- Хорошо, – кивнул я, снова сделав лицо непроницаемым. – Спасибо, отец. Только как мы спрячем этих самых циклопов от мистера Д? Они ведь не знают, что мы задумали.
- Ничего, я призову их, когда будет нужно, – встрял Тайсон.
- Ну, тогда давайте поторапливаться, – решил я.
====== Глава 3 ======
Не прошло и десяти минут, как мы уже стояли на пристани недалеко от домиков. Из соображений конспирации Тайсон велел циклопам оставаться пока в проливе.
-Что дальше, Перси? – спросил мой брат.
- Сначала нужно заручиться поддержкой кое-кого из наших старых друзей, – ответил я, доставая из кармана мобильник.
Естественно, даже после долгого пребывания в воде, аппарат был совершенно цел. У того, что ты – сын Посейдона есть свои плюсы. Так вот, я быстро нашел нужный номер и поднес телефон к уху, вознося молчаливую молитву Гермесу, чтобы звонок услышали. Наконец, в трубке раздался голос моей старой подруги:
- Алло?
- Привет, Талия, – поздоровался я.
- О, Перси! – обрадовано воскликнула она. – Как дела?
- Честно говоря, паршиво, – признался я. – Но ты можешь мне помочь.
- Что случилось? – тут же перешла на деловитый тон Талия.
- Дочери Афины в опасности, – просто ответил я.
- Их собираются убить? – уточнила дочь Зевса.
- Изнасиловать, – поправил я.
- Кошмар какой! – вскрикнула Талия. – Нет, мы не позволим обижать Аннабет! Что я должна сделать?
- Прийти в Лагерь и помочь нам защитить девочек, разумеется.
- Так, хорошо. Тогда я еще поговорю с госпожой – она должна понять.
- Попробуй, – согласился я. – Только приезжай скорее. И постарайся сегодня в одиннадцать вечера быть на берегу фейерверков.
- Постараюсь, – ответила Талия. – Не волнуйся, я тебя не брошу, даже если госпожа откажет.
- Я знаю, – тихо сказал я и отключился.
- Куда теперь? – спросил Тайсон, пока я убирал телефон.
Прежде, чем ответить, я посмотрел на часы. Было уже около девяти часов вечера. Солнце клонилось к закату, и горизонт уже был подернут нежно-розовым свечением. Значит, нужно поспешить.
- В домик, – сказал я Тайсону и повел его к нашему жилищу.
Но дойти туда спокойно нам было не суждено. Не успели мы появиться в поле зрения ребят, как они тут же бросились ко мне. Первой подбежала Кларисса.
- Перси, что случилось? – спросила она, в кои-то веки назвав меня по имени, что свидетельствовало о крайней степени ее беспокойства.
Я хотел ответить, но увидел, что рядом Аннабет и шепнул ей в ухо:
- Я все расскажу, когда мы встретимся на берегу фейерверков. Сейчас не могу. Просто веди себя, как обычно.
- Какая-то опасность, да? – догадалась она.
- Боюсь, что да, – коротко ответил я. – Ты, главное, не нервничай и не проболтайся Аннабет.
- Аннабет? – встрял в разговор подоспевший Джейк Мейсон. – С каких это пор у тебя появились от нее секреты?
- Вы все поймете, когда придете на берег фейерверков, – обратился я ко всем, кто подошел. – В одиннадцать, не забудьте! Все старосты уже в курсе?
- Только что появившиеся братья Стоуллы кивнули. Толпа, образовавшаяся возле нас с Тайсоном, начала рассасываться. Остались только Джейк и Кларисса. Аннабет с удивленным выражением лица подошла ближе и спросила:
- Что случилось?
- Ты о чем? – изобразила непонимание Кларисса.
Стоявший рядом со мной, Тайсон открыл рот, чтобы что-то сказать, но я вовремя наступил ему на ногу.
- Ой! – сердито воскликнул мой брат. – Я просто хотел сказать «привет».
- Привет, Тайсон, – поздоровалась Аннабет. – Что ты здесь делаешь?
- Он приехал в гости, – ввернул я прежде, чем мой братишка успел ответить.
Стоит заметить, я чувствовал себя просто ужасно. За четыре года дружбы и почти за год отношений я ни разу – НИ РАЗУ! – не соврал Аннабет. И в эту секунду я поклялся себе, что это будет первый и последний раз. Даром, что это – ложь во спасение.
- О, ну, ладно, – насупилась моя девушка и, надув губы, ушла в свой домик.
Уж этого я не смог вынести. Нужно было как-то ее утешить, сказать, что ничего смертельного не произошло и не произойдет – я этого не допущу.
