Литмир - Электронная Библиотека

— Объясни мне, для чего тебе превращаться в Рала, если мы хотим сбросить его с престола? — спросил Марк. — Не проще ли объявить о его смерти или сделать вид, что мы убили кровавого тирана и освободили от него народ?

— И тогда он мигом превратится из тирана в мученика, не говоря уже о том, что нам понадобится его убедительный труп, — ответил Палмер. — К тому же, есть «узы» дома Ралов, не забывайте об этом.

— «Узы» действуют до тех пор, пока живы представители рода — Магистр и его дочь. Если они умрут, чары рассеются и можно будет образовать новую династию, — напомнила Морд-сит.

— Верно, и мы сделаем именно это, но немного позже, — согласно кивнул капитан. — Сначала мы вернём Рала в Народный дворец и избавимся от его ближайших приспешников, чтобы они не смогли помешать нам в дальнейшем. Начнём с моего дражайшего дядюшки и самых преданных генералов, армия должна остаться обезглавленной, тогда войска пойдут за нами без колебаний.

— А основания? — спросил Марк. — Как мы объясним их казнь?

— Обвиним в подготовке тайного заговора против Магистра, — предложил Дэниел. — Никто не посмеет спрашивать у Лорда Рала, по каким причинам он решил казнить своих слуг.

— А королева и принцесса? — спросила Зара. — Как с ними?

— Принцесса мне пока нужна живой, чтобы заставить королеву выйти за меня замуж, — ответил капитан, — А после я избавлюсь от девчонки.

— Ты сможешь убить ребёнка? — невольно содрогнулся Марк.

— О, избавь меня от своих сентиментальных соплей, друг мой, — брезгливо скривился Палмер. — Маленькие дети умирают очень легко, мало ли болезней их подстерегает. Я сделаю всё так осторожно, что на меня не падёт и малейшее подозрение.

— В таком случае, тебе нужно будет перебить всех Морд-сит, чтобы никто не смог дать принцессе «дыхание жизни», — заметила Зара.

— Я и так хотел расформировать Орден Морд-сит полностью, — заявил Палмер. — Он мне не нужен. Вместо него мы образуем новый и ты станешь его Настоятельницей.

— Что ж… делай, как знаешь, ты ведь у нас главный, — покорно пробормотал Марк, отводя глаза.

— Вот именно, а потому, положитесь на меня и будьте наготове, — сказал капитан. — И действуйте осторожно, ибо Эгримонт следит за мной, как ястреб. Если он заподозрит вас, все усилия пропадут даром.

В это же время Эгримонт решился нарушить покой королевы и лично явился к ней в покои. Ева сидела у камина, читая книгу, а у её ног дремал волк. Как только дверь открылась, впуская охрану, он тут же поднял голову и навострил уши.

— Советник Эгримонт просит немедленной аудиенции, моя королева, — склонил голову страж.

— Впустите его, — кивнула Ева, поднимаясь на ноги. Странно, для визитов уже довольно поздно, что могло случиться? Ева была уверена, что просто так советник не решился бы потревожить её.

Войдя в покои королевы, Эгримонт склонился в поклоне. Его лицо выражало крайнюю степень тревоги.

— Миледи, — почтительно поприветствовал он королеву.

— Что случилось, Эгримонт? — сразу встревожилась Ева.

— Боюсь, во дворце творится неладное, моя госпожа, и Вам пора узнать об этом, — заявил советник. — Признаться, я надеялся на то, что мне удастся самому уладить неприятности, не беспокоя Вас, но увы… Ситуация накаляется.

— О чём это ты? Какая ситуация? — удивилась Ева, чувствуя, как тело невольно пронзила дрожь.

— В казармах творится что-то нехорошее, я подозреваю, что долгое и частое отсутствие короля действует на воинов расслабляюще. Солдаты уже не так беспрекословно слушают приказы командиров, они уже долго не видели своего Магистра и начали сомневаться в том, что должны верно служить тому, кто оставил своё королевство.

— А «узы» разве больше не действуют на подданных? — спросила королева.

