Литмир - Электронная Библиотека

— Сейчас пойду, — парень, кажется, уже начал отходить от полета — он потер руками лицо, собираясь с мыслями. — Еще бы знать…

— Зефа на Главной площади, с Иккингом, — тихо подала голос Валка. — Они с Беззубиком пытаются усмирить Красную Смерть.

— С Беззубиком?! Красную Смерть?!

Наффинк изумленно уставился на бабушку, но вот для Биргера, кажется, это не было новостью. Он обеспокоенно нахмурился, собираясь встать.

Внезапный оглушающий рев, раздавшийся где-то над деревней, заставил парня снова присесть. Наффинк втянул голову, закрываясь от громкого звука: он почувствовал, как под ним задрожала земля. Казалось, что буквально все драконы, что были сейчас на острове, разом взревели. Черно-белая фурия тоже беспокойно дернулась, чуть обнажая клыки и вскидывая черные ушки.

— И как можно усмирить Красную Смерть?! — неожиданно выпалил Биргер, резко поворачиваясь к Наффинку.

— Красная Смерть… — растерянно пробормотал юноша.

— Да, Клычок — Красная Смерть!

— Клычок?!

— Наффинк, давай соображай! — прикрикнул Биргер, оглядываясь. Над деревней снова прокатился грохочущий рокот.

— Отец потерял ногу, сражаясь с Красной Смертью… — Наффинк все еще пытался осознать тот факт, что Клычок… Как же они не поняли этого раньше?!

Биргер нетерпеливо качнул головой, видя замешательство юноши.

— Занятная информация, Наф, но это не то! Что. Можно. Сделать?

Наффинк опустил голову, пытаясь сосредоточиться.

— Зефа… Пусть Зефа попробует поговорить с ним! — он уверенно вскинул глаза на викинга. Биргер в задумчивости быстро покачал головой, обеспокоенно сводя брови.

— А если не выйдет? Как… в тот раз? — чуть тише добавил он, поднимая тяжелый взгляд на юношу. Наффинк не нашелся, что ответить.

— Есть драконы, для которых жестокость — это их сущность, их природа.

Юноша повернул голову на тихий голос — он на мгновение умудрился забыть, что рядом с ним сидит его бабушка. Он понял, что все это время женщина смотрела куда-то вдаль: она будто видела там что-то, что ему с Биргером увидеть было не дано. Валка перевела затуманенный взгляд на викинга, а потом на юношу. — Природу нельзя переделать, милый… Мы можем не понимать этого, но… То, что для нас жестокость, для природы — просто жизнь. Мы не можем, не должны вмешиваться…

— …Мы уже вмешались, — резко отозвался Биргер, и Наффинк увидел, с каким изумлением Валка посмотрела на викинга. — В этом случае, думаю, поздно перекладывать всю ответственность на природу, — викинг поднялся с земли, поворачивая голову к деревне. Он вдруг замешкался. — Простите, если я… — Биргер снова повернулся к ним и немного неловко кивнул Валке, видимо, только сейчас понимая, что был груб. Женщина слегка наклонила голову.

— Ничего, — быстро отозвалась она, как-то странно смотря на викинга. — В ваших словах есть…

Наффинк не услышал продолжение этого непонятного разговора — он отвлекся на громкое урчание черно-белого дракона. Отбежав от людей, фурия беспокойно металась по поляне, изредка останавливаясь и вскидывая ушки, будто прислушиваясь к чему-то. В очередной раз резко остановившись, она вдруг тряхнула головой и, с неожиданной силой взмахнув крыльями, в мгновение оказалась в воздухе. Громкий огненный залп — и фурия растворилась в нем прямо на глазах у юноши. Невероятно!

— Есть еще что-то про Красную Смерть? — поспешно спросил Биргер, с тревогой смотря как в небе рассеивается фиолетовая дымка.

— У Красной Смерти непробиваемая броня, у нее нет слепых зон, у этого дракона самая мощная огненная атака, — быстро выпалил Наффинк, сам поражаясь, откуда он это знает.