- Иди в домик, – велел я Тайсону, – и жди меня.
- А можно я возьму его с собой в кузницу? – спросил Джейк. – Циклоп – незаменимый помощник.
Я просто кивнул и тут же рванул к восьмому домику. Но вот, что странно: заглянув внутрь, я никого не увидел. На кровати Аннабет тоже было пусто, но, стоило мне подойти, как меня кто-то сбил с ног. Я упал на эту самую кровать. Через мгновение меня перевернули на спину, и я едва не завопил. В комнате по-прежнему НИКОГО не было.
Кто-то сел на меня сверху, и тут только до меня дошло. Быстро прикинув в уме кое-что, я протянул руку и сорвал кепку с головы Аннабет. Да, это действительно была она, но такого яростного выражения лица, я у нее еще никогда не видел.
- Перси Джексон, если ты немедленно не скажешь мне, что происходит, между нами все кончено!
Это меня всерьез напугало. Наши с Аннабет отношения… Для меня они – все в мире. Мое счастье, моя любовь и моя жизнь заключены в этой девушке. Каждой клеточкой своей души и своего тела я рвусь к ней. Наши судьбы навеки переплетены. И если у меня это все отберут…
- Тише, тише! – поспешил воскликнуть я.
- Говори! – велела Аннабет, сжав коленями мои бедра и сев на пах.
От того, КУДА она села, в моем теле возникли странные химические реакции. Это было что-то такое… Так, стоп! Нужно держать свои чувства под контролем, иначе я никогда не спасу мою девочку!
- Говори! – повторила она.
Я не выдержал и рассказал, что задумали Гера, Афродита и Немезида. От таких новостей Аннабет остолбенела.
- Теперь ты понимаешь, почему я ничего тебе не сказал? – заключил я. – Боялся встревожить и напугать тебя. А ты что подумала?
- Я решила, что ты мне больше не доверяешь, – призналась Аннабет, все еще не придя в себя.
- Энн, – рассмеялся я, ощутив тепло внутри, – вот, только ты можешь так подумать.
- Так значит… против нас готовится заговор? – нерешительно спросила Аннабет, понемногу стряхивая потрясение.
- Что-то вроде, – сказал я. – Но не бойся, мы с ребятами сделаем все, чтобы защитить вас.
- А я и не боюсь, – прошептала моя девушка. – Ты же рядом.
Она слезла с меня, но легче мне от этого не стало. Пытаясь стряхнуть всколыхнувшиеся эмоции, я поднялся с кровати. Аннабет стояла рядом и озабоченно хмурилась. Я подошел, легонько привлек ее к себе и шепнул:
- Пойдешь сегодня на берег фейерверков? Мы с ребятами встречаемся там, чтобы все обсудить.
- Спрашиваешь! – фыркнула Аннабет. – Конечно, пойду! Это ведь касается меня и моих сестер!
- Отлично, – улыбнулся я. – Нам может понадобиться твоя светлая голова.
- А мне послышалось, или ты только что меня похвалил? – рассмеялась Аннабет, обхватив меня руками за шею.
Вместо ответа, я лишь поцеловал мою милую, удивительную девочку. Она охотно отозвалась, и мы уже не обращали внимания ни на что в мире. Поцелуй, словно, глоток успокоительного, заставил нас уйти от проблем хотя бы ненадолго. Нежные соприкосновения губ, языков и даже некоторых участков тел… На время все другое утратило для нас значение. Мы долго не могли остановиться. За одним поцелуем следовал другой – еще более страстный… Мы не отпускали друг друга до тех пор, пока сзади не раздалось ехидное:
- Кха-кха!
Я инстинктивно толкнул Аннабет за спину, в мгновение ока выхватил Анаклузмос и сорвал с него колпачок. Впрочем, это было зря, потому что на пороге стоял всего лишь брат Аннабет, Малколм.
- А, привет, ребята! – нарочито беззаботно произнес он. – Не хочу вас отвлекать, но дела не ждут. Может, вы…
- А, да, конечно! – опомнился я, надел колпачок на Анаклузмос и повернулся обратно к Аннабет.
Моя девушка приглаживала волосы, куда я, по видимому, запустил пальцы, ее губы припухли, а глаза блестели. И она смотрела на меня так, словно со мной было то же самое. Тут я заметил, что ее футболка, обычно, аккуратно выглаженная, сейчас вся смялась и была задрана почти до груди. Дьявол! Мы зашли дальше, чем было дозволено! Нет, с этим надо что-то делать!