Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ждать пришлось около часа, прежде чем мой кракен выполз из воды в сотне метров от нас, таща за собой торговый баркас. На суше судно попыталось завалиться, но кракен подпёр его с боков, оставляя стоять на киле. Первыми на борт рванули мои химеры с приказом найти Ноэля и обезвредить магов, если таковые имеются. И только когда одна из них спрыгнула с палубы на берег, держа на руках моего мальчика, я дал отмашку охране.

— Спустить всех живых с корабля. Команду в одну сторону, пассажиров в другую!

***

Ноэль Марлеран

Очнувшись в каюте в магических браслетах, я не смог удержать слёз. В прочитанных мной книгах таким вот пленникам не светило ничего хорошего. У нас в империи рабство запрещено, но в мире полно стран, где купить себе раба можно совершенно официально. Вот и меня продадут кому-нибудь, а я не хочу ублажать разных извращенцев. Я лучше умру!

Мысли о смерти заставили меня вспомнить Дармана и голема. Но сколько бы я не звал моего охранника, тот так и не откликнулся. Наверное, браслеты заблокировали привязку. Пройдя по маленькой клетушке, я понял, что не только магии своей лишился, но и способностей химеры. А значит, пока с меня не снимут браслеты — сбежать я не смогу. Вот только что-то мне подсказывает, что их снимут с меня лишь после того, как наденут рабский ошейник.

Я не знал, сколько мы плыли и сколько предстоит плыть ещё. Я ведь и несколько дней без сознания мог пролежать. Станет ли Дарман меня искать? Наверное, да. Но раз не пришел до сих пор, то и не найти может. От этих мыслей стало ещё горше.

«Ну зачем я голема от себя отпустил? — ругал я себя последними словами. — Не понравилось, видишь ли, что торговцы разговаривать не желают. Да пусть бы они провалились со своими страхами к демонам инферно! Пришёл, спросил, купил и наплевать на их отношение!»

Я в очередной раз утёр слёзы, когда корабль тряхнуло, да так, что я не удержался на ногах и свалился на пол. Что это? На нас напали пираты, или мы тонем? Я несколько минут бился о запертую дверь, пока не понял, что бесполезно. Снаружи доносились крики, звон оружия, вот только на пленника всем было наплевать.

Я отполз от двери и сел на койку. Раз всё равно ничего сделать не могу, то остаётся только ждать. И я ждал, прислушиваясь к происходящему снаружи. Корабль по-прежнему трясло, но одно я понял — мы всё-таки плывём и не тонем.

Потом был жуткий скрежет и тишина. И вдруг сильнейший удар сотряс дверь моей каюты, и в проломе показалась рука. Она зацепила полотно и просто выдрала дверь с мясом. И тут же в пустом проёме появилась знакомая мне химера Дармана. Я даже не подумал сопротивляться, когда химера подняла меня на руки и огромными прыжками начала подниматься из трюма, перемахнула ограждение палубы, и мы полетели вниз. Я зажмурился.

— Ноэль! — знакомый тревожный голос заставил распахнуть глаза. — Как ты, милый?

Дарман принял меня из рук химеры и усадил на колени. Я уткнулся ему в шею, уговаривая себя не реветь. Истерики младших никому не нравятся.

— Со мной всё хорошо. Только браслеты мешают.

Дарман взял мою руку и зажал браслет между ладонями. Всего лишь секунда, и он спадает с меня хрупкими хлопьями ржавчины.

— Спустить всех живых с корабля. Команду в одну сторону, пассажиров в другую! — жёстко велел Дарман, и только после этого я увидел около сотни воинов, что топтались за его спиной.

Сейчас, сидя в безопасности на коленях Дармана, я наконец нашёл в себе силы оглядеться вокруг. Это был край песчаной косы, что языком выдавался в море. Корабль, на котором меня везли, стоял вытащенный на сушу и удерживаемый костяным кракеном. Воины в одежде императорских солдат легко взбирались по телу голема, как по ступеням, и резво вытаскивали всех на берег. Любая попытка возмутиться или угрожать жёстко пресекалась ударами в живот или по ногам. А Дарман сидел в кресле, что являлось его големом, и внимательно следил за происходящим, при этом нежно поглаживая меня по волосам.

Но вдруг среди солдат произошла заминка. Вокруг спущенного пленника засуетились сначала ближайшие солдаты, потом подбежал командир. И вот уже к креслу Дармана подвели странно одетого непропорционально сложенного юношу с капризным лицом.

— Господин магистр, вот, из трюма достали… — с дрожью в голосе заявил старший.

Дарман рассматривал находку с таким довольным лицом, что я невольно напрягся.

— Монастырь? — вдруг спросил он.

— Ан-Роват! — слишком высоким неприятным голосом ответил пленник. — Со мной ещё две наставницы были. И я не знаю, где они сейчас.

Монастырь… Наставницы… О демоны инферно! Это не юноша! Это носящая!

========== Глава 13 ==========

Дарман Салем

Повинуясь моему приказу, солдаты расседлали двух лошадей, соорудив для носящей подобие низкого кресла, и вновь вернулись к «торгашу». Девушка плакала, а я её рассматривал. Совсем молодая, может, ровесница Ноэля. Мне Таура рожала раза в два постарше. Неопрятные волосы, грязная одежда и испуганное лицо. Прикасаться к носящей, не связанной контрактом, я не рискнул. Даже просто погладить по голове. Ведь такое действие может быть расценено как угроза, и пожалуйся она матриарху — меня будет ждать неприятный разговор с императором.

— Тебе больше нечего бояться, дэвэ. Ты среди воинов империи, и каждый из них отдаст за тебя жизнь, — попробовал я успокоить её словами. — Расскажи, как ты оказалась на корабле?

Обхватив себя руками за плечи, она несколько минут сидела, раскачиваясь, а затем тряхнула головой.

— Как мне к вам обращаться?

— Магистр Салем. Я глава Верхнего триумвирата гильдии некромантов.

— Это должен был быть мой первый контракт, магистр Салем. Поэтому матриархи выделили мне не только сопровождение, но и двух наставниц, которые должны были быть со мной до его окончания. Мы уже почти доехали до городских ворот, когда нас остановил вестник со знаком наместника. Он протянул мне свиток, с которым, как он сказал, должны быть ознакомлены все въезжающие. Никто из нас не заподозрил подвоха. Мне передали пергамент, и я вскрыла печать… А потом резко всё закружилось, и я потеряла сознание. Очнулась в какой-то комнате без окон, где и провела три дня. Меня кормили, но только два раза в день, как я теперь понимаю — эта комната была на корабле. Вот и всё.

— Я распоряжусь, чтобы тебе, дэвэ, выделили охрану и сопровождение до ближайшего монастыря. А дальше разбираться будут ваши матриархи.

Когда солдаты закончили выводить людей с корабля, то оказалось, что дэвэ и Ноэль были не единственными похищенными. В общей сложности я насчитал пятьдесят человек из команды, девятнадцать пассажиров и восемь пленников. Всех их достали из особых кают, расположенных в трюме между грузовыми отсеками. И если бы не мои химеры, что обнаружили в одной из них Ноэля, то никто бы и не подумал, что одна из переборок трюма имеет «двойное дно». Связав каждого из команды контрактом на душу, я велел:

— Носящую с сопровождением — в ближайший монастырь. Всех остальных — во дворец наместника. Кто будет сопротивляться — можно убить. Я их и так достану!

24
{"b":"661214","o":1}