Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О! Путевые заметки Маниара Вольного! Вы читаете, магистр Салем? Можно я с вами? Я быстро читаю и не буду вас задерживать. Переворачивайте страницы, когда вам удобно.

Ноэль с таким восторгом смотрел на книгу, что я лишь улыбнулся и, приобняв за талию, стащил с подлокотника к себе на колени. От неожиданности он вскрикнул, но я уже откинул его спиной на плечо, чтобы книга была видна нам обоим. А немного подумав, взмахнул рукой, ставя вокруг нас магический барьер, чтобы не отвлекали.

И всё-таки читал Ноэль медленней меня. Когда я дочитывал до конца — он был только на середине страницы. Но обижать его не хотелось, поэтому я ждал, наблюдая, как скользит по строчкам его взгляд. Это было занимательно, даже порой больше, чем сами заметки. Ноэль совсем не умеет скрывать эмоций. Вот глаза чуть расширяются в удивлении, а вот нервно дёргается уголок губ от реалистично описанной не самой приятной трапезы северных народов. Или вдруг взгляд рассеивается, устремляясь в даль, как будто стремится оказаться там, среди буйных южных лесов.

Я даже не одёргиваю, когда его рука тянется сначала к тарелке с сырами, а затем к моему бокалу с вином. Вижу: он весь там, среди горных пиков Самельских скал или на торговом корабле, что подходит к Восточным Фьордам.

— Как бы мне хотелось… — тихо вздохнул Ноэль и коснулся пальцами страницы.

— Ты нигде не был.

Я даже не спрашиваю — утверждаю. Где он мог быть, если только полгода назад встал на ноги без опоры? А если… Мысль пришла мне в голову неожиданно, как впрочем и все прочие идеи, что рождались у меня раньше.

— Я собираюсь в Тангурей. Сейчас к Восточным Фьордам сменившимся течением приносит самых странных существ, и они часто попадают в сети рыболовов. Хочу присмотреть себе что-нибудь для экспериментов. Могу поговорить с твоим отцом, чтобы отпустил тебя.

— Правда?

Смотрю, как загорелся от предвкушения взгляд и почти сразу потух.

— Я буду вам мешать в дороге. Я же действительно никуда из баронства не выезжал. И совсем не знаю, каково это, путешествовать дальше, чем от портального перехода до города. Вам со мной будет неудобно…

— На все неудобства у меня имеются големы. Но если не хочешь…

— Хочу! Очень хочу! Простите, магистр, я не должен был вас перебивать, — смутился Ноэль.

— Тогда идём, поищем барона Марлерана.

Я опустил магический барьер и согнал Ноэля с колен. А он не такой уж и лёгкий, как мне показалось вначале.

«Отсидел всё-таки бедро», — подумал я, когда вынужден был схватиться за его плечо, чтобы удержать равновесие.

— Вы позволите, магистр Салем? — Ноэль предложил мне локоть для опоры.

— Я ещё не настолько стар, — фыркнул я, но, увидев его смущённое лицо, подхватил под локоть и добавил: — Чтобы отказываться от общества юношей.

Какой же Ноэль всё-таки впечатлительный. Одно удовольствие вгонять его в краску. Через сколько же разочарований он пройдёт, сколько раз будет собирать разбитое в осколки сердце прежде, чем поймёт, что той возвышенной любви, о которой так любят писать в романах, не существует?

***

— А знаешь, мы с тобой всё-таки ошиблись, — с плотоядной ухмылкой заявил младший барон Марлеран своему супругу. — Наш мальчик сам сбежал от лорда Салема.

— О чём ты? — нахмурился барон.

— Виконт Беркан только что жаловался другу, что эта «старая высохшая мумия» магистр Салем выдернул Ноэля у него прямо из объятий. А ещё пригрозил сделать из него труп и в таком виде прислать деду. Ну что я говорил? Нет, ты глянь, какой молодец! — младший барон кивнул в сторону, указывая супругу на идущую под руку пару. — Дал откусить и сбежал! И теперь уже не Ноэль магистру глазки строит, а сам лорд Салем за ним гоняется. Да ещё и других отшивает. И никто после такого не скажет, что наш сын вешается на старика из-за денег. Все будут видеть, что это лорд Салем его добивается! О, они, похоже, нас ищут. Соглашайся! Соглашайся на всё! Ты же не хочешь пустить прахом все труды нашего мальчика!

