Литмир - Электронная Библиотека

— Мэрл!

— А, тебе что-то нужно?

— Где Дэрил? — вновь нажимает Рик. Вот только смысл жать, если Мэрл все равно ничего не скажет? Он не его подчиненный.

— Это нужно спросить у него. Мы же здесь для чего-то собрались, или просто так, попялиться друг на друга?

Неужели Мэрл слышит звук скрипа зубов? Отлично, словно пение ангелов. Мэрл даже не пытается скрыть довольную ухмылку. Он победил.

Рик взмахивает руками, но переключается. Он тяжело выдыхает и нажимает пальцами на переносицу.

— Так, нам нужно подготовиться к очередной атаке Губернатора, — устало выдыхает он. — То, что он вернется, это стопроцентно. Вопрос только в том, когда и как его остановить. Нужно продумать защиту. К счастью, Дэрил с Мэрлом привезли строительные материалы. Мы сможем улучшить забор. Так же необходимо доделать дорожные шипы, чтобы машины не смогли доехать сюда. Что еще?

— Можно вбить колья у заборов, — подключается Кэрол. — Это защитит от ходячих.

— Да, спасибо. Что еще?

Тишина показывает, что идей ни у кого нет. Удивительно. Насколько же они все бесполезные.

— Нужно атаковать первыми, — произносит Мэрл, ловя взгляд Рика. Кто-то должен был это сказать. — Нахрена поджимать хвост? Как будто мы гребанный детский сад. Хотите выжить? Научитесь огрызаться.

— Нельзя превращаться в зверей, — тяжело произносит Хершел. Он покачивает головой, недовольный таким решением. — Мы должны оставаться людьми.

— Но они первые начали, — замечает Гленн. — Так что мы просто отвечаем.

— Нет, нужно попробовать договориться…

Мэрл ловит взгляд Рика и ведь видит в нем отражение своих эмоций. Граймс согласен с ним, тоже видит необходимость огрызнуться, но пойдет ли на это? Нет, у него кишка тонка, а яйца давно втянулись в мошонку. Нужно решать на него…

В углу вновь начинает шевелится маленькая фигурка. Удивительно, что их тайного слушателя никто, кроме Мэрла, еще не заметил. Хотя чему он удивляется? Эти люди бестолковы. Всего лишь груз, который тянет его вниз.

— Нужно сделать так же, как они, — выходя из своего убежища, возбужденно произносит Карл. Он сжимает свои кулаки, но не отступает. — Завезем к ним ходячих. У нас ведь теперь есть целый грузовик.

— А пацан дело говорит, — замечает Мэрл. Он окидывает взглядом мальчика, переоценивая его. Не ожидал, что у ребенка будут яйца больше, чем у многих мужиков здесь. Им нужно будет поговорить. — Так и сделать бы. Запустить грузовик прямо в Вудбери.

— Там много невинных людей.

— А у нас их нет? — зло произносит Карл. Он подается вперед. — Мы должны защищать себя. Должны показать, что на нас нельзя нападать. Мы — сила.

Мэрл сдерживается от того, чтобы не присвистнуть. Удивительные слова для ребенка. Карл вырастет в очень интересного мужчину…

========== Часть 32 ==========

В блоке невероятно душно. Когда столько людей собирается в одном месте, это неизбежно. Окна не открыть, и только распахнутые настежь двери гоняют воздух туда-сюда, однако этого катастрофически мало. Недостаточно не только воздуха, но и места. Они чуть ли не сидят на головах друг друга. Мэрл выбивает себе верхнюю ступеньку. В руке горячая тарелка с уже осточертевшей кашей. Без Дэрила мясо на кухню не попадает, и приходится довольствоваться меньшим. Впрочем, Мэрл уже привыкший, чему его жизнь научила, так тому, что следует радоваться любой жратве, как бы она не выглядела и не пахла.

Мэрл мог свалить, запереться как некоторые в спальне или же уйти к Дэрилу, но он намеренно остается. Взгляд Рика преследует и здесь. Мужчина сидит за столом, как лидеру ему специально держат место. Хершел что-то втолковывает ему, но Рик не слушает, продолжает взглядом сверлить его, словно это могло заставить Мэрла говорить.

— Мэрл…

Он нехотя отводит взгляд от разглядывания Граймса и переводит на подошедшую со спины женщину.

— Донна, — лениво тянет он и возвращает взгляд на Рика. — Решила бросить своего бесполезного муженька и уйти к настоящему мужику? — нагло интересуется он, хотя на самом деле эта женщина его не интересует. Ему бы дамочку по белее.

