Она слегка улыбнулась и тяжело выдохнула. Он видел, как усиленно крутятся шестеренки в ее мозгу.
– Кем, по-твоему, являются эти Черноглазые дети, Малдер? Судя по тому, как местные реагируют на них, они, скорее, имеют демоническое, чем инопланетное происхождение.
Малдер пожал плечами.
– Фольклор предлагает различные теории на сей счет – от инопланетян до путешественников из будущего, демонов в человеческом обличье или детей, рожденных от совокупления с дьяволом, когда он наведывается по ночам к молодым женщинам. Злые отпрыски подобных союзов, как говорят, отвергаются чистым злом из ада и в то же время подвергаются оскорблениям боящихся их людей, а потому вынуждены жить в тени на окраине человеческого мира и считаются порождениями тьмы и злой энергии.
Какой-то затянувшийся миг Скалли смотрела на него своими кажущимися до нелепого бледными и бездонными в солнечном свете голубыми глазами, после чего сделала медленный вдох через нос.
– Я намерена немедленно развенчать последнюю теорию.
Малдер чуть изогнул уголок рта в улыбке.
– Я думал, ты веришь в дьявола, Скалли.
– Я не верю в то, что он носит толстовку.
– Люцифер-младший? В переходном возрасте?
Скалли вздохнула.
– Думаешь, дьявол оплодотворяет женщин южного Нью-Мексико?
Малдер покачал головой и переместился так, чтобы упереть руку в бедро и сильнее облокотиться на машину. Когда Скалли сложила руки на груди, Малдер напомнил себе, что этот защитный жест предназначался для его безумных теорий, а не для него самого.
– Так ли уж это отличается от теорий о похищениях пришельцами? Оплодотворение гибридами пришельцев и людей?
– Малдер, ты же на самом деле не веришь в то, что это дети дьявола.
– Нет, не верю, как не верю и в то, что нам надо отбросить фольклорное объяснение реального феномена, который еще предстоит понять.
Скалли закрыла глаза и склонила голову в молчаливом согласии.
– Не знаю, – продолжила она. – Хотелось бы мне, чтобы нам сейчас было от чего оттолкнуться для продолжения расследования – чего-то чуть более весомого и чуть менее теоретического.
– Согласен.
И тут, словно по заказу, зазвонил телефон Скалли. Она выудила его из кармана и, бросив быстрый взгляд на напарника, сообщила:
– Это из морга. – Она провела пальцем по экрану, принимая звонок. – Алло?.. Да, это я… доктор Йохансон. – Она вновь посмотрела на Малдера, называя имя звонившего. – Вы сделали… да, понимаю. Можете назвать какую-нибудь причину возникновения подобного уровня?.. Ладно… Да, мы как раз собираемся поговорить с шерифом Астером. Я ценю то, что вы это проверили… Спасибо.
Скалли закончила разговор и, по-прежнему держа телефон в руке, встретилась взглядом с Малдером.
Он вопросительно приподнял брови.
– Коронер проверил тело мистера Гарсиа на предмет радиации.
– И?
– И показатель радиации не был запредельным, но ее величина явно свидетельствует об облучении, которое нельзя объяснить при нормальных обстоятельствах. Точно не для школьного учителя.
– Йохансон не знает, что могло его вызвать?
Она покачала головой.
– Ожог на руке мистера Гарсиа выдавал самый высокий уровень радиации, но ее следы имеются по всему телу. Йохансон попросил, чтобы мы попросили шерифа Астера проверить одежду мистера Гарсиа, которая была на нем во время аварии. Она хранится в участке в качестве вещдока.
– Хорошо.
– Малдер, а где одежда, которую ты носил вчера?
Малдер переступил с ноги на ногу и закусил щеку.
– Большая часть сейчас на мне.
В ответ Скалли скривила рот, хотя он не мог с точностью сказать, было ли это свидетельством насмешки или неодобрения.
– Думаю, нам надо проверить нашу одежду на предмет радиации – просто на случай, если на месте аварии есть что-то радиоактивное. Может, этот источник энергии каким-то образом влияет на функционирование машины.
Малдер кивнул.
– Звучит неплохо.
***
Написание отчета в участке шерифа оказалось не таким долгим, как боялась Скалли. Им удалось узнать название СТО, осматривающей машину Джозефа Гарсиа, – той же, что сейчас изучала их собственную. Оказалось, эта СТО в Эль-Пасо обычно сотрудничала с полицией. В общем, Эд Монро говорил правду о том, что не занимался ремонтом машины мистера Гарсиа в последнее время.
