Литмир - Электронная Библиотека

С Риком действительно можно было попрощаться, как и с этой чертовой деревней. Наконец-то ему не придется видеть это убитую рожу Граймса, вызывающую непонятную реакцию у собственного организма. Он, может, даже спасет собственную жизнь. Останется только все сделать правильно, использовать все ресурсы и съебаться с чертовой планетки на корабль, а там его кишки подлечат, всю хуйню достанут. И что тогда? Тогда на Марс, отдыхать. Бухать, кататься и мочить песчаных червей. Годик отпуска он заслужил.

Черт. Жизнь заиграла новыми красками. И пускай Дэрил все равно боится какой-то неожиданности, которая снова возьмет его за шкирку и со всей дури ударит об стену, словно месячного котенка, сложно заставить себя не радоваться, не пытаться развивать ситуацию у себя в голове, представляя, как все будет, не думать о том, что кошмар наконец-то закончится. Дэрил просто забудет все это дерьмо, отложит поглубже в дальний ящик и будет вспоминать только в кошмарах. Дома, с Мэрлом.

Все действительно происходит очень быстро. Диксон сам не до конца въезжает, как оказывается на хонт, удаляющемся от города. Словно король тоже хочет побыстрее покончить со всем этим. То ли Мэрл ему так жопу грел, то ли еще что. Да и смысл Дэрилу жаловаться? Чем быстрее, тем лучше.

Конечно же, он чувствует смутное беспокойство. А что если этот Йонду окажется совсем не Мэрлом? Что если таким образом он попадет в еще большее дерьмо? Но тогда ему не стали бы оставлять арбалет, приятно оттягивающий сейчас плечо, и нож. Да и нужно ли было уходить из города, чтобы сделать это?

Дэрил не знает, чего ожидать, и приходится довериться ведущему его толстяку и двум стражникам. Не лучшая защита, если на них неожиданно решат напасть твари, но мнения Диксона, конечно же, никто не спрашивал. Да и, видимо, не нужно было. Потому что все было довольно тихо. Один раз только какая-то мелкая тварь выпрыгивает из-за дерева, но с ней быстро справляются стражники, не позволяя ей даже приблизиться.

Нетерпение стискивает Дэрила за яйца, все нервы возбужденно покалывает, температура поднимается. Черт. Ну, когда же? Он хочет увидеть. Кишки вновь начиняет крутить, легкая тошнота подкатывает к горлу. И Дэрил от нетерпения неосторожно царапает щеку, хорошо так прокусывая ее, разрывая ткань, а рот наполняет кровь. Но это такая мелочь…

Он резко втягивает воздух, когда замечает первый маячок, который говорит о том, что они наконец-то пришли. Это маленький знак, который они с Мэрлом придумали еще в детстве. Изображение черепа, нарисованное на чем-то. Здесь оно было вырезано на дереве и не так уж и бросалось в глаза, если бы Диксон не знал, что искать, он ни за что бы его не заметил. Но нет, вот, как раз рядом со сломанной веткой, обозначающей точку. Значит, не ошибся.

Его резко отпускает. Дэрил облегченно выдыхает, расслабляясь. Больше не нужно воевать, пытаться бороться. Теперь все проблемы будет решать Мэрл. А ему останется только идти за братом, ни о чем не задумываясь, просто позволяя тому рулить.

— Стой! — говорит толстяк, заставляя стражу попридержать хонт. — Мы прибыли. Подождем.

— Кого будем ждать?

Не один Дэрил не заметил, как появился Пол, сейчас скучающе прислонившийся к тому самому дереву и ковыряющий ножичком свой ноготь. Как будто из воздуха взялся. Чертовы ниндзевские штучки. Вот бесит, когда он так делает. Но Диксон все равно слегка дергает уголком губ в слабом подобии улыбки. Вот ведь ублюдок, действительно исполнил свое обещание.

— А где Рик? — интересуется он.

— Рик отпустил его, — поспешно говорит толстяк. — Мы привезли Дэрила Диксона. И теперь можем рассчитывать на то, что люди Йонду перестанут беспокоить короля?

— О, это лучше спросить у него самого, — пожимает плечами Пол. И, уже обращаясь к Дэрилу, добавляет, — Кстати, рад тебя видеть. Паршиво выглядишь.

— Ты не лучше, — фыркает Дэрил, спрыгивая с хонт.

Даже дышать стало легче. Он оглядывается, пытаясь понять, где прячется Мэрл. Но непохоже было, что где-то здесь был расположен лагерь. Не выдумал же это все Ровиа, чтобы просто вытащить его сюда? Глупо ведь.

