пора переходить к делу.
— Ладно. Да, общий смысл вы уловили. Так вы нам поможете?
Ровена и Кроули молча переглядываются. На лице Кроули появляется подозрительно самодовольное выражение, как будто все идет точно согласно какому-то секретному плану, который у него — или у них с Ровеной — есть.
Ровена поворачивается к Дину.
— Ну, не знаю, честно говоря, это весьма утомительное заклинание. Что вы мне за это предложите?
Дин стискивает зубы.
— Мы будем вам должны, вот что мы предложим. Мы будем вам должны.
Следует короткая тишина — Кроули и Ровена с сомнением смотрят друг на друга. Неожиданно Кастиэль говорит:
— Никаких контрактов, Кроули, никаких адских псов — никаких сделок с душами. — Взглянув на Дина, он добавляет: — Даже не пытайся. Я откажусь от благодати, если цена такова. Извини.
Дин кивает. Конечно, этот вариант приходил ему в голову, но этот путь и подобные ему они все уже проходили, и ни к чему хорошему это не ведет. Реакция Каса вполне ожидаема.
— Да, хорошо, никакого закладывания душ, — соглашается Дин и поворачивается к Кроули и Ровене. — Никакого закладывания душ. Но мы окажем вам услугу когда-нибудь, если сможем.
Ни Кроули, ни Ровена не выглядят довольными. Кроули скрещивает руки на груди с усталым вздохом. Ровена упирает руку в бедро и начинает поглаживать подбородок, глядя в потолок, всем своим видом выражая сомнение.
— Да ладно, вы же знаете, что мы держим слово, — урезонивает их Сэм. — И вам обоим порой нужна помощь — не притворяйтесь, что нет.
Ровена смотрит на Кроули, приподняв бровь — тот едва заметно пожимает плечами. В конце концов она поворачивается к Дину и говорит сладким голосом:
— По рукам. Мы поможем вам вернуть благодать бедняжке ангелу, а вы будете должны каждому из нас услугу. Настоящую услугу, — добавляет она безжалостным тоном.