— Я хочу поговорить с Дэрилом, — даже не обратив на его слова внимания, произносит Донна. Интересно, что-то в последнее время всем нужен мелкий. — Но его уже два дня не видно.

— Есть… нет… Считай, он это я. Так что можешь обращаться ко мне.

— Нет, — отрезает она. — Скажешь, где он?

Мэрл вновь поворачивается к ней. От такой восхитительной наглости даже дыхание перехватывает. Новенькая, а уже пытается на него гнать.

— Его нет. Жди.

Донна мешкает, фыркает и резко разворачивается. Интересненько. Что же связывает их с Дэрилом?

Мэрл закидывает себе в рот остатки каши и отставляет грязную посуду. Он возвращается в камеру только для того, чтобы взять заначку — пару батончиков. Не самая питательная еда, но в отсутствие иного выбирать не приходится. Да и Дэрилу жить на них не вечно. То, что важнее — лекарство, которого в лазарете оказалось достаточно. Все же тюрьма — это сборище наркоманов. Нет, Мэрл не был врачом, но когда имеешь такой опыт, в том числе и детоксикации, рано или поздно начнешь разбираться, что к чему. Благо он взял то, что нужно еще ночью, пока Хершел спал.

Когда он выходит из камеры, Рика уже не видно, но он знает, что все не так просто. Мэрл тоже не дурак. Он проходит коридор не оборачиваясь и резко сворачивает. Дальше идти не нужно, просто немного подождать. Здесь дышать намного легче, распахнутая на улицу дверь позволяет ветру гулять по коридорам.

Рик как будто даже не пытается скрываться. Его шаги эхом проносятся по коридору, звенят висящие на поясе ключи. Бестолковый, что жуть. Неужели он думает, что удастся обмануть Мэрла? Стоит только знакомой фигуре появиться, как Мэрл действует. Он резко толкает Граймса к стене и прижимает к горлу лезвие, надавливает, и на кончике набухает капелька.

— Решил в сыщика поиграть? — рычит он прямо в лицо Рика. Граймс напрягается. Стоит тому только потянутся к пистолету, как Мэрл надавливает немного сильнее. — Тс… не стоит делать глупости.

— Мне что, уже нельзя ходить по тюрьме? — вполне спокойно интересуется Рик. Он слишком резко расслабляется. Во взгляде появляется лед. Неплохо. С самоконтролем у Граймса все в порядке. — А вот чего ты нападаешь на людей?

— Как запел. Какого хуя тебе понадобилось в этом коридоре?

Рик на секунду прикрывает глаза. Губы дергаются в легкой ухмылке.

— Ты не догадываешься? — низким голосом спрашивает он. Рик откидывается на стену и прикрывает глаза. — Думаешь, я совсем идиот? Где Дэрил?

Их взгляды сцепляются. И с этого момента Мэрл понимает окончательно, что никогда не прогнется под него. Нет, такой урод точно не достоин его братишки.

— А с чего ты решил, что я знаю?

Мэрл тоже не собирается уступать. Он скорее даст Дэрилу там сдохнуть, чем пустит к нему Граймса. Нет уж, играть, так на все.

— Тогда почему нападаешь?

— Не люблю, когда за мной следят. Паранойя, знаешь ли.

Рик пытается давить морально, но весовая категория не та. Мэрл с легкостью может растоптать его.

— Лечится нужно, — произносит в ответ Рик.

— Этим я и занимаюсь. Такими вкусненькими таблеточками.

Это должно было сбить Рика с толку. Но Граймс словно и не замечает его слов.

— Где Дэрил?

— Может быть, на охоте? Я не нанимался следить за ним. Если он ушел от тебя, это твои гребаные проблемы, а теперь не мешай мне. Я хочу пойти в тихое место и немного полечиться.

Мэрл толкает Рика и резко отпускает. Он не спешит уйти, ждет, пока Рик не съебется сам. И ведь Граймс действительно уходит с независимым видом, задрав нос к самому потолку. Вот только нечего строить обиженную гордость, все равно никто не оценит. Однако что-то подсказывает, что с Риком еще не все кончено. Этот гребаный ублюдок слишком упрям, чтобы так просто сдаться.

Мэрл не торопится, он внимательно прислушивается, но ни единого звука за спиной. Похоже, на сегодня Граймс действительно успокоился. Однако Мэрл осторожничает и только у камеры немного успокаивается. Он прислоняется к тяжелой железной двери и прислушивается. Ничего, как будто внутри никого нет. А вот из дальней камеры продолжается монотонный стук. Мэрлу было слишком лень убивать ходячего, и тот скрашивал его одинокие вечера. Они даже как будто подружились.

100
{"b":"658167","o":1}