— Крылья, — вдруг негромко добавила Валка, поднимая печальные глаза. — Плохая маневренность. И на них нет защитной чешуи. В прошлый раз… дракон рухнул с высоты с прожженными крыльями, — еще тише добавила она. Наффинк бросил изумленный взгляд на бабушку. В прошлый раз…

— В прошлый раз папа вместе с Беззубиком выстрелили в открытую пасть, — отрешенно проговорил юноша. В голове начали всплывать смутные воспоминания о маминых рассказах. — Внутренности не огнеупоры. Дракон просто взорвался, упав с огромной высоты, — Наффинк тоже поднял глаза на викинга. Но зачем ему это…

— Круто, — ошарашено выдавил Биргер. — Ладно, спасибо, — бросил парень, и тут же, сорвавшись, побежал в сторону деревни.

Наффинк проводил викинга завистливым взглядом.

— Интересный молодой человек, — тихо проговорила Валка, закрывая глаза. Юноша повернул голову — женщина была очень бледной. Хель, ей ведь до сих не помогли!

— Эй, кто-нибудь, сюда! — заорал юноша, пытаясь встать. Что он за внук-то..! Но к ним уже спешили две девушки — Астра и Вендла.

— Пойдемте, Валка, вот так. Пойдемте в шатер. Простите, там была девочка… — взволнованно затараторила Вендла, аккуратно помогая женщине встать. Валка лишь молча качнула головой, прикрывая глаза и успокаивая девушку понимающей улыбкой. — Сейчас мы отведем вас к Готти, — юная знахарка, быстро окинув взглядом Наффинка, вдруг передала женщину Астре. Черноволосая девушка, кивнув Вендле, осторожно повела бледную женщину в один из шатров. Наффинк привстал, провожая бабушку взволнованным взглядом.

Мягкие пальцы заставили его снова сесть. Вендла присела около юноши, натягивая на коленки длинную юбку. Концы ее кудрявых косичек лежали на земле.

— Наффинк, что такое… Опять у тебя кровь… — обеспокоенно забормотала девушка, пытаясь осмотреть бок юноши. Наффинк оттолкнул ее руки, снова пытаясь встать. Она изумленно подняла на него глаза.

— Куда это ты собрался?!

— Вендла, ты не понимаешь! — сердито выпалил юноша. — Там вся моя семья! — он порывисто ткнул рукой в сторону. — А я тут! Сижу! И я ничего не могу…

Девушка снова опустила на его плечи ладони, заставляя Наффинка сесть с поразительной, для такой миниатюрной девушки, силой.

— Ты ничем не поможешь, — решительно проговорила Вендла, качнув косичками и снова пытаясь осмотреть его рану.

— Я должен…

— Наффинк, — Вендла подняла голову и внимательно посмотрела юноше прямо в глаза. Парень уже в который раз заметил, что от этих светлых облачно-серых глаз все мысли у него в голове куда-то улетучиваются. — Наффинк, они — Вожди. Их дело — защищать свой народ.

— А что тогда делаем мы? — пробурчал парень, отводя взгляд.

— А мы — о нем заботимся, — искренне и широко улыбнулась Вендла. — У тебя тут грязь, — она неожиданно ткнула его пальцем в щеку. — Сиди тут, и только попробуй куда-нибудь деться, я тебя, хромого, мигом догоню, — весело протараторила девушка. — Я за повязками, — она уже вскочила на ноги.

— Стой! — Наффинк резко потянулся к ней, собираясь остановить, но случайно схватился за одну из четырех ее длинных кос, спускающих ей почти до колен. Юноша разжал ладонь и, как ошпаренный, отпрянул.

— Я случайно, случайно, случайно! — быстро протарабанил Наффинк изумленной девушке. Видимо, выражение лица у него было таким испуганным, что Вендла звонко рассмеялась.

— Что ты хотел?

— Я хотел… — Наффинк немного неловко приподнялся и достал у себя из-за спины толстую книгу. — Вот. Ты можешь спрятать это где-нибудь? — он протянул ей Драконий Учебник.

Вендла взяла книгу в руки.

— Где-нибудь у тебя под носом? — со смущенной улыбкой отозвалась юная знахарка.

— Да. В каком-нибудь простом и очевидном месте, — кивнул юноша, почему-то глупо улыбнувшись.

Вендла, ничего не ответив, сорвалась с места и быстро побежала в шатры.

Наффинк отрешенно проследил за ней взглядом, потирая щеку, которую тронула девушка. Туман в голове постепенно развеивался, и внутри снова поселилось скользкое чувство тревоги. Юноша снова посмотрел в сторону деревни — туда, куда убежал Биргер.

55
{"b":"656101","o":1}