Литмир - Электронная Библиотека

— Совсем кокнулся? — утирая слезы, интересуется он. — Чужая слава покоя не дает?

— Сейчас доржешься.

Однако даже хороший такой подзатыльник не помогает взять себя в руки. Не, ну блядь. Кто нормально мог бы на него смотреть?

— Ты гребанный смурфик.

— Иди нахуй. Я Йонду. Ты глянь, какое сходство.

Мэрл даже крутится, видимо, демонстрируя все достоинства своего нового образа. Ладно, действительно похоже. Но, черт возьми…

— Какого хуя?

— Синеглазка, — вместо Мэрла, объясняет Пол. — Видимо, он решил откушать этих ягод. Теперь будет год синим ходить. Хорошо жив остался.

— Я даже ссу мочой синего цвета, — добавляет брат, видимо, считая это достоинством. — Круто, а?

— Ты дебил.

А как можно было его назвать? Дебил он и на Марсе дебил. Кто еще будет радоваться тому, что ходит синим?

— Кстати, что за хуйня на тебе? — замечает Мэрл, кивая на растянутый теплый свитер, который отлично скрывал и пояс, и живот. — На, держи, одень лучше это. Нехрен во всяком дерьме ходить.

Дэрил перехватывает кинутый в его сторону сверток. Как будто Мэрл специально готовил его для него. Хотя, может быть, все действительно так и было. Он прощупывает плотную ткань, с облегчением узнавая ее. Больше не придется париться, мучиться из-за колющих кожу ворсинок. Да и пояс больше ни на черта ему не будет нужен. Жизнь налаживалась прямо на глазах.

— Где взял?

— Там, где взял, уже нет.

Старый свитер летит в кусты, туда же отправляется и пояс. И Дэрил с удовольствием натягивает практически невесомую теплую ткань, хорошо поддерживающую мышцы. Он уже берется и за куртку, которая должна была защитить его, но что-то останавливает. И стоит обернуться, как становится понятна причина. Брат, поджав губы в тонкую линию, переводит взгляд с пояса на его уже заметный живот.

— Ты чего там, отжирался, что ли? — интересуется он, а в голосе вибрируют странные нотки, заставляющее напрячься. Да и взгляд… словно Мэрл хотел, чтобы он сказал «да». — А Пол говорил, что ты там лапу сосешь.

— Это так… хуйня, — бормочет Дэрил, отводя взгляд. Он просто не хотел говорить об этом. Но у брата были другие планы.

— Нет, ты уж ответь, что это, блядь, за дерьмо, — опасно рокочет тот.

Мэрл в два шага оказывается рядом с Дэрилом и опускает ладонь на живот, чувствуя под ней теплую, упругую плоть. Нет, это не отожрался, тут было другое, совсем другое. Блядь. Неужели?!

— Вот это Рик дал, — присвистывает Пол, подтверждая мысли старшего Диксона. — А ведь говорил, что он не забеременеет.

Дэрил полностью игнорирует слова Ровиа, хотя это сказало бы ему о многом. Вместо этого он пялится на брата, перебирая слова, которыми лучше описать то, что с ним происходит. А вот Мэрл отлично все слышит.

Конечно же он уже успел хорошенько познакомиться с этой дерьмовой планетой. Полгода, мать его, еще бы! Буквально через месяц после того дерьма, что случилось с их кораблем и большей частью его группы, они наткнулись на милую парочку в этом самом лесу. Те даже не ожидали, что на них нападут. В итоге Мэрл получил отличный источник сведений. После не очень продолжительных попыток добиться объяснений они выложили все. И об устройстве этой планетки, и о тварях, и о городе, и о короле. Все из этого можно было терпеть, но не то, когда Аарон заявил, что мужик рядом с ним беременный, и попросил не трогать его. Это не укладывалось в голове Мэрла очень долго, на самом деле — слишком долго. Это было как гребанная насмешка, плевок в рожу. Потому что он знал, что Дэрил придет за ним.

— Я…

— Ах ты ж блядь. Мать его, Дэрил… Какого хера? Сука… Ты что, лучшего варианта не нашел, кроме того, чтобы подставить задницу?

Ладонь Мэрла вдавливается в затылок, взгляд буравит лицо. И Дэрил застывает, словно мышь перед змеей, не имея возможности ни сбежать, ни сказать что-то.

Черт. Его мелкий братишка… Какого хуя он позволил этому случиться? Почему он, блядь, не смог уйти, как сам Мэрл? Почему ему нужно было обязательно попасться в лапы к этим? И что делать самому Мэрлу? По ладони распространяется тепло, говорящее, что он отлично знает, что теперь должен сделать.

