Литмир - Электронная Библиотека

— Вацлав, можно тебя? — окликнула его Габриэла. Услышав голос Габриэлы, Коллер остановил свою тренировку и пошёл к девушке.

— Что хотел от тебя великий магистр? — спросила Ниша у подруги.

— Хочет, чтобы я вытащила торговцев из песчаной ловушки и взяла в дорогу Вацлава, — ответила Габриэла.

— Ты считаешь, что он готов к первому походу?

— Я так не считаю, — хмыкнула Габриэла, — так считает Мансер Мэлвин, и пока я не занимаю пост великого магистра, приходится выполнять его указания, — улыбнулась Габриэла.

— Звали, Габриэла Мансер? — спросил Вацлав, подойдя к девушке.

— Зови меня просто Габриэла. Когда меня называют Мансером, только и ждут каких-то действий от меня.

— Хорошо, Габриэла.

— Великий магистр хочет, чтобы я взяла тебя с собой в поход, чтобы освободить торговый караван, застрявший в песках, — пояснила девушка.

— Буду рад помочь, — согласился Вацлав.

— Для начала нужно тебе дать обмундирование техноманта, оно усилит твои флюиды.

— И где мне его взять?

— Я куплю его тебе, — улыбнулась Габриэла.

Когда Вацлав надел свою первую униформу, по его телу прошёлся приятный холодок, а затем дрожь; чтобы унять её, Вацлав сжал обе руки в кулаки, только после этого дрожь ушла.

— Что это было? — спросил он у Габриэлы.

— Твои флюиды перестраиваются, со мной тоже такое было, — вежливо ответила девушка. Вместе с Габриэлой и мутантом Фобосом Вацлав пошёл на своё первое задание, Габриэла по пути к выходу из Ноктиса ввела его в курс дела и сказала, что пока она и Фобос отбиваются от песчаных скатов, Вацлав должен помочь торговцам вытащить караван из песков.

— Я хорошо разбираюсь в технике, так что смогу помочь, — заверил Вацлав Габриэлу.

— Так ты у нас ещё и техник, это похвально, — улыбнулась девушка.

— Габриэла Мансер, — обратился к ней Фобос.

— Да.

— Известно, как далеко остановился караван?

— Торговец, который на своих двоих пришёл в город, сказал, что они застряли приблизительно между каньоном и долиной Маринер. Ездовых страусов команда решила не брать: в городе мало людей, которые дрессируют и продают этих птиц, к тому же нужно было проверить безопасные пути, ведущие из Ноктиса в долину Маринер, а если что-то там изменилось и возникли новые преграды, то их нужно устранить. Вацлав шёл вслед за Габриэлой, с опаской поглядывая на здоровенного мутанта, который на любой взгляд в его сторону отвечал улыбкой.

— Наш здоровяк знает много чего о людях и о людских языках. Если что-то хочешь спросить его, спрашивай, — разрядила обстановку Габриэла.

— Кто он? Он выглядит не так как все, — спросил Вацлав.

— Я мутант. Мы, мутанты, возникли в результате смуты, — протянул Фобос.

— Ты понимаешь мой язык?! — удивился Вацлав.

— Да, я много знаю языков, меня мама обучила, — при слове «мама» Фобос опустил голову, и Вацлав понял, что эта тема для здоровяка Фобоса — табу.

— А что за «Смута»?

— Время, когда мы потеряли связь с планетой Землёй и орбита красной планеты изменилась, — вздохнула Габриэла.

— Теперь ясно, почему на Марсе так жарко, обычно все планеты кроме Земли холодные, за исключением Меркурия.

По дороге к застрявшему каравану, Вацлав осматривал местности: несмотря на жару и некоторых животных, о которых упомянула Габриэла, на Марсе не так уж и плохо, кое-где виднелась редкая растительность, похожая на земную.

— Это растение похоже на алое, которое растёт на Земле, — заметил Вацлав.

— Так и есть, это оно. Большинство растений, привезённых с Земли, погибло в первые дни смуты, так же и с животными, и с некоторыми людьми, другие мутировали и приспособились к новой жизни. Вацлав так засмотрелся на все красоты Марса, что чуть ненароком задел сидящего в песке песчаного ската; животное тут же поднялось из песков и напало на Вацлава и команду, с которой он шёл.

