Литмир - Электронная Библиотека

Ее реакция была несомненно положительной. Вечером, увидев часы, в исправном состоянии, на своем комоде, Алма улыбнулась. Она догадалась кто починил их и была ему очень благодарна. Шэрон казался ей другим, по сравнению с остальными жителями этой петли. Не раз замечая на себе его взгляд, мисс Сапсан поняла, что небезразлична мужчине. И зря Шэрон так себя изводил — как ни странно, но он тоже запал ей в душу. Алма иногда ловила себя на том, что при встречах с Шэроном она дольше, чем следует задумывается о нем. Хоть у нее есть куда более важные дела, но хмурый лодочник все равно привлекает ее внимание и игнорировать это Алма не может.

***

Под конец третей недели ремонтных и реконструкционных работ в замке Каула, рабочих рук стало на порядок больше, дела пошли быстрее и в связи с этим Шэрон позволил себе в один день пойти не на новое место работы, а подняться в Панпетликон. В эти недели он там бывал реже, чем хотелось, а из-за этого улучшение тура «Голод и Пламя’ шло очень медленно. Но сегодня он планировал разведать местечки для других экскурсий. Шэрон понимал, что некоторые не захотят столь экстримальных поездок, поэтому интересовался не только петлями катастроф. Он не упускал возможности посетить любые петли, которые могли хоть чем-то впечатлить туриста. В том числе и в романтическом плане. Так Шэрон нашел французкую петлю с весенним цветущим садом, от которого любая парочка останется в восторге.

Шэрон шел по аллеям, оценивающе поглядывая вокруг и составляя примерный маршрут экскурсий. Сделав очередной поворот, он понял, что почти вернулся к месту входа в петлю. Взглянув на часы, Шэрон узнал, что вся его пешая прогулка заняла около двадцати минут. «Для экскурсии маловато, но если в саду устроить пикник или нечто вроде этого, то будет вполне неплохо», — решил про себя лодочник. Пока он размышлял об этом, в другом конце аллеи появилились несколько имбрин, они шли в сторону Шэрона и о чем-то переговаривались. Увидев мужчину, имбрины остановились, а одна из них фыркнула, пробормотав что-то о правилах.

Встретившись взглядом с мисс Королек, а после заметив еще мисс Зяблик и мисс Сапсан, Шэрон решил побыстрее покинуть петлю, чтобы избежать очередных нотаций. Имбрины тщательно проверяли все петли, прежде чем открыть их для посещений, и не поощряли появления там кого-либо до конца проверки, даже если это был взрослый странный, и подтверждения полной безопасности. Шэрон не особо прислушивался к их просьбам, поэтому предпочитал, чтобы никто не знал про его не санкционированные визиты в петли Панпетликона. К тому же, иногда Шэрон совершенно не разделял опасений имбрин, как в случае с петлей тринадцатое апреля 1893 года. Ведь что может быть безобидней цветочного сада? То, что до этого места твари не добрались, стало ясно, как только открылась дверь в петлю, но имбрины предпочли перестраховаться. В принципе, их можно было понять, но Шэрон не желал этого делать.

Мисс Сапсан оставила своих коллег и подошла к Шэрону. Она не ожидала увидеть его здесь и почему-то захотела спросить его об этом.

— Доброе утро, мисс. — Шэрон первый поздоровался с имбриной, когда она оказалась рядом с ним. Он коснулся пальцами ее руки, намереваясь поцеловать тыльную сторону ладони, но в последний момент передумал и отпустил ее ладонь. Алма сделала вид, что не заметила его действий, хотя его попытки быть джентельменом ей нравились.

— Здравствуйте, мистер Шэрон, — ответила ему Алма. — Позвольте спросить, что вы здесь делаете? На сколько я знаю тематика ваших экскурсий несколько иная и эта петля слишком скучная для этого.

— Провожу разведку местности, хочу разработать новые туры. Такие, при упоминании которых имбрины не будут закатывать глаза и говорить, что неоправдано подвергаю людей опасности и еще смею требовать за это деньги. — Из сада вылетело несколько горлиц. Алма протянула птицам руку и двое из них умостились на ее пальцах. Остальные горлицы устроились в ладонях Шэрона. — Все птицы любят вас? — слегка улыбнувшись спросил он. Алма только усмехнулась, отпуская горлиц обратно, и пошла вперед. Шэрон последовал за ней сквозь аллею засаженную акациями.

