Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, — едва слышно шепнул Иккинг, наклоняясь к голове Фурии и замирая на мгновение. — Вот так повод для встречи, да? — выдохнул он. Голос мужчины снова стал усталым, измученным, и девушка вновь опустила глаза под стол.

Зефа не увидела, как дракон и викинг одновременно посмотрели на нее, переглядываясь в немом диалоге. Беззубик фыркнул и Иккинг выпрямился. Мужчина подошел к столу и, подтянув к себе стул, сел напротив девушки. Он молчал, а у нее не было сил поднять глаза.

— Дочь? — негромко протянул Иккинг, зовя девушку.

Зефа закрыла глаза. Боги, она действительно не может посмотреть на него. Просто не может. Как маленькая.

Шумный вздох напротив. Но не неясно, что он выражает. Усталость? Раздражение? Разочарование?

Она услышала шорох одежды, и перед ней на деревянном столешнице появилась открытая большая ладонь, которую Иккинг протянул ей через стол. Зефа глубоко вдохнула, стараясь подавить спазм внутри.

Он всегда так делал в ее детстве. Предлагал свою руку, чтобы помочь дочери справиться с лавиной эмоций и чувств, регулярно накрывающих маленькую Зефу с головой. Так бывало, когда ее ругали, или когда она сама злилась, расстраивалась или обижалась. Девочка всегда цеплялась за его ладонь в ответ, зная, что от этого ей, почему-то, станет легче. Вот только сейчас Зефа не была уверена, что эта большая ладонь сможет, как и раньше, забрать ее печаль. Но, выдохнув, девушка все-таки вложила свои пальцы в его холодную руку и решительно подняла взгляд.

Уставшие, за день словно постаревшие на несколько лет глаза отца будто лишили ее опоры. Нет, в его глазах не было ни строгости, ни разочарования. Внимательный зеленый взгляд смотрел на нее с заботой, участием и… еще с чем-то, что было скрыто от нее усталостью и чуть удлиненными каштановыми прядями, спадающими на лицо.

Иккинг сжал ее пальцы.

— Ты как?

— Пап… — выдохнула девушка, отворачиваясь и поджимая губы. То ли плакать, то ли смеяться. Боги, ну почему он такой… Лучше бы он ругался.

Иккинг тоже повернул голову, обращаясь к дракону.

— Беззубик, я бы попросил тебя оставить нас наедине, но… — мужчина не успел договорить — дракон принялся возмущенно урчать и фыркать, — … но я догадываюсь, что от очага тебя сейчас не отогнать.

Зефа видела, как каждый раз, когда отец разговаривает с драконом, на лице его непроизвольно появляется улыбка. Пусть сейчас тихая и едва заметная, но улыбка.

— Хорошо, хорошо, оставайся, — выдохнул мужчина, смотря, как недовольно вздрагивает хвост Фурии. — В какой-то степени это касается и тебя, — пробормотал больше самому себе Иккинг.

Он снова перевел глаза на Зефу и, задержав на понурой девушке долгий взгляд, вдруг отпустил ее руку и встал из-за стола. Мужчина подошел к столику возле очага и наполнил из кувшина кружку — Беззубик тут же сунул любопытный нос, толкая под локоть викинга и пытаясь понюхать и понять, что там.

— Да погоди, погоди ты! — еле увернувшись, беззлобно отругал дракона Иккинг. Мужчина вернулся к столу, поставил перед Зефой какой-то напиток и снова сел на деревянный стул.

— Зефа, попей.

Девушка обхватила ладонями кружку, но пить не стала. Иккинг снова вздохнул.

— Дочь, посмотри на меня, пожалуйста, — Зефа снова подняла голову. — Просто расскажи мне все, что я должен знать… обо всем этом, — Иккинг махнул рукой, неопределенно указывая куда-то в сторону выхода.

Девушка опять опустила глаза, проводя пальцами по неровному краю деревянной кружки.

А потом заговорила.

Сначала негромко, потом чуть уверенней. Заправляя за ухо прядь волос, отпуская и снова сжимая ладонями кружку, пожимая плечами и вздыхая. Она рассказывала про то, как нашла в лесу драконьи яйца. Про других детенышей. Про Наффинка, который тоже начал помогать ей. И про Биргера. Про то, как они кормили и учили маленького дракончика. Про ее план.

