Похоже, он был чертовски пьян. Ну и что в этом такого? Рик уже занимался с ним сексом, да и Дэрил — единственный человек, которому он, как оказалось, нужен. Не время стесняться или отступать.
Граймс немного передвинулся, усаживаясь рядом с мужчиной, чувствуя, что его слегка штормит, и, чтобы удержаться, схватился за единственное место, за которое не нужно было хвататься. В ладони оказалась горячая, влажная, слегка подрагивающая плоть. Довольно странное ощущение, но в то же время похожее на привычное. Уж Рику-то нередко приходилось самостоятельно передергивать.
Утро встретило диким похмельем, головной болью и невероятным стыдом за произошедшее. Но к счастью Дэрил даже не пытался заводить разговор на эту тему, только молча сел за руль.
***
Рик волновался, и хоть это мог быть лагерь других беженцев, необязательно, что там будет Лори, но счастье от встречи с людьми заставляло сердце учащенно биться. Он бросил нервный взгляд на Диксона, который уверенно вел машину.
— Ты уверен, что нужно ехать именно туда? — не сдержавшись, все же спросил он.
Пару минут назад Дэрил свернул с трассы на проселочную дорогу. При подъезде к городу он стал мрачнее, снова замыкаясь в своей раковине. На любые вопросы он отвечал только однозначно, если отвечал. Между ними как будто снова выросла каменная стена, и с каждой милей она становилась все плотнее и плотнее.
За окном снова замелькали деревья, а машина тряслась на мелких кочках. Здесь было красиво, и Рик бы насладился сменяющимся пейзажем, если бы не это напряжение, которое буквально можно было резать ножом.
— Этой дорогой недавно пользовались, — буркнул Дэрил.
— Я доверяю тебе. Мерл может быть там?
— Возможно.
Граймс бросил очередной взгляд на него, отмечая, что Дэрил больше волнуется, нежели злиться. На его лице застыло озабоченное выражение, пальцы до белизны сжали руль. Рик понимал, что не сможет помочь ему, Диксон не любил, когда ему лезут в душу.
Рик уже начал думать, что Дэрил все же ошибся, но наконец на глаза попался трейлер и еще несколько машин. Это определенно был лагерь. Навстречу вышли несколько мужчин, держа ружья, собираясь защищаться.
— Я первый, — Рик надеялся, что эти люди проще среагируют на него, Дэрила вообще могли принять за преступника.
Перед тем как вылезти, он достал из кобуры кольт и положил его на бардачок. Сняв куртку, он откинул и кобуру, чтобы у тех людей не было причин пристрелить его. Они были итак напуганы.
Выходя, он держал руки на виду, оглядывая людей, окруживших его. Они и правда были напуганы. Женщины стояли в стороне, под защитой нескольких мужчин. Сначала он решил, что главный — седой мужчина, но потом он заметил и другого. Он замер, смотря на Шейна.
— Папа! — первым очнулся Карл, со слезами на глазах подбегая к нему.
И Рика просто переклинило. Он вцепился в сына, падая на колени, сильно сжимая его в объятьях, вдыхая детский запах. Он не сразу почувствовал прикосновения Лори, он был рад ее видеть, действительно рад, но все же Рик не мог забыть, что она оставила его, просто бросила.
Он чуть-чуть повернул голову, когда жена попыталась его поцеловать, и ее губы скользнули по его щеке. Граймс перевел взгляд на Шейна, ловя его полный злости и ревности взгляд. Все было понятно. Даже без этого, он чувствовал чужой мужской запах на волосах жены. В ее глазах все еще был лихорадочный блеск, губы были припухшими, а мочки ушей красным, первый признак недавнего секса.
— А это кто?
Рик отпустил сына, оборачиваясь на Дэрила. Если смотреть со стороны, то он и правда смотрелся не лучшим образом. Грязный, с арбалетом в руках и крайне раздраженный.
— Он со мной. Это Дэрил.
— Где Мерл?
Рик замер, он легко мог расслышать в тихом, чуть хрипловатом голосе нотки раздражения, скрывающие дикую злость. Еще чуть-чуть — и он взорвется, а учитывая наличие оружия, это было опасно.
— Дэрил, с чего ты решил, что он здесь?
Молча, Диксон указал на стоящий чуть в отдалении мотоцикл.
— Он на вылазке в городе, — сказал один из мужчин. — Они должны скоро вернуться. А откуда ты знаешь Мерла Диксона?