— «Узы» должны подкрепляться присутствием короля, моя госпожа, — сокрушённо вздохнул Эгримонт. — Я не предполагал, что отсутствие Его Светлости продлится так долго, боюсь, что вот-вот может вспыхнуть дворцовый переворот. Принцесса Мелинда слишком мала, чтобы армия и народ беспрекословно признали её своей правительницей.

— И… что же будет, Эгримонт? — побледнела от страха Ева.

— Я посоветовал бы Вам приготовиться к отъезду, Миледи, — ответил советник. — И, возможно, экстренному. Мы должны спасти жизнь принцессы любой ценой.

— Ты полагаешь, что заговорщики осмелятся посягнуть на жизнь моей дочери? — прошептала королева побелевшими губами.

— Обычно дворцовые перевороты именно этим и заканчиваются, моя госпожа, — ответил Эгримонт. — Поэтому прикажите Делии тайно подготовить всё в дорогу. Я тоже отдам распоряжение своим самым верным воинам, которым предстоит сопровождать Вас.

— И куда нам идти? Снова в Эйдиндрил? — упавшим голосом спросила Ева.

— Там безопаснее всего, госпожа, хоть путь туда и неблизкий. Возможно, лучше будет уехать тайно, чтобы не возбудить подозрений у бунтовщиков, а когда они обнаружат, что Вы исчезли, будет уже поздно.

— Но кто стоит во главе заговора? — спросила Ева. — Удалось выяснить это?

— У меня есть некие подозрения, но пока ни одного доказательства, — покачал головой советник. — Боюсь, что зачинщиком может оказаться мой племянник.

— Дэниел? — брови Евы удивлённо поползли вверх. — Сегодня утром, в лесу он признался мне в любви и предложил руку и сердце.

Эгримонт буквально побагровел от гнева. Значит, он подозревал племянника не напрасно.

— Вот и доказательство, госпожа… — пробормотал он. — Немедленно вызывайте Делию и собирайтесь. Я отдам приказ своим людям готовиться в дорогу. Боюсь, что даже Корпус Дракона теперь далеко не так предан дому Ралов, как прежде.

— А как ты собираешься предотвратить заговор? — спросила королева. — Что будет с Д’Харой?

— Для начала велю арестовать Дэниела, тогда сразу станет ясно, сколько воинов стоит за ним, — ответил Эгримонт. — В любом случае, кровопролития не избежать, и я не хочу, чтобы Ваша жизнь и жизнь принцессы подвергалась опасности.

— А если… их окажется больше? Вдруг они победят? — испуганно воскликнула королева.

— Я сделаю всё, чтобы не допустить этого, моя королева, — заверил первый советник. — Мой долг — служить дому Ралов до последнего вздоха. Клянусь Вам, я сделаю всё, чтобы сохранить трон Д’Хары для своего короля, если он ещё жив, либо для его наследницы.

Магистр, всё это время внимательно слушавший разговор жены и советника, почувствовал вновь возрастающее ощущение ярости и бессилия. Он ничем не мог повлиять на развитие событий, разве что перегрызть глотку Палмеру. Правда, едва ли он сможет так легко подобраться к капитану. О том, что Эгримонт сделал правильные выводы относительно своего племянника, Рал знал уже больше месяца, и теперь радовался, что его верный советник сам обо всём догадался. Невозможность предупредить об опасности Еву и Эгримонта постоянно сводила Магистра с ума, а теперь, возможно, появился шанс подавить восстание в зародыше. Он гордился сейчас Эгримонтом, который остался верен своему долгу.

Делия не стала охать и удивляться приказу королевы внезапно собираться в дорогу. Проведя в Народном дворце без малого двадцать лет, она привыкла не удивляться ничему.

Пока служанка отправилась укладывать вещи Мелинды, Ева самостоятельно собрала собственный узел.

Брать с собой тяжёлые церемониальные платья смысла не было, потому Ева сложила самые простые наряды, добавила немного белья, пару плащей и увесистый кошель с золотом. Также в узелок была положена государственная печать и немного драгоценностей, на всякий случай.

Рал внимательно наблюдал за женой, от всей души сожалея, что не в состоянии предотвратить это бегство из собственного дворца. Эгримонт прав, во время восстания Еве и Мелинде лучше находиться подальше.

18
{"b":"657671","o":1}