– Вкуснее? – выбрала я наиболее волнующее слово. – Значит, ты не уморишь меня до смерти голодом?
– Мисс Лилия, вы считаете меня чудовищем. Но я – всего лишь ваш проводник. Я делаю то, что необходимо. Без голода и очищения нельзя было обойтись. Вы съели слишком много мяса убитых животных. Их предсмертный ужас и боль, поглощаемые вместе с мясом, заглушают в человеке божественную сущность. Человек сам становится похож на животное. Он становится агрессивен и туп.
– Спасибо за комплимент, – сказала я. – Однако ж я с трудом представляю жизнь без мяса, – пробормотала я.
– Вы не виноваты в этом. Общество давило на вас. Но теперь вы стали другой. А после посещения Города Счастья вы родитесь заново. Вы не будете есть трупы животных. Сами не захотите, – улыбнулась она.
– Это что значит – родитесь заново? Мне придется умереть? – Я насторожилась.
– Вам придется отказаться от многого, что было вам дорого в вашей прошлой жизни, и принять новую систему ценностей.
– А если она мне не понравится? – усмехнулась я, рассматривая капли на своих руках… они переливались, как огни дискотеки.
– Этого не может быть, мисс Лилия. Внутри вас живет Истина. Она не даст вам ошибиться. Теперь вы будете слышать ее голос. Ничто не будет заглушать его.
– Ну и где этот твой Город Счастья? – спросила я нетерпеливо.
– Мы двинемся в путь с заходом солнца. Вы не слишком сильны, а идти придется в гору. Дождемся, пока спадет жара. А пока можете поплескаться в водопаде. Сила воды будет вам очень кстати.
Про «силу воды» я пропустила мимо ушей, а вот предложения поплескаться мне очень понравилось. До самых сумерек я не вылезала из маленького озера, резвясь, как ребенок, позабыв обо всем на свете. И странно – чем дольше я находилась в воде, тем лучше себя чувствовала. Когда наступили сумерки, я ощутила, что сильна и бодра, как никогда. Энергия била через край. И это была энергия радости. Все вокруг казалось прекрасным, перспектива идти по ночным джунглям с Сати забавляла, и даже воспоминания о Никите не вызывали отчаяния, а давали надежду.
– Сати! – улыбнулась я, увидев, как она входит в воду. – Эта твоя мерлуция все-таки наркотик.
– Мисс Лилия, это ваше внутреннее счастье, – засмеялась она.
– Внутреннее счастье? – удивилась я. – Откуда оно взялось?
– Все у человека внутри. И счастье, и несчастье. И радость, и злоба. И здоровье, и болезни. И богатство, и нищета. – Она окунулась с головой, вынырнула, весело брызнув на меня водой, и я впервые за все дни увидела, что она совсем еще молодая женщина.
– Ну, допустим. Откуда ж во мне столько счастья? Причин вроде нет, – отозвалась я.
– Причины не нужны. В вашей жизни было мало выходов для радости. Она накопилась. Вы открыли ей дорогу. И радость выливается наружу, – ответила Сати.
– А в Городе Счастья – там все счастливые? – поинтересовалась я.
– Да, мисс Лилия.
– Когда мы пойдем?
– Пора. – Она намотала мокрое сари. – Я надеюсь, нас уже ждут.
Сати достала из-под дерева небольшой фонарик, и мы двинулись в путь.
Глава 6
Мы долго шли по темным шумным джунглям. Сати часто останавливалась, прислушиваясь, и пару раз резко меняла направление. Я следовала за ней по пятам. Ощущение легкости на душе так и не покидало меня, и было уже все равно, куда и зачем мы идем. Мы нравилось все – и стрекот ночных цикад, и крики невидимых птиц, и шуршащие под ногами листья, и даже лианы, цепляющиеся за одежду. Я была благодарна Сати за этот странный «чай» – а я ни минуты не сомневалась, что он содержит наркотик, – иначе откуда эта эйфория и полное отсутствие страха? Но в этом глупом состоянии счастья мне было гораздо легче переносить путешествие, тем более что идти пришлось всю ночь, при этом все время поднимаясь в гору. Не прими я волшебный чай, я бы просто умерла от усталости и красот собственного воображения, рисовавшего мне опасности на каждом шагу. А бояться было чего. Судя по моим познаниям об Индии, здесь водились и дикие звери, и ядовитые змеи, не считая опасных для жизни насекомых и микроорганизмов. К восходу солнца я начала уставать, к тому же пару раз мне показалось, что я вижу змею, – видимо, действие «веселящей» травки заканчивалось.
