Скалли посмотрела на телефон в его руке, а потом вновь перевела взгляд на горизонт, уходя в себя.
Малдер пару раз стукнулся головой о подголовник сиденья и снова сосредоточил внимание на дороге.
***
– Не хочешь остановиться где-нибудь для перекуса?
Скалли покачала головой и, отвернувшись, стала смотреть в боковое окно.
– Просто отвези меня обратно в мотель.
Не «нас», а «меня». Малдер вдруг ощутил себя так, словно его бросили посреди свидания.
***
Закончив последний звонок, Малдер убрал телефон в карман, как раз когда они остановились перед дверьми в свои номера.
– Никто не отвечает ни в СТО, ни дома. Мы можем либо перезвонить утром, либо просто заехать туда в рабочие часы.
– А что насчет расследования, которое мы ведем? – резко бросила Скалли, и Малдер вдруг понял, что это ее первые слова за последние десять минут. – Разве ты не сказал шерифу, что мы прибудем в участок, чтобы заполнить отчет по сегодняшнему происшествию? На случай, если это не случайность и кто-то пытался убить нас? Или ты думаешь, что тут тоже замешаны пришельцы?
Малдер устало провел рукой по лицу.
– Скалли, я никогда не говорил… Господи, это… – Он едва не сказал: «Это пребывание на возвышенности делает тебя такой стервозной или мы ближе к концу месяца, чем я думал?», но вовремя прикусил язык. Он и раньше зарывал себя в этой яме и отлично представлял, сколько дерьма ему надо будет разгрести, чтобы из нее вылезти.
– Это что? – уцепилась за его слова Скалли. Она ничуть себе не помогала.
– Хочешь знать, не пытался ли кто-то нас убить? Нахрен огни, Скалли, этот парень владеет местным СТО. Мы в Вердаде, Нью-Мексико, как думаешь, сколько тут еще СТО? Этот парень каким-то образом связан с тем, что происходит в этом городе, так что допросить его явно не повредит – проверить, не обслуживал ли он попавшие в аварии машины.
– Отлично, как угодно, – источающим арктический холод голосом отозвалась она.
– И что это вообще означает? – Он тоже себе не слишком помогал.
– Это означает, Малдер, что ты намерен делать то, что тебе захочется, участвую ли я этом или нет. Как и всегда.
– Как и всегда… я не собирался ничего без тебя делать! Я сказал, что если бы эта тема всплыла, я бы все тебе рассказал. Я просто не видел в этом смысла, если эти два события остались бы несвязанными.
– Точно, зачем делиться со мной всей имеющейся информацией перед началом расследования? Почему бы вечно не держать меня в неведении?
– Не знаю, а какие подробности тебе нужны, Скалли? Я позабыл сообщить тебе, что ел на завтрак в понедельник утром? Хочешь знать, до какого места я дошел, смотря игру Мировой серии 60-х по телевизору, когда поставил ее на паузу, чтобы позвонить шерифу Астеру насчет этого дела?
Скалли покачала головой и развернулась, чтобы уйти к себе, явно слишком рассерженная, чтобы ответить.
Но он не намерен был так это оставить.
– Ты хочешь сказать, что нам не надо проверять автомастерские в городе?
Скалли резко развернулась к нему лицом, словно намереваясь не давать ему спуску, но ограничилась лишь: «Я хочу сказать…», прежде чем замолчала. Она замерла, глазами метая молнии. Затянувшееся мгновение прошло в наэлектризованной тишине, а потом она заметно понурилась, закрыла глаза и с трудом вздохнула. Она положила руки на бедра, и он практически увидел, как вся ее воинственность схлынула и словно бы впиталась в окружающий их бетон.
– Извини, – тихо продолжила она. – Я зла на тебя, но не… так. – Она поколебалась, переступила с ноги на ногу и отклонилась назад на своих высоких каблуках. – Я расстроена кое-чем другим и вымещаю это на тебе. Надо было тебе раньше рассказать мне об этом, но ты прав, автомастерская может быть связующим звеном, и нам надо ее проверить. – Она не поднимала взгляда выше его коленей, но говорила искренним, хотя и несколько осторожным, тоном. – Мы можем заехать в СТО утром по пути в участок.
