— Смотря на тебя, уверен это будет легкий путь.
— Я не шучу. Ваш последний шанс. Прекратите ваши игры с энергией. Демонтируйте комнату.
— Мы не можем, — покачал головой Джон. — Машине требуется много энергии, надо ее питать.
— Это ваша вечная проблема, так? — сказал Янто. — Все эти годы, все верующие, все, что вы делали, вы делали, чтобы подпитывать машину. Вы стали ее рабами.
— Пожалуй, так, — тихо сказал Брендан.
— Вы говорили, что вы боги, — засмеялся Джек. — Теперь мы знаем, чему поклоняются боги.
— Совершенству, — сказал Джон. — И оно у нас было, пока была эта машина. И сейчас нам надо ее вернуть. Людям нужны боги. Мы стараемся во благо всем.
— Даже боги обманывают себя, — с горечью произнес Джек.
— Я говорил с машиной, — сообщил тихо Янто.
Брендан быстро подошел к нему.
— Так она у тебя, глупая ты дрянь. Живой с ней ты отсюда не выйдешь. — Он поднял свою сияющую руку, чтобы ударить его. Янто выстрелил, и Брендан упал на пол.
— Извини, — Янто повернулся к Джону. — Может, тоже хочешь попробовать? Может, тебе повезет больше? Но не думаю. Бог на моей стороне.
Он поднял в руке пакет с машиной внутри.
— Нет! — закричали вместе Джек и Брендан.
— Янто! — продолжал Джек. — Не прикасайся к устройству. Оно знает, что ты хочешь перекрыть ему подачу энергии. И оно сделает все, чтобы заставить тебя подчиняться ему. Что бы оно ни обещало, оно врет!
— Он прав! — выкрикнул Джон. — Машина — Бог Лжи. Как мы этого не видели раньше?
— Потому что вы были слишком заняты, любуясь собой перед зеркалом, — съязвил Джек.
— Пожалуйста, — сказал Брендан. — Отдай нам машину. Мы разберемся с ней. Мы все исправим.
— Нет, — Янто помотал головой. — Я вам не верю. И я уже все решил. Устройство сказало мне, сколько ему потребуется энергии, и откуда ее можно достать. Вы послужите его последним источником энергии.
Брендан встал рядом с Джоном.
— Ты же это несерьезно?
— Оно отдавало, а теперь пришло время забирать.
— Не надо! — прокричал Брендан.
— Простите, — сказал Янто и нажал кнопку.
Яркая вспышка осветила мир. И он изменился. Немного.
Мир становится прежним
Эмма сидела за столиком в ресторане.
— Минеральную воду, пожалуйста, — сказала она официанту, и тот ушел.
Странно, она даже не помнила, как пришла сюда, и зачем. Еще страннее, она вообще мало чего помнила о последней неделе. Кажется, на работе было что-то забавное. Перед ее глазами встала картина с Кейт, она очень пополнела, и на совещании ее имплантанты в груди лопнули и протекли. Она плакала, а Эмма протянула ей носовой платок. Это было интересно. Но она не могла ничего вспомнить о самой работе. Возможно, стоит найти другую, поинтереснее.
Наверно, она была голодна, раз зашла в ресторан. Надо что-нибудь заказать. Предупреждаю тебя, следи за фигурой, Вебстер. Возьмем что-нибудь полегче. Она просмотрела меню. Похоже, это рыбный ресторан. Хорошо.
— Привет.
Она оторвала взгляд от меню и подняла голову. Вау! Перед ней стоял невероятно привлекательный парень. Если его лица нет на страницах глянцевых журналов, то он, должно быть, встречается с кем-нибудь оттуда.
— Вы Эмма? — спросил он.
— Да, — ответила она. — А вы?
— Патрик, Патрик Мэтьюз.
— И?
Он посмотрел немного озадачено.
— Эээ… Ну… Моя подруга Янто организовала это. У нас свидание вслепую.
— У нас? Что? Кто?
— Эээ, длинная история. Что-то не так? — он робко посмотрел по сторонам.
Эмма улыбнулась. И внезапно ей стало очень, очень хорошо.
— Не, все нормально. Садись, и давай закажем вина.
Он расслабился и стал еще симпатичнее.
Эмма вернулась к меню и на мгновение задумалась, кто эта Янто, и с каких пор это женское имя.