— Не вини его, — вмешивается Пол. — Дэрилу пришлось пережить многое.

— Тебя не спрашивали, — тут же отшивает его Мэрл. — Он уже взрослый мальчик, чтобы отвечать за свои действия. Да, Дэрил?

Диксон младший сглатывает, осторожно кивая, не понимая, какого черта Мэрл все понял, стоило только взглянуть на его голый торс. Неужели Рик оставил след? Да нет, не было ничего такого.

Мэрл отлично видит смятение в глазах Дэрила, то, что он вообще не въезжает во все то, что сейчас происходит. Как был мелким пиздюком, так и остался. Никогда не вырастет. И этот пиздюк был сейчас в полной жопе. Так что не время паниковать самому. Разберутся, не в первой. Пора ему повести себя как настоящий старший брат.

По лицу Мэрла проходит волна, он морщится, борясь с собой, закатывает глаза и наконец-то медленно выдыхает, расслабляясь, отпуская. Попсиховать он сможет попозже.

— Ладно… Убивать нет смысла, я думаю. Прорвемся. А мелкого воспитаем.

— Что? — недоуменно хмурится Дэрил, все еще не въезжая в то, что говорит брат. Как будто они обладали совершенно разной информацией. — Это опухоль, которую нужно вырезать. Я знаю, как послать маячок кораблю. Нас подберут, а там эту хуйню вырежут из меня.

— Опухоль? Это ты так ребенка мило называешь?

— Что за ребенок?

Мэрл тяжело вздыхает, раздраженно цокает, скребя ногтями щетину на щеке. И у Дэрила внутри укрепляется неприятное подозрение. Что-то было не так. Что-то было намного хуже, чем он думал.

— Блядь. Не знаю, что твой ебарь там задумал, но ты залетел, сестренка. Та падла подсадила тебе ребенка. Не ожидал, что такое дерьмо случится именно с тобой. Эта гребанная планета… Блядь!

Да это херня какая-то. Не могло же… Дэрил опускает ладонь на живот, чувствуя пульсацию мышц. Да нихрена подобного. Это опухоль, которая убивала его. А Мэрл либо чокнулся, либо решил так мерзко пошутить.

— Ты шутишь, да? — фыркает он, стискивая пальцы правой руки на собственном локте, до боли сжимая его. — Плохо даже для тебя, смурф.

— Хей, Дэрил. Я не шучу. Ты и правда залетел.

— Неет, — он качает головой, отходя на пару шагов от брата. — Это… чертов бред. Я мужик! А ни хрена не беременная баба.

Дэрил знал, что срывается. Мэрл молчал и просто внимательно на него смотрел. Но то, что он сказал… Это звучало настолько абсурдно, настолько нелепо и оскорбительно, что сдержаться просто невозможно. Брат своими шуточками буквально плевал ему в лицо. Как будто мало он пережил для того, чтобы вновь встретить его. Как будто недостаточно того дерьма, что свалилось на него тогда. Так давайте засыплем неудачника очередным говном! А может, лучше трахнет прямо здесь? А чего, раз Дэрил баба?

— У тебя от этих ягод совсем катушка слетела? — нервно спрашивает он, сжимая руку еще сильнее, впивается ногтями в кожу. — Это чертова херня!

— Возьми себя в руки. Это не самое дерьмовое, что могло бы случиться, — рыкает на него Мэрл.

— Иди на хуй. Я прилетел за тобой, а ты придумал такое дерьмо сказать? Да пошел ты!

Дэрил сплевывает себе под ноги, показывая, что думает обо всем этом. Шутка слишком затянулась. Он подхватывает с земли арбалет и разворачивается. Может, стоило вернуться в город? Пускай к Рику. Он хотя бы не делает из него посмешище.

— Куда лыжи навострил? Дэрил! Мать твою…

Не дождется. Дэрил больше не будет играть в его игры. Пошел Мэрл далеко и надолго. Вот и встретились, блядь. Он ускоряется, не желая, чтобы брат догнал его, но не переходит на бег. А зря. Потому что тут же в его руку вцепляются чужие пальцы, не дающие сбежать, заставляют повернуться.

— Так, успокойся. Ситуация, конечно, паскудная, но мы с ней справимся. Слышишь? Так что кончай с истериками и прими все как мужик.

— Да это же…

— Знаю. В голове не укладывается, да? Эти падлы научились брюхатить и мужиков. И ты, мой любимый братец, теперь у нас почетная мамочка. Думаешь, меня это радует?

69
{"b":"658172","o":1}