Литмир - Электронная Библиотека

— Я благодарен моей жене, она мать моего ребенка, но любовь — это иное. Как вам прекрасно известно, браки у нас мало что имеют общего с любовью, все это лишь ради политики и выгодных союзов. Я поступил так, как указывал мне мой отец, когда я был выбран для Элии ее матерью в качестве мужа. Впрочем, хоть вы и правы, что мы действительно связаны узами брака, но не забывайте о том, что моя жена — дорнийка. Для нее нет ничего необычного в любовниках, как для мужчин, так для женщин.

Это было странно слышать, но Лианна знала о том, что жизнь в Дорне отличалась от остальных Семи королевств. Еще будучи ребенком, она узнала о той независимости и возможности самостоятельно принимать решения, которая была у женщин в Дорне, часто мечтая о том, чтобы самой родиться там.

— Но я не стану вашей любовницей.

— Я знаю, поэтому я и рассматриваю другой вариант, и я верю, что я знаю, как убедить вас, — сказал Рейгар. — Есть некоторое изменения, которые потребуют времени, но, полагаю, все останутся довольны.

— А что насчет Роберта?

— Я решу вопрос с Робертом, я предложу ему то, от чего он не сможет отказаться, — ответил Рейгар.

— Так значит, вы хотите купить меня?

Рейгар выглядел оскорбленным.

— Я мог бы подкупить вашего жениха, но вас… Вы бесценны, миледи, и вас невозможно бы было купить даже за все золото Семи королевств.

Лианна не удержалась и широко улыбнулась. Вовсе не слова принца впечатлили ее сейчас, скорее тон, с которым эти слова были произнесены, словно он и не мог думать иначе.

— Спасибо вам, ваша милость, — пробормотала она.

Он улыбнулся, делая шаг вперед, одной рукой касаясь ее волос. Рейгар поцеловал ее в лоб и сделал глубокий вдох.

— Поэтому я хочу спросить вас, Лианна Старк, прежде чем я сделаю что-то, что все изменит… Вы любите меня?

Эти слова ошарашили девушку, и она отодвинулась назад, глядя в принцу в глаза.

— Люблю? — растерянно переспросила она.

— Да, любите? Надеюсь, мне нет нужды объяснять вам, что это такое?

В его словах не было грубости, в них чувствовалась ирония. Лианна покачала головой, но решила ответить ему вопросом на его вопрос.

— А вы меня любите?

— Ох, я определенно влюблен в вас, — ответил принц незамедлительно, опустив глаза вниз, рассматривая каменные ступени, словно волнуясь. — Я думаю о вас постоянно, мне тяжело находиться вдали от вас… Когда я думаю о том, что вы покинете меня, то мне кажется, что я бы лучше предпочел смерть.

Лианна словно остолбенела.

— Я… Я не знаю, что сказать… — пробормотала она.

Рейгар внимательно посмотрел ей в глаза.

— Вам не нужно говорить ничего, если вы на самом деле не чувствуете это.

— Не нужно?

— Разумеется, не нужно! — в его голосе чувствовалось удивление. — Это именно то, что я бы хотел для всех мужчин и женщин в Семи королевствах. Если двое любят друг друга, то они должны быть вместе. Когда я стану королем, то я многое изменю, и это будет одно из изменений.

Лианна вздохнула, услышав его романтичное, но совершенно нереальное заверение.

— Вы говорите о переменах, которые изменят все в известном нам мире.

— Это перемены к лучшему, — улыбнулся ей Рейгар. — И иногда, такие перемены должны идти с самого верха.

После этих слов на лице Лианны засияла широкая улыбка. Рейгару ничего более не надо было говорить, чтобы убедить ее, все мысли об Элии, Роберте и о долге исчезли без следа.

Она сейчас была лишь юная девушка, глядящая на молодого мужчину, который зажег огонь в ее сердце.

Сделав шаг вперед, Лианна оказалась в его объятьях, целуя принца столь порывисто, словно вся ее жизнь сейчас зависела от этого. В этом поцелуе не было ничего утонченного, их губы двигались то ускоряясь, то замедляясь, борясь за превосходство и уступая другому. Лианна чувствовала, словно растворилась в этом поцелуе, до тех пор, пока ощущение чего-то твердого возле ее живота, не вернула ее в реальность, напомнив ей о собственной добродетели. Девушка замерла и, отодвинувшись, сглотнула.

Рейгар рассеянно провел рукой по лицу.