Скалли проверила одежду Малдера запасным счетчиком Гейгера, предоставленным им Астером. Прибор не показал высокого уровня радиации, но и назвать ее чистой тоже было нельзя. В результате Малдер съездил обратно в мотель, чтобы переодеться и упаковать ношеную одежду как улику. Скалли воспользовалась случаем, чтобы проверить и свою одежду, которая была на ней во время аварии, и обнаружила, что она тоже слегка «фонит». Они отвезли эти предметы своего гардероба обратно в участок для хранения, и Астер пообещал взять вещи Джозефа Гарсиа из комнаты для вещдоков для проверки. Наконец они покончили с этим и могли проверить место появления огней.
Когда Малдер выруливал обратно на шоссе, Скалли воспользовалась возможностью восполнить запас жидкости в организме. Облаков становилось все больше, и время от времени они скрывали солнце, но температура все равно продолжала повышаться. Стоило Скалли потянуться за бутылкой воды, как Малдер, не отрывая взгляда от дороги, постучал по тыльной стороне ее ладони чем-то холодным. Она увидела еще одну бутылку своего любимого лимонада, зажатую в его длинных пальцах.
Она взяла бутылку, и он вновь положил руку на руль, по-прежнему глядя вперед. Скалли посмотрела на его профиль, недоверчиво улыбаясь.
– Малдер, где ты на этот раз его взял?
Он пожал плечами.
– В автомате с напитками в участке. Купил, когда ходил отлить.
Это был незначительный жест, на котором было бы глупо заострять внимание. Будучи напарниками, они постоянно делали нечто подобное: старались убедиться, что другой ел и пил достаточно во время их безумных марафонских расследований, изучали привычки друг друга и вырабатывали свои собственные ритуалы выживания. Но что-то насчет лимонада в этой поездке ощущалось как относящееся не столько к выживанию, сколько к попытке вызвать у нее улыбку. И Скалли не могла игнорировать восхитительное тепло, разливавшееся по ее телу всякий раз, когда он преподносил ей очередную бутылку лимонада.
– Спасибо, – тихо поблагодарила она.
Малдер отрывисто кивнул, но Скалли заметила едва различимую удовлетворенную ухмылку, возникшую на его губах.
Она открутила крышку и сделала долгий глоток сладкой жидкости. Когда-нибудь ей придется как следует позаниматься фитнесом, чтобы сжечь все эти калории.
Малдер перевел взгляд с распечатанной бог знает откуда из интернета карты (он утверждал, что новые спутниковые карты содержат слишком много дезинформации, чтобы оказаться действительно полезными) на раскинувшуюся впереди дорогу и ткнул пальцем в карту.
– Скалли, если поляна вон там справа, не значит ли это, что на второстепенной дороге с другой стороны поля мы и попали в аварию?
Скалли подобрала карту и с минуту изучала ее, сравнивая не вполне пропорциональный набросок с окрестностями.
– Да, думаю, ты прав. Ты не… я имею в виду, ты же не хочешь сказать…
Малдер перевел на нее взгляд и повел бровями.
– Неисправности или полное отключение оборудования во время контактов с НЛО? Машины, мистическим образом глохнущие перед возникновением пришельцев или похищениями и чудесным образом вновь оживающие после того, как летающая тарелка улетит? Потеря времени? Неработающие батарейки в камере в присутствии странных огней? Радиопомехи? Следы радиации на кукурузных полях, часто принимаемых за места посадки НЛО? – Он покачал головой и снова повернулся к лобовому стеклу. – Даже не думал, – добавил он с совершенно бесстрастным выражением лица, при этом слегка ухмыляясь.
Скалли наблюдала за ним со смесью веселья, нежности и какой-то странной формы ностальгии, определявшей их жизни. В этом был весь Малдер: ведущий машину по пустыне или, может, под проливным дождем на северо-западе с банкой оранжевого распылителя и неизбывным энтузиазмом двенадцатилетнего мальчишки, получившего новую книжку комиксов. И в этот момент Скалли показалось, что все сбивающее с толку, запутываюшее и омрачающее их отношения все эти смутные и изменчивые последние годы просто унесло пустынным ветром, и они были просто Малдером и Скалли, едущими по стране в поисках пришельцев, вампиров и доказательств сокрытия властями экстрасенсорных экспериментов. Малдер светился, как ребенок в рождественское утро, при любом предположении о наличии чего-то необъяснимого, а Скалли доброжелательно указывала на слабые места в его теориях, пока они ели фаст-фуд, пили лимонад и пробирались через утопающие в грязи леса, и она чувствовала себя так, словно нашла свое место в этом мире, где может быть самой собой.