— Мистер Шэрон, я могу кое-что спросить? — Они шли мимо кустов роз, белых, красных, бордовых и розовых, поражающих своей красотой. — Почему вы здесь? В смысле, Акре Дьявола? — Алма бросила короткий взгляд на Шэрона. Пара остановилась у невысокого куста, цветущего пышными бледно-розовыми цветами.

— Можно сказать, — вздохнул он, — так сложились жизненные обстоятельства. Я не горжусь этим, но уже и не сильно расстраиваюсь, — ушел от прямого ответа Шэрон. Алма не стала требовать большего. У каждого есть тайны прошлого.

— Чайные розы сорта Винервальд… Красиво, — Она перевела тему разговора. Её пальцы коснулись большого нежного цветка. — Но эти мне нравятся больше, — Алма подошла к другому кусту с темно-красными розами и сорвала одну из них.

— Сад в имении де Даммартен — чудесное место, как и вся петля, — он внимательно наблюдал за её действиями. — Не думайте, раз я устраиваю экскурсии по местам катастроф, то не обращаю внимания на все остальное, что есть вокруг. Как, например, на это чудное место на юго-востоке Франции. — Они направились к выходу из петли.

— Я знаю, что это за петля, — ответила Алма, — но мне приятно слышать, что вы потрудились это выяснить. — Других имбрин на главной аллее уже не было, но стояли Ним и мадам Фюнке, тысячеликая женщина, освобожденная из одного из магазинчиков. Они явно ждали мисс Сапсан и Шэрон решил, что ему пора уходить. Он посмотрел на Алму и на прощание пожал ей руку. Она улыбнулась пошла к ожидающим ее странным. Шэрон проводил ее взглядом, а после посмотрел на свою руку, почувствовав в ладони что-то прохладное. Это была та самая роза, оставленная Алмой на прощание.

========== Auld Lang Syne ==========

Вечер, уже стемнело. Сегодня мисс Сапсан освободилась раньше обычногo: старшие дети еще днем отправились на экскурсию с ночевкой в другую петлю, а младшие уже спали. Поэтому женщина засиделась в библиотеке дольше обычного. Она просматривала книги на полках и нашла коробку с виниловыми пластинками. Перебрав несколько, Алма выбрала одну, со сборником шотландской народной музыки, и поставила ее в граммофон. Вслушиваясь в мелодии она отвлеклась от реальности, позволив мыслям полностью захватить свое сознание.

Вне петли в этот день была гроза. Отвратительный ливень распугал всех желающих прокатиться на лодке, Шэрон решил, что не стоит мокнуть зря и завершил свои туры еще днем. Вернувшись в дом, он сбросил влажный плащ и, надев кофту с капюшоном, теперь он ещё тщательнее скрывал лицо, отправился бродить по этажам. От безделья Шэрон шатался без дела по особняку, периодически заглядывая в ту или другую комнату, стрательно избегая встреч со всеми имбринами, кроме одной. И так, по счастливой для него случайности, зашел в библиотеку.

Имбрина стояла лицом к окну. В комнате звучала тихая музыка.

— Любуетесь пейзажами Дьявольского Акра?

— Если честно, это место мало похоже на картины из галереи.

— Трудно не согласиться, — слегка усмехнулся мужчина.

После его фразы в комнате повисла тишина. Интересной темы для разговора не нашлось, а болтать чепуху он не собирался.

Уходить же Шэрону отчаянно не хотелось. После того ночного разговора они почти не пересекались, каждый был занят своим делом. Но, не смотря на это, лодочник часто ловил себя на мыслях об Алме. Впервые увидев мисс Сапсан во дворе разгромленного замка тварей, он уже не мог ее забыть. И теперь постоянно искал встречи с ней.

— Вы так много времени проводите в одиночестве… — внезапно сказал мужчина.

— С чего вы взяли? — она повернулась к нему лицом.

— Как не увижу вас, всегда сами. Я думал, что после воссоединения с детьми Вы не отойдете от них ни на шаг.

— Сегодня они с мисс Пищухой, ее подопечными, и с мисс Клёст. Когда угроза со стороны моего брата устранена, я могу отпустить их на пару часов. К тому же, они уже неделю просились сходить в петлю девятнадцатое февраля 1937 года на карнавал в Рио-де-Жанейро.

5
{"b":"658379","o":1}