Литмир - Электронная Библиотека

- Любовь! – воскликнула Артемида, поморщившись. – Знаете, люди, меня поражает ваша глупость! Вы живете уже черт знает, сколько времени, но так и не поняли простой истины: любви нет! Это все – иллюзия, которая грезиться некоторым особям! И только мы, охотницы, избавили себя от этих грез!

- Ну, вы еще меня в свои ряды не агитировали! – невольно заржал я.

- И не собиралась! – рассердилась Артемида. – Ты такой же, как все мужчины!

- Не совсем, – посерьезнел я.

- Почему же?! – почти кричала богиня. – Да ты просто хочешь лишить Аннабет девственности, а потом…

- ЧТО?!!! – не помня себя, заорал я. – Это вы НА МЕНЯ наступаете?!!! Да я все это сборище организовал! Я всех друзей обзвонил! Я наступил на горло своей гордыне и поговорил с отцом! И после этого вы еще будете сомневаться в моих мотивах?!

Артемида ошеломленно смотрела на меня. Похоже, она не ожидала, что я так разойдусь. Да и я сам начал жалеть об этом.

- Простите, госпожа, – сделав глубокий вдох и немного остыв, произнес я. – Мне не следовало так злиться. Извините. Нервы.

- Бывает, – великодушно простила Артемида. – Итак, ты против моего предложения, верно?

- Не угадали, – ответил я, невольно злорадствуя. – Я не в восторге от этой идеи, но, если сама Аннабет захочет к вам присоединиться, я не стану противится. Я люблю ее и хочу, чтобы она была счастлива.

- Ты хочешь, чтобы я спросила у нее? – догадалась Артемида.

- И у всех остальных дочерей Афины, – кивнул я. – Ни я, ни вы не имеем права решать за них.

Мы с богиней охоты вернулись к ребятам. Все с любопытством смотрели на нас. Но я не обращал внимания ни на кого, кроме Аннабет, сомневаясь в правильности своего поступка. А если она согласится? Нет, я этого не переживу! Решив прыгнуть в Тартар, если потеряю свою девочку, я стал ждать, до крови кусая губы. Артемида тем временем спросила:

- Аннабет Чейз, хочешь ли ты присоединиться к охоте?

Сначала Аннабет ошеломленно смотрела на нее, а потом перевела взгляд на меня. По моему подбородку в то мгновение скользнула капля крови, что, похоже, и заставило мою девушку подойти ко мне. Мы прильнули друг к другу. Я неосознанно обнял ее, не до конца понимая, что происходит. Вдруг Аннабет так прощается?

- Нет, – заявила вдруг она. – Мне нравится то, что у меня есть. А существа, которые попытаются изнасиловать меня и моих сестер… Вместе мы все переживем!

Мне показалось, что я сейчас взлечу безо всякого пегаса. От слов моей возлюбленной меня переполняла радость, какой я еще в жизни не испытывал. А Аннабет на этом не остановилась. Ее теплые пальцы стерли каплю крови с моего подбородка, а мягкие губы коснулись моих.

- Фу! – поморщилась Артемида. – Ладно, это твое дело.

- А нам можно помочь полукровкам, госпожа? – спросила какая-то смутно знакомая мне девочка из охотниц.

- Это на ваше усмотрение, – ответила та. – Если кто-то из вас, захочет стать рядом с Перси, я не буду против. Никогда не думала, что скажу это, но он – достойный юноша.

С этими словами, она исчезла – только ударила по глазам вспышка.

- Эй, люди! – окликнул нас Тревис Стоулл. – Мы… это… мы, конечно рады, что у вас, типа, все хорошо, но вам не кажется… того… этого…

У парня, похоже, закончился словарный запас, и он замолчал. Мы с Аннабет, однако, все поняли и опустились обратно на траву.

- Что будем делать? – спросил Уилл Солас из домика Аполлона. – Надо ведь как-то девчонок выручать!

- Потому я и собрал вас здесь, – сказал я. – Мы с вами открыто выступили против армии титанов. И, если это нас не сплотило, тогда я уж не знаю. В общем, я прошу вместе со мной сразиться с отрядом людей-циклопов. Я ни на кого не оказываю давления, потому что понимаю, что это опасно. Просто прошу помощи, как у друзей. Если здесь есть те, кто пойдет за мной, встаньте.

