Литмир - Электронная Библиотека

— Ребенка? — она поднялась, и направилась, чтобы рассмотреть его ближе. — Он выглядит как Старк. Иногда, я пытаюсь представить лицо своего ребенка, но не могу. Они забрали ее у меня еще до того, как я смогла рассмотреть ее, — Эшара отвела взгляд от Джона, глядя то на Неда, то на Виллу, но затем на ее лице отразилось понимание. — Это ведь не ваш сын, ведь так?

Нед ничего ей не ответил, и в наступившей тишине Эшара продолжала смотреть на Джона, а Джон наблюдал за ней. Неожиданно, девушка прервала молчание, начав говорить так, словно в ее голове, наконец, сошлись все кусочки головоломки.

— И вот теперь мне все понятно… Это было больше, чем просто верность моего брата его другу. Это ведь сын принца Рейгара, ведь так? А мой брат… Мой брат выполнял свой долг, защищая своего короля, как он поклялся делать, когда надел этот белый плащ. Благородство, до самого конца.

Нед не мог не согласиться. В конечном итоге, именно честь благородного сира Эртура Дейна стала причиной его гибели.

— Он выполнял свой долг. Похоже, что моя сестра и принц поженились… — начал было Нед, но его прервала Эшара.

— О, я все знаю, — сказала она. — Септон Мейлор мне многое рассказал. Мой отец убеждал меня проводить с ним больше времени, в надежде, что это поможет мне справиться с моим горем, хотя одним богам известно, как мне мог бы помочь человек, который настолько глух, что не может поддержать беседу.

Девушка коснулась рукой щеки Джона, и мальчик всхлипнул тихо ей в ответ.

— Новый принц из рода Таргариенов, — прошептала она.

Неожиданно, Нед похолодел. Если Эшара знает, кто этот ребенок, и если все, что она сказала про свое отношение к Таргариенам — правда, то неужели он сам только что впутался в большие неприятности? Ему следовало бы отослать Виллу с Хоулендом Ридом вместо того, чтобы привозить ее и ребенка сюда. Тогда он подумал, что будет лучше, если Джон будет рядом с ним, но сейчас…

Этот страх, должно быть, явственно отразился на его лице, потому что Эшара слабо, но в то же время с обидой, улыбнулась ему.

— Боги, неужели вы считаете, что я могу причинить вред ребенку, я ведь не Григор Клиган. Что вы собираетесь делать с ним?

— Я увезу его с собой в Винтерфелл, — объяснил ей Нед. — И выращу его вместе с моим законным сыном.

— И вы готовы пойти на это? Это очень…по-дорнийски. И очень отважно с вашей стороны, — на ее лице мелькнула тень восхищения.

— У меня не было другого выбора.

— Вы — хороший человек, Нед Старк. Я понимаю, почему мой брат так хорошо о вас отзывался, — сказала она. — И не волнуйтесь о том, что я знаю ваш секрет. Мне кажется, что если этот мальчик проведет свою жизнь как Сноу на вашем холодном Севере, это будет лучше всего, — она вновь посмотрела на Джона, а Нед почувствовал облегчение. — Если я только могла поехать с вами, чтобы убедиться, что с ним все будет хорошо, я бы так и поступила, но боюсь, что ваша леди-жена не отнесется к этому положительно.

Нед горько усмехнулся.

— Боюсь, что осознание того, что я нарушил наши свадебные клятвы и прижил бастарда с другой женщиной, и так станет для нее ударом.

Она повернулась и подошла к Неду, проводя тыльной стороной ладони по его заросшей бородой щеке.

— В вас есть характер, Нед, вы самый отважный человек из всех, кого я знаю. Из вас получится отличный лорд, по правде говоря, даже лучший.

— Спасибо вам, миледи, — смутился Нед, беря ее руки в свои. — Надеюсь, что вы правы. Но что будет с вами?

Эшара вздохнула.

— Я думала об этом, — сказала она. — Те предложения, что поступают мне… Мой отец пытается уговорить меня вновь найти себе пару. Возможно, мне следует выйти за кого-нибудь из них замуж. А возможно и нет. Может, я уеду, туда, за Узкое море, где я смогу забыть обо всем этом и начать жизнь заново. А может… Что же, не стоит останавливаться на этом, — она мягко высвободила свои руки. — Я вынуждена вас оставить, милорд. Желаю вам удачи, и позаботьтесь о мальчике… Я буду молиться о нем.