Малдер словно со всего размаха врезался в стену: ему понадобилось сделать несколько вдохов-выдохов, чтобы успокоиться. У него было право негодовать, но ее извинение было прямым и искренним, и ему хотелось пойти ей навстречу, приняв предложенное, так что он решил потушить пламя своего гнева.
– Ладно, – осторожно ответил он. – Спасибо. – Ему самому показалось, что этих слов недостаточно, однако Скалли признательно кивнула.
Пространство вокруг них словно бы замерло.
Малдер переступил с ноги на ногу и повертел в руках ключ от номера, который уже успел достать из кармана.
– Так… что на самом деле не так?
Скалли покачала головой.
– Ничего, я просто устала. Вероятно, голодна. Может, я становлюсь слишком старой для этого. Давай просто… поедим и ляжем спать.
– Скалли… – Он протянул к ней руку, но не сделал шага вперед, чтобы коснуться ее. Она уперлась взглядом в землю. – Ты не хочешь мне рассказать? – пожав плечами, добавил он.
Она вздохнула. Вздохи Скалли задавали ритм его дням. Когда она вздохнула сейчас, он услышал в этом звуке отголосок боли, словно она боролась, раздираемая противоречивыми эмоциями.
– Можем мы заказать пиццу и немного отдохнуть? – спросила она.
После долгой паузы он решил пойти на уступку и оставить все как есть.
– Ладно. Ты выбираешь – я плачу.
Она кивнула и скрылась в своем номере.
========== Глава 6 ==========
***
Когда прибыла пицца, Скалли встретила Малдера в дверях своего номера и забрала вегетарианскую, оставив ему пепперони.
Она улыбнулась и поблагодарила его, но закрыла дверь за собой, намереваясь съесть свой ужин в одиночестве.
Малдер проглотил свою пиццу и запил ее теплой содовой, после чего принял антацид. Скалли была не так уж неправа, говоря о возрасте и жизни в дороге. Он помнил времена, когда мог обходиться фаст-фудом и минимумом сна в течение нескольких дней, прежде чем это начинало сказываться на его здоровье. Сегодня он долго выбирал из жалкого списка аналоговых телевизионных каналов на маленьком телевизоре, прежде чем приглушил звук и стал прислушиваться к доносившимся из номера Скалли звукам. Он услышал шум включенного душа, потом глухой удар – вероятно, от соприкосновения чемодана со стеной. Достав ноутбук, он еще немного поискал в Сети информацию о странных феноменах в окрестностях, а затем попробовал подключиться к Netflix, однако wi-fi в мотеле был слишком медленным. Тогда Малдер переоделся в тренировочные штаны и футболку и в течение добрых десяти минут пялился в стену, прежде чем взял с телевизора ключи и в одних носках вышел в ночь, направившись к двери Скалли.
У них обоих были запасные ключи от номеров друг друга – это стало для них обычной практикой много лет назад. После нескольких опасных для жизни ситуаций ты вряд ли захочешь снова отстреливать замки и выбивать окна, пока твой напарник зовет на помощь, если есть возможность попросить при регистрации два ключа вместо одного.
Он раздумывал над тем, чтобы сначала постучать, вместо того чтобы рисковать снова вызвать ее гнев, но они долгое время жили вместе, и именно этим он и хотел сейчас воспользоваться. В последнее время она стала заходить к нему домой без стука. В итоге он немного послушал под дверью и, ничего не услышав, вставил ключ-карту в замок и чуть приоткрыл дверь.
– Скалли? – осторожно позвал он, просовывая голову в узкую щель.
Она сидела на кровати в голубой шелковой пижаме, подтянув колени к груди и упираясь в них лбом. Она подняла голову, когда он вошел, но не выглядела испуганной или даже раздраженной его появлением, отнесясь к этому так, словно ожидала его. Ее лицо приобрело розоватый оттенок – от усталости или после душа он не мог определить. В номере стоял стойкий запах ее кокосового шампуня.
– Привет, – отозвалась она. Ее прежняя отстраненность, казалось, смылась вместе с дневной пылью. Ее волосы были распущенными и все еще немного влажными. Ему нравилось, что она их отрастила. Малдер ожидал, что она подстрижет их после возвращения к полевой работе, но она этого не сделала, и он наслаждался прикосновением к ним, когда они шли бок о бок.