— Красное или белое? — Спросил Патрик, улыбаясь. — Или, может, лучше розовое игристое?
— Это было бы замечательно, — сказала она радостно.
За столиком в углу Гвэн успокоилась и повернулась к Ризу.
— Думаю, у них все будет хорошо, — сказала она. — Помнишь установку?
Риз кивнул.
— Дать тебе знать, как только он начнет превращаться в скелет.
— Молодец, — Гвэн одобрительно улыбнулась. — А куда делся мой хлебушек?
Риз отряхнул крошки со своего пиджака и пожал плечами.
— Я думал, ты его не будешь. Прости.
Гвэн не очень переживала из-за этого. Ей было хорошо этой теплым, спокойным вечером. Никакие взрывы, смерти и долгоносики не помешают ей поужинать сегодня с Ризом.
— Знаешь что? — сказала она, незаметно освобождая свои ноги от туфлей на высоком каблуке. — Это место не такое уж и плохое.
— Ты права, — согласился Риз.
На другом конце города в «Tombola» как всегда было пусто. Пока там неожиданно не появились двенадцать посетителей. Все были очень злы.
Мадонна — гей-икона для начинающих
Джек с грустью осмотрел ночной клуб. Здесь было слишком тихо и пусто для субботнего вечера. Бармены, игнорируя клиентов, уныло протирали стаканы и трепались о своем. Парень в кепке набекрень неуклюже танцевал в свое удовольствие.
— А нельзя было сделать все чуточку симпатичнее? — повернулся он к Янто.
— Нет. Сорри, — помотал головой Янто. — Слишком сложным был сам процесс разобрать всю кучу мяса и собрать из нее людей. У одного Барри из Барри даже потерялся палец. На что-то большее не хватило бы машины.
— Воспоминания?
— Полностью стерты, — радостно кивнул Янто. — Никогда еще не было так просто давать людям Реткон. Я просто сказал им, что это экстази.
— Ты попадешь в Ад, Янто Джонс.
— Да. Но зато трупик из меня выйдет чудный.
— Это точно. Даже не смотря на щетину.
— Да! Это моя последняя ночь в теле женщины. Ура! Гвэн уже спланировала заскочить ко мне завтра утром и похитить всю мою одежду.
— Наша старая, добрая Гвэн.
— А что будет с ними? — Янто кивнул в сторону столика у стены, за которым сидели два старика.
На них висела слишком молодежная и слишком модная для таких старых одежда. У одного сквозь седину были видны темные волосы. Когда-то очень давно, в молодости они, скорее всего, были очень красивы. Но старость их сильно потрепала.
— Печально, — сказал Джек. — Не у всех может быть счастливый конец.
— Значит, это конец Совершенству?
— Да, — вздохнул Джек. — Они полностью изолированы от энергии, накачены Ретконом.
— Однажды они были богами. Создавали миры, правили империями. А теперь они застряли в Кардиффе и просто стареют.
— Как я уже сказал, не для всех конец счастливый.
Они вышли из клуба, когда началось караоке.
Джек и Янто стояли на улице Чарльза, смотря на уходящий день. Компания девушек прошла мимо них.
— Шевелись Кэрри, сонная шлюшка, — донесся до них женский голос. — Две самбуки по цене одной не будут ждать вечно!
Янто смотрел им вслед, широко улыбаясь.
— Пойдем к заливу, — сказал он. — Надо выполнить обещание.
В тишине они дошли до моста, с которого открывался вид на бескрайнее море.
Янто протянул Джеку небольшой пакет.
— Ты можешь это сделать? — спросил он. — Боюсь, себе я доверять не могу. Дотронувшись еще раз, я могу попросить о чем-нибудь.
— Ты уверен, что оно этого хочет? — спросил Джек.
— Да, покой.
— Хорошо, — Джек взял пакет и вытащил прибор. Он засиял у него на руке. Но мгновение показалось, что Джек слушает голос.
— Предлагает тебе что-то? — с тревогой спросил Янто.
— Нет, — ответил Джек. — Уже совершенен.
И он бросил прибор в воду. Он покачался немного на волнах и утонул.
— Бон вояж, — сказал Джек.
Они стояли несколько минут молча и смотрели на вечерний Кардифф Бэй.
— Итак, — сказал наконец-то Янто, повернувшись к Джеку.