— Как всегда злючка. А я ведь старался. Не беспокойся, он скоро будет. Я уже отправил сигнал.

Пол раскрывает руку, показывая лежащую в центре маленькую кнопку, мигающую красным светом.

— Так что можем немного поболтать. Что-нибудь новенькое случилось? Рик там тебя не заморил совсем голодом?

Он невнятно пожимает плечами. О Граймсе говорить не хотелось, пускай там валяется в отключке и дальше, теперь это Дэрила не должно волновать.

— Вы знакомы? — тут же вмешивается в разговор толстяк.

— Да, Джерри. Извини, что пришлось такими путями. Но наш великий предводитель, — Пол усмехается на этих словах, словно сам не верит тому, что говорит, — решил, что так будет проще, нежели являться в деревню. А его не переубедит ни один демон. Кстати, Дэрил, я не думал, что у тебя такой милый брат.

Он издевается? Дэрил окидывает Ровиа недоверчивым взглядом. Нет, похоже, просто чокнулся. Мэрл — и милый. Да это как назвать кусок говна тортом. Мэрл был той еще мерзкой задницей, и вряд ли это поменялось за такое короткое время. Он не стал бы вести себя иначе, да еще и с Полом, который был… Дэрил все никак не мог придумать название этой патологии. Больной Ровиа, вот что.

— Похоже, вредность у вас — это наследственное, — продолжает усмехаться Пол. — Люблю таких злючек. Они лучше всего в постели.

Дэрила аж передергивает, стоит представить эту картину.

— Блядь, да заткнись ты уже, — кривится он.

— А я надеялся на благословение…

Нет, определенно издевается. Руки так и чешутся, дать ему за такие шутки в зубы. Пускай спас, но никто не может говорить такое о брате. Это Дэрил попорченный, а брат настоящий марсианин. Которого никто не имеет права трогать.

— Или ты боишься, что я о тебе забыл? — кокетливо произносит он. — Как только скажешь, дорогой, я весь твой.

— Иди на хуй.

Пол усмехается, хлопает его по спине, вполне дружески, вновь заставляя Диксона думать о том, насколько серьезно тот говорит. Вот никогда не поймешь, что у него на самом деле на уме. Да и не нужно было. Главное, он выполнил свое обещание. И сейчас Дэрил получает этому последнее подтверждение.

Он недоуменно моргает, пытаясь переварить информацию. Открывает рот, чтобы задать вопрос, но так и не может выдавить из себя хоть какое-то адекватное слово, продолжая выглядеть, как идиот.

— О, так вы вернули мне моего братишку, — протягивает Мэрл в это время. — Премного благодарен.

Пол тут же переводит, передавая нужную информацию толстяку.

— Так вы больше не будете беспокоить наших людей?

— Конечно.

Если бы Джерри не был наивным идиотом, он отчетливо бы услышал хитрые нотки в голосе Мэрла. Но не сложилось. И тот, довольно кивнув, разворачивает хонт к городу, не потрудившись взять у Мэрла слова, тем самым связывая его руки. Идиоты. А Дэрил и не пытается хоть что-то сказать, продолжая разглядывать необычный вид братца. Взгляд скользит по отлично знакомому лицу, сейчас равномерно покрытому какой-то идиотской краской, делающей его такого красивого синего цвета. Теперь было понятно, откуда взялась эта хрень с Йонду.

— Не поприветствуешь своего братика? — раскинув руки, интересуется Мэрл, скаля зубы.

— Это что за хрень? — нелепо спрашивает Дэрил, пытаясь перебороть дрожащие нотки в голосе, так и рвущиеся…

Просто невозможно сдержаться. И он сгибается пополам, разражаясь нервным смехом, от которого болит живот. Мэрл был похож на блядского смурфика. Черт. Ну как так вообще можно было? Что за хрень?

— Хорош скалиться, — обиженно огрызается брат, конечно же, понимая, почему на него такая реакция.

Да и с чего она может быть другой? Он вообще себя со стороны видел? Блядский смурфик. А ведь брат покрыт краской равномерно, даже протянутая в сторону Дэрила рука такого же ровненького синего цвета. Интересно, у него зад такой же? Может, это влияние Рика, но он слишком легко представил голубой зад брата, покрытый рыжим пухом волос. Черт, это слишком смешно. Дэрил нервно хрюкает, пытаясь взять себя в руки. На глаза наворачиваются слезы. Так, нужно было успокоиться. А то сейчас стошнит от смеха.

68
{"b":"658172","o":1}