Иккинг через некоторое время встал из-за стола и принялся медленно ходить по комнате, слушая рассказ дочери. Беззубик, уже лежавший около очага, лениво следил глазами за викингом. Мужчина изредка бросал взгляды на девушку, отрешенно смотрящую куда-то перед собой. Наверное, она сама не замечала, как иногда на ее лице появлялась тихая улыбка.

— …а один раз он убежал. В деревню.

— Убежал в деревню?! — Иккинг не смог удержаться от возгласа, останавливаясь и поворачиваясь к девушке.

— Мы забыли его покормить, — кивнула она. — Бегали везде и искали его, — снова тень улыбки. — Наффинк нашел его в Большом Зале и быстро унес оттуда. Он тогда был еще совсем маленьким, вот таким примерно, — девушка развела руки, и Иккинг подошел к ней, садясь на стул и задумчиво почесывая бороду.

— А я-то думал, как за это лето столько припасов ушло… — пробормотал мужчина себе под нос. — Да, у работников Кухни свободный доступ к Амбарам, — Иккинг вскинул брови, и на лице Зефы впервые появилось беспокойство.

— Пап, он… они с Наффинком не при чем. Это все я. Они помогали мне, потому что я попросила…

— Не нужно брать их ответственность на себя. Ты пока не Вождь, а они — взрослые люди, которые вполне могли отказаться, — твердо проговорил Иккинг, когда Зефа в панике открыла рот.

Девушка опустила глаза, поджимая губы.

— Папа, они ни в чем…

— Позволь мне самому решать, кто в чем… — мужчина не договорил, вздыхая. — Расскажи… расскажи мне лучше, почему он напал на Наффинка, — сменил тему мужчина.

Зефа еще не успела рассказать отцу, что это дракон ранил ее брата, но Иккинг, видимо, и сам уже догадался.

— Он… становился все агрессивнее. Не подпускал к себе Наффинка и Биргера. И потом, когда мы вернулись, после поездки, я… я попросила его улететь, — Зефа замолчала, думая о том, насколько подробно ей следует посвящать отца в события того вечера.

— И это его разозлило? — мягко уточнил Иккинг. Он растолковал ее молчание как переживание.

Зефа неопределенно повела плечами.

— Он… словно перестал слышать меня. Напал на Наффинка, потом на Биргера. И мне пришлось… Я выстрелила в него из лука, — слегка запнулась она.

— Тот глаз… Это ты? Ты выстрелила в дракона? — быстро спросил Иккинг, уставившись на дочь. Зефа, опустив голову, устало оперлась локтем об стол и неосознанно закрыла глаза рукой, даже не пытаясь увидеть выражения лица отца.

— Я думала, он убьет их, пап… Он был так зол… Он убил бы их, — почти шепотом добавила девушка.

Иккинг замолчал, но через какое-то время Зефа почувствовала, как отец снова берет ее за руку, заставляя поднять на него глаза.

— И он улетел… в Тайный Мир, — закончил за девушку Иккинг. — А потом вернулся сюда, на остров, где он вырос, захватив с собой из Тайного Мира чуть ли всех его обитателей.

В горле Беззубика раздался сердитый рокот, и мужчина быстро взглянул на дракона.

— Ты знала, что он детеныш Красной Смерти?

— Я узнала это слишком поздно. Только… — к ней неожиданно пришло осознание, — …сегодня утром, — ошарашено пробормотала девушка. — Я нашла карточки… Я читала Драконий Учебник, который…

— … который Наффинк стащил из Кузни, — опять закончил за девушку Иккинг, выпрямляясь и хмыкая от ее выражение лица.

Викинг откинулся назад на спинку деревянного стула, проводя руками по лицу.

— Поздно, не поздно… — пробормотал мужчина, вздыхая. Он повернул голову к Ночной Фурии, смотря то ли на нее, то ли на огонь. — Когда он вылупился, он уже был Красной Смертью, пусть и не опасной. И что мы могли сделать? Даже если бы он попал в Тайный Мир раньше, он все равно вырос и стал бы тем, кем он стал, — негромко проговорил Иккинг, размышляя вслух. — Все можно было предотвратить только тогда, когда они еще не вылупились… И без нарушения Соглашения…

71
{"b":"656101","o":1}