После этих слов она скрылась за дверью.

А на следующее утро они нашли ее платье и шаль на выступе скалы возле залива, и Звездопад окончательно погрузился в траур.

========== Глава 36. Эддард - Живя во лжи ==========

Путь на Север был довольно долог, и занял немало лун, однако, когда, наконец, вдали показались руины Рва Кейлин, Нед решил, что давно не видел чего-то более радующего глаза. Хоуленд Рид расстался с ним там, напоследок поклявшись Неду молчать обо всем, после чего Нед продолжил свой путь домой.

К северу от Барроутона несколько дней назад прошел снег, но по Королевскому тракту еще вполне возможно было передвигаться. Свежий ледяной воздух обжигал легкие, а кругом был Север — серо-зеленые страж-древа, заснеженные пустоши, поросшие вереском и высокие сосны, с их прямыми стволами. Небо было ярко-голубым, без единого облака, а солнечные лучи отражались от снега под ногами. На какое-то время Нед даже почувствовал себя по-настоящему счастливым, но затем вспомнил, что его ждало впереди.

Во время долгой дороги из столицы у него было время подумать, и Нед пришел к окончательному решению, что он ничего не расскажет Кейтилин о происхождении Джона. Поначалу он хотел довериться ей, но затем, чем больше Нед думал об этом, тем более понимал, что это невозможно, пусть даже ему и не нравилась даже сама мысль об обмане. Однако, он не мог просить Кейтилин участвовать в измене королю, а ведь это было именно то, что он сам намерен был сделать, да и как он мог гарантировать ее молчание? Конечно, Кейтилин была его жена, но фактически они были едва знакомы, и Нед понятия не имел, как она может отреагировать на подобные новости, поддержит ли вообще его планы. Если же когда-либо ей придется выбирать между Джоном и ее собственным ребенком, Нед знал, что выбор будет тут однозначен и не мог винить ее за это. Оставался единственный вариант — жить с этой ложью.

Бедная Кейтилин, подумал Нед. Когда она принимала его руку в септе Риверрана, она, должно быть, думала, что выходит замуж за благородного человека.

Остаток пути выдался напряженным для Неда, который размышлял о том, какой разговор состоится между ним и женой, когда ему придется показать ей Джона. Он был настолько поглощен своими мыслями, что все дни словно слились воедино, когда перед ним возникли серые стены Винтерфелла.

Подвесной мост был поднят, а ворота закрыты, но когда Нед приблизился, то стражник узнал его и крикнул кому-то, чтобы открыли ворота для лорда Эддарда. Он услышал треск льда на цепях моста, который вскоре с глухим стуком опустился на землю. Нед направил лошадь вперед, сделав знак Вилле следовать за ним.

Во дворе замка было тихо, лишь несколько человек работали возле конюшен, убирая солому в телегу. В этот раз там не было Мартина Касселя, а первым, кто вышел навстречу Неду, был Бенджен.

— Нед! — закричал он. — Добро пожаловать домой!

Нед спрыгнул вниз с седла, а один из мальчиков-конюхов устремился к нему, чтобы взять поводья.

— Как же я раз видеть тебя, — он крепко обнял Бенджена.

Прошел год с того момента, как Нед в последний раз видел своего младшего брата, и с того момента мальчик заметно изменился. Он подрос на несколько дюймов, черты его лица стали тоньше и менее детскими, а на подбородке уже темнела первая щетина. Его брат стал практически взрослым.

— Ты хорошо выглядишь, — отметил Нед.

— А ты выглядишь уставшим, — ответил Бенджен, криво улыбнувшись. — Путешествие было тяжелым?

Нед вздохнул.

— Весь этот год оказался очень тяжелым для меня, — сказал он. — Пойдем, мне нужно многое тебе рассказать.

Оказавшись в кабинете отца, Нед не стал садиться на стул, чувствуя себя неловко в этой комнате, которая, как знал, хотя и принадлежала теперь ему, но все равно до сих пор здесь чувствовался дух его отца. Вместо этого он направился к окну и выглянул в него. Вдали была видна богороща, с величественным сердце-древом, чьи белые ветви с красными листьями стремились к небесам. Туда Нед намеревался отправиться в ближайшее время, чтобы помолиться Старым богам.

66
{"b":"657299","o":1}