Долю секунды царила тишина, а затем, как по команде, поднялись все, кто находился здесь: Джейк, Уилл, братья Стоулл Кларисса, Малколм (он представлял парней из домика Афины), Никко, Дина Коулз (дочь Ириды), Кайл Де-Льяно (сын Януса), Поллукс (сын мистера Д.), Талия вместе с охотницами, ну, и, ясное дело, Гроувер с Тайсоном – эти двое меня никогда не бросят.

Только одна девушка явно была в растерянности – Клео Дейронт, новая староста домика Афродиты. Что ж, чего-то подобного я и ожидал. С одной стороны мы – ее друзья и соратники, а с другой – родная мать. Тут любой бы растерялся.

- Клео, – обратился я к ней. – Вы со своими подопечными можете не сражаться, но если будете чинить нам препятствия…

- Я… я должна посоветоваться с ребятами, – тихо сказала Клео.

- Да и мы тоже, – вставил Джейк. – То есть, мы сами, ясное дело, будем сражаться, но ведь наши подопечные…

- Хорошо, – согласился я. – Подойдете ко мне утром по одному, но так, чтобы рядом не было Хирона или мистера Д, и скажете, что решили.

- А ты не думаешь, что на дочерей Афины могут напасть ночью? – спросила Талия.

- Вот это вряд ли, – вмешалась Аннабет. – Пока Гера призовет этих людей-циклопов, да пока они догадаются, кто их и куда зовет… Думаю, нападения нужно ожидать не раньше завтрашней ночи.

- Возможно, – решил я, – но сегодня от греха подальше я подежурю возле вашего домика.

- Ну, нет! – возразила Талия. – Один ты всю ночь не простоишь! Я сменю тебя в три.

- Хорошо, – кивнул я. – А теперь разбегаемся, пока нас не засекли.

Очень скоро на берегу фейерверков остался только вольный ветер, и уже никто не мог сказать, что всего минут десять назад здесь решалась судьба невинных девушек…

====== Глава 5 ======

Утром, я едва сумел разодрать веки, что, впрочем, неудивительно, учитывая, что я до трех часов нарезал возле домика номер восемь круги с Анаклузмусом наизготовку. С трудом проснувшись, я встретился с Талией. Она все еще несла вахту. Под глазами у нее залегли круги.

- Происшествий не было? – спросил я.

Талия покачала головой. Тут из домика вышла Аннабет и остальные дети Афины. Моя девушка улыбнулась, увидев, что с нами все в порядке, взяла меня за руку, и мы вместе двинулись на завтрак.

К нашему удивлению, ни Хирон, ни мистер Д. ничего не сказали по поводу внезапного появления в Лагере сразу и охотниц, и Тайсона, и Гроувера. Впрочем, после завтрака кентавр все же тихонько подозвал меня к себе. Я дождался, пока все уйдут, жестом приказал Аннабет не ждать меня и подошел.

- Твоих рук дело? – тут же спросил Хирон.

- Смотря, что, – не понял я.

- Наши внезапные гости, которых еще вчера не было, – терпеливо ответил кентавр. – Твоих, не отнекивайся. Я с трудом уговорил мистера Д. не превращать тебя прямо сейчас в морского котика. Но больше ему на глаза лучше не попадайся.

- Спасибо, Хирон, – поблагодарил я. – Да, это – часть моего плана по спасению дочерей Афины.

- Кстати, – спохватился он, – их, вроде, было пять, а на завтраке мы видели только четырех. Эту тему мистер Д. тоже хотел поднять, но я сказал ему, что сам все выясню. Так сделай милость…

- Ну, я не обратил на это внимания, – пожал плечами я. – Но я думаю, что знаю, где пятая девочка. Дело в том, что вчера приходила Артемида, и…

- Мать твою за ногу, Перси! – взвыл Хирон. – Ты и ее сюда втянул?!

- Никого я не втягивал! – возмутился я. – И не трогай мою маму!

Я рассказал Хирону о том, как Артемида вчера очутилась в Лагере, и пересказал некоторые фрагменты разговора с ней (понятное дело, огибая особо интимные детали).

- И, как я понимаю, согласилась только одна девочка? – подытожил тот, выслушав.

- Скорее всего, потому что иначе Аннабет и остальные подняли бы тревогу, – кивнул я.

- Ну, да, – улыбнулся Хирон. – Ладно, герой ты наш влюбленный, иди, защищай дальше свое сокровище. Только вот еще одно. Мистер Д. сказал, что на Олимпе о твоей операции спасения никто не узнает.

Я опешил. Надо же! Вот это мистер Д.! Нет, после того, как мы отстояли Олимп, он стал чуть-чуть менее противным, но такого благородства я от него, право, не ожидал!

5
{"b":"661509","o":1}