— Он мой брат.
В лагере наступила тишина.
— Значит, ты братец этого отброса, — рыкнул Шейн.
— Следи за базаром.
— Я и слежу.
— Шейн, — окликнул мужчину Рик. — Ты чего как с цепи сорвался?
Мужчина повел плечом и сплюнул, ничего больше не говоря.
========== Часть 5 ==========
Рик наконец-то был дома, с сыном, с женой, с Шейном, но все было безвозвратно испорчено. Несмотря на то, что он позволил увести себя в палатку, Граймс чувствовал внутреннее напряжение, которое так просто не исчезнет. К сожалению, ему нужно было решать проблемы. Лори вела себя так, будто ничего не случилось, только плакала, прижимаясь к нему, как будто они не бросили его умирать, словно она не спала с его другом. Карл тоже не отпускал его, но прикосновения сына были приятными, и он в ответ крепко сжимал мальчишку, утыкаясь носом в его макушку. Лори сбивчиво рассказывала, как они попали в этот лагерь, как Шейн спас их, как она думала, что он, Рик, мертв, и все это было наполнено искренней любовью и верой, что все можно вернуть. Возможно, однажды Рик простит ее, сможет снова улыбаться как раньше, целовать ее губы и смотреть в ее глубокие глаза, но сейчас в нем царила пустота, в которой затухали все чувства.
К вечеру группка, отправленная в город, вернулась, но, судя по всему, не вся.
— Где Мерл? — спросил Дэрил, отпихивая стоящего перед ним Дейла.
Рик не мог не заметить, как сжались кулаки мужчины, как качнулась сильная рука к рукояти ножа, замирая в нескольких сантиметрах от нее. Он мог достать лезвие за считанную секунду, он мог убить, не моргнув и глазом, до того, как остальные отомрут. Граймс знал все это, поэтому поспешил оказаться за спиной Дэрила, готовясь в любую секунду остановить его.
— Откуда мне знать? — выплюнул негр. — Этот уебок съебался, как только начались проблемы. Штаны, небось, свои намочил.
Рик вовремя сжал плечо Диксона, скользя по влажной, голой коже, сдерживая зверя.
— Что ты сказал, нигер? — сузив глаза в щелки, прошипел Дэрил. — Я сейчас тебя…
Диксон все же рванул вперед, и Рик, единственный, кто понимал, к чему все это может привести, тут же схватил его, заставляя свести лопатки, удерживая его руки. Дэрил дергался, словно кот, которого не вовремя взяли на руки, но Граймс держал достаточно крепко, чтобы не дать ему вырваться. Чтобы удержать его, он приподнял руки мужчины, причиняя уже довольно сильную боль.
— Тише, тише, — шепнул он на ухо охотнику. — Дэрил, если вы сейчас подеретесь, ни к чему хорошему это не приведет.
— Отпусти, ублюдок. Я размажу эту нигерскую рожу, пусть знает свое место, сука.
— Что ты сказал?
— Так, стоп, — громко крикнул Дейл, выходя в центр, вставая живой преградой между мужчинами. — Ти, Мерл остался в Атланте?
Негр пожал плечами.
— Он сбежал, сказал, чтобы мы разбирались сами, у него, типа, какие-то дела были.
— Черт, отпусти, — Дэрил вновь дернулся в крепкой хватке Рика, и шериф все же отпустил его, однако, не отходя ни на шаг, готовый в любой момент снова остановить мужчину.
— Мерл знает, где находится лагерь, — успокаивающе сказал Дейл. — Он сможет найти дорогу.
***
Уже стемнело, и люди сидели кучками у костров. Рик прижимал к себе сына, периодически целуя его в макушку, слушая его детский, звонкий голосок. Лори сидела рядом, грея его бок своим теплым телом. Шейн тоже был рядом, Рик буквально чувствовал его сверлящий взгляд.
— Мама сказала, что ты мертв, — неожиданно сказал сын.
За костром притихли, все прекратили свой разговор, чувствуя себя неуютно.
— Она так думала, — спокойно выдохнул он. — Никогда не сомневайся в словах своей матери.
— Но она была не права. Я знал, что ты жив!
Рик улыбнулся и взъерошил волосы сына. Лори была не права, но сейчас было не место и не время разговаривать об этом. Вообще вряд ли когда-то будет время.