– Сати, как долго нам еще идти? – спросила я свою молчаливую проводницу.
– Мы уже почти на месте, – ответила Сати, продолжая пробиваться сквозь растения и распугивая фонариком спящих наверху мартышек. Они каждый раз поднимали жуткий гвалт.
С первыми лучами солнца Сати остановилась как вкопанная.
– Мы пришли, – заявила она.
Я огляделась. Сбылись мои самые худшие ожидания. Она завела меня в непроходимые джунгли. Отсюда не выбраться… Никакого Города Счастья, конечно, не было. Как и других признаков жилья. Я закусила губу. Неужели она хочет меня убить? Здесь, в чаще? Зачем было вести меня так далеко? Да еще мучить перед смертью? Впрочем, логика умалишенных не поддается объяснению…
Я молчала и ждала. Вдруг вдалеке раздался непонятный свистящий звук. Услышав его, Сати стремительно бросилась на меня и повалила на землю. В ответ я вцепилась ей в горло. Так просто я свою жизнь не отдам! Мы покатились по земле, и я сразу же взяла верх над худосочной Сати.
– Мисс Лилия! – захрипела Сати, – отпустите меня!
– Нет, я так просто не дамся! – сжала я еще крепче руки на ее тонкой шее. Я была раза в два больше и сильнее.
– Отпустите… – прошептала она, закатывая глаза. И тут я пришла в себя. Что я делаю? Даже если я задушу эту дурочку, мне никогда не выбраться самой… Я отпустила тонкую шею и захлопала по побуревшим щекам индианки.
– Сати! Сати! Очнись! – Она медленно открыла глаза, взгляд ее из мутного медленно перешел в осмысленный, а затем на лице отразился страх.
– Тише! – прошептала она, – тише, Мисс Лилия, умоляю!
– Чего? – не поняла я, – почему?
– Они услышат вас. И тогда нам несдобровать…
– Да кто услышит! – рассердилась я. Видать, Сати еще сильнее сбрендила от удушья. – Здесь только мы с тобой, да обезьяны!
– Курумбы.
– Кто?!
– Тише, я вас заклинаю, мисс Лилия. – Она закрыла мне рот рукой. – Они близко.
– Кто это – курумбы? – спросила я уже шепотом.
Она только сделала знак молчать. Я притихла. Может – «курумбы» – местное название зверей? Тигров, например, или диких слонов… Мы еще долго лежали на траве, прислушиваясь к джунглям. Наконец Сати встала, отряхнув сари и достав из складок маленькую трубочку, сделанную из бамбука, дунула в нее. Раздался необычный звук, похожий на крик раненного животного. Мне стало не по себе. Снова зашевелилась мысль о сумасшествии. Но в этот момент откуда-то сбоку я услышала ответный похожий звук. Лицо Сати осветилось радостью.
– Нас ждали! Нас ждали! Идемте! – И она потащила меня вглубь зарослей, откуда раздался звук.
К моему удивлению, буквально в двух шагах от места, где мы прятались от неведомых «курумбов», стоял человек. Это был молодой юноша. Ни его одежда, ни лицо, ни сложение не соответствовали признакам индийской расы. Это был юноша лет семнадцати, высокий, крепкого сложения, с оливковой кожей и голубыми глазами, его черты скорее напоминали кавказца или грека, волосы были черными и очень длинными, завязаны в хвост. Одет он был во что-то наподобие греческой туники, может, поэтому он и показался мне похожим на грека. Я, удивившись наличию в этих местах человека белой расы, на мгновение онемела, а затем затараторила без остановки.
– Мистер, вы говорите по-английски? – Получив утвердительный кивок, я взмолилась: – Прошу вас! Спасите меня! Покажите мне дорогу в Дели! Спасите моего жениха! Я отдам вам все деньги, которые у меня есть… – И, не дождавшись реакции, – он просто с любопытством и большим вниманием смотрел на меня, добавила: – Я вас умоляю! Спасите меня и Никиту! Нам нужно в госпиталь, в Дели!
– В Дели? – он улыбнулся, – но это очень далеко, мисс. Может быть, вас устроит Нильгири?
– Какое еще… Нет, мне нужно в Дели. Я там остановилась, отель…