Литмир - Электронная Библиотека

— Как ты? — едва слышно спрашивает он.

Дэрил слегка кивает, зная, что Рик от него не отвяжется. И на самом деле становится немного легче. Черт. Вот странно, а? Граймс причина всего этого дерьма. А Дэрил с удовольствием принимает его заботу. Бред какой-то. Но заставить себя ненавидеть мужчину не получается. Перегорел. Устал. И как он ни пытается заставить пробудить то самое чувство внутри, но вытаскивает только горькую обиду на брата. Забавно как.

Граймс вклинивается в личное пространство, вставая слишком близко, зато теперь мало кто сможет расслышать, о чем они говорят, что, как оказалось, было к лучшему.

— Я хотел рассказать тебе о твоем положении, — шепотом хрипит Рик, отводя взгляд. — У нас с тобой были очень плохие отношения. Я боялся, что ты совершишь глупость. Надеялся, что если мы наладим контакт, все пойдет лучше, ты примешь его или ее. — Он качает головой, словно сам не верит в собственные слова. — Я не знал, что с тобой происходит. Помнишь, тебе стало очень плохо? Именно тогда врач сказал мне, что ты… До этого он утверждал, что это невозможно. Так что для меня это тоже стало шоком. Но, Дэрил, теперь мы связаны, как не пытайся от этого убежать. И тебе, и твоему брату придется это принять. Пойми, у нас будет ребенок. Разве это не стоит того, чтобы начать все сначала?

Граймс вновь заглядывая глаза, ловя взгляд, кладет ладонь на плечо, крепко сжимая, пытаясь достучаться. Но это ведь… Черт. Дэрил не хочет думать о том, что внутри него именно ребенок, а не какая-то чертова опухоль. Существо, которое, по сути, хотело жить. Потому что как только он допустит эту мысль, все станет еще запутаннее.

Он дергается, пытаясь уйти, но Граймс не дает, все так же удерживая его за плечо.

— Наш ребенок, — проникновенно говорит мужчина. — И он нуждается в нас. Так позволь мне помочь. Мне не важно, что будет делать твой брат. Пускай хоть режет меня на куски. Главное сейчас только то, что мы дали жизнь. Разве это не чудесно?

Дэрил чувствовал какой-то подвох, но не мог понять, какой. Все занимала попытка отрицать то, что очень усердно вбивал ему в голову Граймс. А Рик продолжает давить, пальцы сильнее сжимают плечо, еще чуть-чуть, и останется синяк, но Дэрил этого даже не замечает. Потому что взгляд завораживает, как будто пробираясь в самую душу.

— Дай мне возможность показать, что все может быть не так паршиво. Пожалуйста. Прости меня за все, что я сотворил. Не дай ребенку умереть.

Дэрил закусывает губу, практически проваливаясь в пропасть под именем Рик Граймс. Но треск кустов из-за возвращения брата позволяет взять себя в руки. Он раздраженно шипит, скидывая с себя ладонь мужчины.

— Получишь ты своего… — Он так и не может произнести слово, давясь в конце фразы. — А я уберусь с этой планеты подальше.

— Дэрил…

— Нет, блядь. Меня все это заебало уже. Знаешь, что? Я бы хотел избавиться от этого дерьма прямо сейчас. Но не могу. Так что уткнись где-нибудь себе и не отсвечивай. Исчезни.

Дэрил отворачивается от него, ища взглядом, куда бы свалить, чтобы Граймс к нему не лез, и при этом не быть рядом с Мэрлом. И ведь находит. Толкнув Рика в плечо, он проходит дальше, чтобы, вызвав удивленный взгляд Гленна, сесть рядом с ним. Парнишка дергается, словно хочет сбежать, но так и не уходит, напрягаясь всем своим телом, ожидая подлянки. Зато от него не будет никакой опасности.

— Как сюда попал? — без особого интереса спрашивает Дэрил, пытаясь хоть как-то отвлечься от собственных мыслей.

— На нас напали, когда ты ушел, — нервно отвечает Гленн, отодвигаясь подальше, как будто нечаянное соприкосновение с Диксоном может убить его. — Когда я очнулся, никого из наших уже не было. Видимо, меня сочли мертвым. А потом я наткнулся на Мэрла и его группу.

— Понятно…

Не интересно. Над костром зависает неприятная тишина. Все погружается в свои мысли, неприятные, опасные, застывая, словно фигуры из воска. Злость, ненависть, недоверие, словно яд, рассеиваются по воздуху, уносясь дальше легким ветерком, грозя началом страшной бури.