— Простите меня, миледи… Боги, мне так жаль… Мое тело…мое тело предало меня, — он отвел взгляд, приоткрыв губы, делая короткие и быстрые вдохи, словно пытаясь успокоить себя, а затем глубоко вздохнул и покачал головой. — Но до чего же сладка любовь!

Улыбнувшись, Лианна снова поцеловала его.

Она все еще улыбалась, когда вернулась в свой шатер, ее щеки пылали, а на губах все еще ощущалась сладость их поцелуя. В шатре она была одна, и Лианна, взяв корону из синих роз, легла на кровать, положив корону себе на живот, в то время как в ее голове эхом отдавались слова Рейгара.

«Как я бы хотел расколоть свою душу пополам, оставив одну половину с вами. Ждите ворона, я скоро пришлю вам весть. Спокойной ночи, любовь моя».

— Он — мой возлюбленный, — громко произнесла она, и ее улыбка стала шире. — И я… Я люблю его.

========== Глава 16. Эддард - Прощание с Харренхоллом ==========

Люди Старков сворачивали их лагерь под легким дождем, который шел все утро. Он начался еще ночью, когда поднялся сильный ветер, и накрапывал все это время, иногда превращаясь в густой туман. Поля вокруг Харренхолла в утренней дымке казались еще даже более зелеными. Несмотря на ворчание людей вокруг него, Нед был доволен — пасмурная погода в Речных землях напомнила ему весну на Севере, когда снег превращался в слякоть, а затем и вовсе исчезал. Когда они практически закончили сборы, к Неду подошел Джон Аррен.

— Нед, твой отец прислал ворона. Он намерен прибыть в Орлиное гнездо в следующем месяце, после того, как встретится с лордом Хостером в Риверране.

Нед улыбнулся, то, что отец собирался навестить его в Орлином гнезде было неожиданной, но от этого не менее приятной новостью. Он взял у Джона письмо, опечатанное гербом Старков, и принялся читать. Лорд Рикард направлялся в Риверран, чтобы помочь Брандону и лорду Хостеру в подготовке к свадьбе, а затем он собирался обсудить с Робертом его свадьбу с Лианной. Тот явно будет доволен, подумал Нед. Через несколько месяцев, Роберт покинет Орлиное гнездо и вернется в Штормовой предел, но Джон Аррен убедил его, что необходимо устроить свадьбу до этого момента.

— Он хочет поговорить с Робертом о свадьбе с Лианной, — сказал Нед, складывая письмо и убирая его в карман.

— Сейчас самое подходящее время для Роберта, чтобы жениться, — заметил Джон. — И самое время для тебя подумать об этом. Полагаю, что твой отец захочет найти для тебя подходящую жену, когда закончит с приготовлениями к свадьбе Брандона и Лианны.

Нед тихо хмыкнул.

— Полагаю, что он именно так и сделает, хотя я — гораздо менее привлекательная партия в отличие от моего брата, поскольку я ничего не унаследую.

Джон понимал, что на это ему нечего ответить, поэтому просто кивнул и сменил тему.

— Мои люди уезжают через час, или ты поскачешь вперед вместе с Робертом?

— Он уже подходил ко мне по этому поводу. Роберт намеревается загнать оленя по пути на Горной дороге.

— Хорошо, тогда удачи вам. Здешняя жизнь с хорошей едой и выпивкой нас слишком всех расслабила, — рассмеялся Джон. — Тогда увидимся по возвращении в Орлиное гнездо.

Когда Джон ушел, то Нед понял, что ему надо пойти попрощаться с братьями и сестрой, иначе его найдет Роберт, уже готовый к отбытию, и Нед будет его только задерживать. Он направился на конный двор, где вполне предсказуемо обнаружил Брандона, ожидающего, когда оседлают его коня. Старший брат беседовал с Мартином Касселем и улыбнулся, когда увидел Неда. Это была первая улыбка, которую у него увидел Нед с того самого момента, когда сидел с братом ночью во дворе и слушал рассказ того о любви к Эшаре Дейн. Нед недоумевал, что же вызвало такую перемену в настроении Брандона.

— Нед, — тепло улыбнулся ему Брандон, а Мартин Кассель кивнул в знак приветствия. — Ты уже уезжаешь?

— Да, уже скоро. Роберт хочет выехать вперед от основной группы и поохотиться, и, поскольку мое плечо уже достаточно зажило, то я не против немного развеяться.

27
{"b":"657299","o":1}