Комментарий к Глава 7

Все последние три дня читала вот этот фанфик. https://ficbook.net/readfic/8237142 Даже свой забросила.

Советую от всей души, не смотря на сложноватый язык и проблемы с оформлением.

========== Глава 8 ==========

Дарман Салем

Разговор с баронами Марлеран меня позабавил. Эти двое совали мне в руки Ноэля с такой готовностью, как будто замуж провожали. А я отказываться не стал. Я их где-то даже понять могу. Они уже много лет как поставили крест на судьбе сына, готовясь тащить его на себе до конца жизни.

Наше общество не любит увечий или отклонений, особенно врождённых. Таким молодым людям заключить брак можно только по расчёту. Но баронам Марлеран нечего предложить за своего сына. Нет ни больших денег, ни влияния, ни редких талантов. Так что, несмотря на красивое личико, Ноэлю брак не светил. Его бы даже амантом не взяли. И тут вдруг я со своей идеей и дальнейшим вниманием.

Я не дурак и прекрасно видел, как мои действия выглядят со стороны. Ноэль слишком наивный, слишком открытый, доверчивый, как ребёнок. Его любой из высшего света читает как открытую книгу и так же легко может обмануть. А мне не хотелось, чтобы этого мальчика обижали, поэтому я и играл в эту игру, оставляя за собой шлейф недомолвок и домыслов, которые можно трактовать как угодно, но при желании так же легко было бы доказать истину.

Сейчас я вроде как опираюсь о его локоть, но всем вокруг очевидно, что я удерживаю его возле себя. А счастливое личико Ноэля подтверждает, что он совсем не против моего собственнического жеста. Вот и младший барон разливается соловьём, предлагая прямо сейчас оставить сына в столице, а его вещи прислать завтра.

— Кое-что из вещей Ноэля по-прежнему осталось в моём доме. Но в столице мы надолго не задержимся — отправимся в Восточные Фьорды. Ноэлю будет достаточно его обычных вещей, к путешествию я всё подготовлю сам. Разве что Ноэлю захочется взять с собой что-нибудь личное?

Я спросил чисто из вежливости, потому как видел, что ничего Ноэлю не нужно. Он мысленно уже в дороге, и на вещи ему наплевать. Высиживать до конца бала мы не стали. Распрощались с баронами и отбыли в особняк. А пока ехали, я думал, куда заселить Ноэля: в гостевые комнаты или же в его прежнюю спальню?

Уставший и выбитый из привычной колеи сначала балом, а затем и моим предложением, Ноэль даже не подумал возражать, когда я велел подготовить смежную спальню в которой он ночевал последнее время. Там до сих пор всё осталось так, как будто не было этих трёх месяцев. А мы сами привычно устроились в гостиной.

— Магистр Салем, вы всё-таки оставили «зимний сад»! — обрадовался Ноэль.

— Дарман, Ноэль. Будет лучше, если ты будешь обращаться ко мне по имени. А кусты эти… Привык я уже к ним. Стоят себе спокойно и не отвлекают, под ногами не путаются и по углам не гадят.

Ноэль стрельнул в меня удивлённым взглядом и фыркнул, пряча улыбку. Да, мне шавчейки Ивиара тоже не нравились. Сколько раз сдерживал себя, чтобы не пнуть мелкую пакость. И то, что Ноэль на них плевался, я тоже помню. Ужинали у камина. Молча. Каждый думал о своём.

За эту зиму мы с Демисом собрали из наших с ним записей настоящее учебное пособие, и сейчас в гильдии начали ставить первые пробные опыты. Первыми на стол легли преступники, которым пообещали за это свободу. Руки, ноги, рёбра, одному даже крылья приделали. Правда, научить летать оказалось гораздо сложнее.

14
{"b":"661214","o":1}