— Ой, прости, я не хотел тебя тревожить, — отошёл назад Вацлав. Габриэла тут же пришла юному Мансеру Вацлаву на помощь, одним ударом электрического кулака сбила ската.

— Он жив? Я не хотел его обижать, — Спросил Вацлав.

— В отключке. На будущее: смотри под ноги, тут, помимо скатов, могут быть более опасные звери, — дала наказ Габриэла.

— Понял, — улыбнулся Вацлав.

Дорога была долгая, и уже начало темнеть, а темнота — не самое подходящее время для прогулок по долинам Марса. Начали выползать из песков марсианские кроты-убийцы. Вацлав ещё не совсем овладел своими флюидами, поэтому ему пришлось атаковать противника своим шестом, а вот его учитель, Габриэла, лихо запускала в нападающий на неё и её отряд животных электрические молнии; Фобос тоже был не промах: казалось, что этого гиганта ранить нельзя, он отбивался от кротов двуручной булавой.

— Я помогу, — решил Вацлав и присоединился к борьбе ребят. Передав свои Электрические флюиды боевому шесту, он со всей силы жахнул им крота, тот заревел так, что у Вацлава чуть не лопнули барабанные перепонки. Удары шеста Коллера только разозлили зверя, Вацлав подбежал и ударил ещё раз и ещё, но зверь не шелохнулся.

— Поберегись, — услышал он, и тут Фобос так махнул своей дубиной, что крот пошатнулся и упал на землю.

— Я пытался, честное слово, пытался, — стал признаваться Вацлав.

— Твоих флюидов хватает только на мелких животных, но помощь ценю, — улыбнулась Габриэла, добивая последнего крота. Ребята вновь продолжили путь и наконец нашли увязший в песках караван. Пока Габриэла и Фобос оглушали песчаных скатов, Вацлав тут же подбежал к застрявшим в песках тележкам и стал смотреть, как же их вытащить.

— Ты там поторопись, юный Мансер, нужно успеть до заката, а то и клещи могут повыскакивать, — окликнула Габриэла Вацлава.

— Делаю, что могу. Мне нужны инструменты, — откликнулся Вацлав. Отбившись от скатов, Габриэла достала кое-какие инструменты, прихваченные с собой, и протянула их Коллеру.

— Благодарю, — улыбнулся тот. Наконец Вацлаву удалось вытащить тележки каравана из песков, и когда вся команда пристроилась в одной из них, караван двинулся обратно в Ноктис, идя не напрямую, а через каньоны, где нет опасных животных.

========== Под чёрными сводами Офира ==========

Почти сразу же после выписки из больницы Адама командировали в военный корпус Офира, который возглавляла женщина-военный Элиза Мэйер. Виктор, видя, что память Адама до сих пор не восстановилась и он не знает, на каком языке говорят на Марсе, сразу смекнул, что из Дженсена получится превосходный солдат, который, не задавая вопросов, будет выполнять все его приказы, а чтобы солдат-техномант Адам Дженсен не пытался вспомнить, как он тут оказался, его лучше загрузить работой.

— При всём моём уважении к вам, Виктор, — начала Элиза, осматривая Адама с ног до головы, — вам не кажется, что давать мне во служение солдата, не помнящего, кто он, немного не разумно?

Виктор взял Элизу за руку и отвёл её в сторону.

— Из человека, потерявшего память, получится послушный и самый лучший солдат, который прекрасно послужит Источнику, — улыбаясь, сказал Виктор. От кривой улыбки Виктора Элизе стало не по себе, как будто каменная статуя, потрёпанная временем, улыбнулась.

— Ладно, — скривила лицо Элиза, — я сделаю из него солдата.

— Вот и договорились, — улыбнулся Виктор и, передав Адама в руки Элизы, ушёл.

Если люди, живущие на Марсе, не понимали языка, на котором говорит Адам, то Адам благодаря речевому анализатору прекрасно понимал, что от него хотят. Элиза Мэйер для того, чтобы проверить, на что способен новый солдат, отдала его во служение Оружейнику Питу. Тот от Адама ничего сверхъестественного не требовал, ему нужно было, чтобы Адам отправился в шахты и перебил в них грозовую саранчу.

«Саранчу! Они что, сами не могут убить насекомых», — удивился Адам, но наказ понял. Перед тем, как отправиться на своё первое задание, Пит вручил ему пистолет со вставленным в него шприцом.

11
{"b":"660627","o":1}