Комментарий к XXIX. Ветер перемен

Примечание: подарок прилипчивому, как банный лист, бете. Я отбивалась от иксов как могла XD

========== XXX. Начало ==========

Дни проходят на удивление тихо, даже слишком тихо. Никаких тварей, только приятная прогулка по лесу, которая не имеет хоть какой-то цели. И, с одной стороны, нужно радоваться, а с другой — Дэрила очень так достало шляться непонятно где. Он уже успел насмотреться на одинаковые деревья, кусты, траву, и все это порядком так наскучило ему.

Взгляд цепляется за идущего впереди Мэрла, который и выбирал их путь. Он ничего не объяснял, да и никто вроде бы не спрашивал. Даже Виктор без вопросов шагал чуть впереди Дэрила. Про Гленна вообще говорить не стоило. Ему, похоже, было глубоко плевать, за кем идти. Главное, что ответственным ни за что не нужно быть.

— Эй, Мэрл, куда мы идем? — все же не сдерживается и спрашивает Дэрил.

Пол оборачивается, кидая на него быстрый взгляд. И все. Больше ничего.

— Мэрл, — еще раз зовет его Дэрил. Но брат вновь игнорирует его, разве что плечи, до этого опущенные, слегка приподнимаются, показывая скрытое напряжение.

Значит, решил не обращать внимания. Ну-ну. Его право. Но все равно, маленький червячок обиды запускает свои челюсти в него, пробираясь глубоко внутрь. А между тем Пол, бросив быстрый взгляд на него, наклоняется к Мэрлу, сжимает его плечо и что-то быстро шепчет на ухо. На что брат мотает головой, давая резкий отказ.

Его, значит, игнорирует, а вон с Полом миндальничает. Может, они еще и сосаться начнут, Ровиа ведь как раз по этой области. А что?

Да, Дэрил глупейшим образом ревновал. Но блядь. Какого черта тот перестал даже отвечать на его вопросы? Как будто нельзя было по-нормальному. Вновь ведет себя как гребанный эгоист. Впрочем, как и всегда.

— Ну и пошел ты, — сплевывает он, отставая еще сильнее.

Задолбало. Дэрил пытался решить вопрос, а что сделал Мэрл? Просто наорал на него, и всё. Если хочется строить из себя обиженного, пускай делает что хочет. Надоело. Пора было уже взрослеть. На самом деле, давно уже пора. У Дэрила своих проблем хватало. Хотя бы с этим чертовым пузом, внутри которого вновь начало мерзко тянуть. И если от брата помощи не стоит ждать, то к черту. Справится и так, без него. Не в первый раз.

Резкий порыв ветра бьет в лицо, приклеивая к щеке влажный лист. Не нравилась ему эта погодка. Вновь закапал мерзкий дождик, температура резко понизилась, и только термобелье спасало от того, чтобы не начать стучать зубами. Да и внутреннее чутье подсказывало, что это только начало.

Дэрил напряженно поднимает голову, вглядываясь в видимое качание стволов. Похоже, снаружи, там, где заканчивались кроны деревьев, ветер был намного сильнее. Начиналась буря, и это не могло не беспокоить. Что если она усилится? Он бросает быстрый взгляд на брата, но тут же прикусывает себе кончик языка. Мэрл не хотел его слушать. И за эту минуту ничего не изменилось.

Громко хрустит ветка, когда Рик, повиснув на ней, заставляет ту наклониться, медленно передвигается, подбираясь к гроздьям темно-фиолетовых ягод. Вот ведь… Добытчик, блин. За все эти дни Рик большую часть времени провел именно за поисками всего вокруг. Он срывал какие-то листочки, веточки, цветочки и заваривал из них вкусные настои, собирал ягоды и какие-то странные корешки, которые, оказалось, приятно жевать на ходу. Так что от голода Дэрилу загибаться не приходилось, да и блевать от этой еды не хотелось. Но все равно мужчина выглядел очень забавно, как девочка, собирающая цветочки на лугу.

— Нужно бы искать укрытие, — обеспокоенно говорит Рик, суя в руку уже хорошо знакомый фрукт. И тут же, как по щелчку, Диксон чувствует легкий голод.

Он с удовольствием вгрызается в хрустящий на зубах плод. Вот ведь… Теперь было хотя бы понятно, какого черта он жрал так много. И по мере того, как увеличивалась эта штука, а она росла очень быстро, рос аппетит. Он скоро будет сжирать все вокруг.

73
{"b":"658172","o":1}