Литмир - Электронная Библиотека

Иккинг не в силах был пошевелиться, смотря на целую стаю черно-белых фурий. Когда-то он бы все отдал, чтобы увидеть такое.

Рядом с ним выдохнула Зефа.

— Папа… кто это? — прошептала девушка.

Вождь потянулся и сжал ладонь дочери.

— Это его семья.

========== 28. Нападение. Наффинк ==========

Под домиком старейшины развернули уже третий шатер для пострадавших. Как этой старушенции пришло в голову строить свой дом на дереве, когда для большинства викингов, обращающихся к ней, иногда дойти до нее было испытанием?! Наффинк, откинув назад голову, тяжело вздохнул.

Юноша сидел снаружи на краю одного из шатров, прислонившись спиной к каким-то ящикам и сундукам, вынесенным из домика Готти. Одной рукой он обхватил себя за дико ноющий бок: все раны открылись заново, а нога опять распухла — как будто и не было тех нескольких дней мучительно заживающих увечий. Вот только теперь в довесок добавилась тупая, гудящая головная боль: видимо, он неслабо надышался дыма, пока пытался выбраться из их горящего дома.

Наффинк снова попытался глубоко вдохнуть, стараясь поменьше тревожить раны на боку, но это не помогло. Он зажмурился, сглатывая. Ощущения от головной боли были примерно такие же, как на утро после прошлого Сноглтога, когда они с Угги на двоих в тихую выпили почти полбочонка браги.

Позади него, в шатре, снова раздались возгласы и споры — юноша поморщился от громких звуков. Все это время Наффинк только и видел, как все новые и новые викинги подходят за врачебной помощью к Готти и ее ученице. В основном, спасибо Тору, ничего серьезного: небольшие ожоги, максимум ушибы и вывихи. Да и большинство воинов, едва успев получить помощь, почти сразу бежали обратно в деревню — какого викинга будут волновать мелкие увечья? Оказалось, волновать они будут юную знахарку: Наффинк отсюда слышал, как рассерженно бренчат бусинки и монетки. Сейчас, во время нападения, всегда смешливая и болтливая Вендла вдруг стала невероятно серьезной и собранной.

Юноша снова прислушался, но уже не к громким спорам в шатрах. Домик старейшины находился возле леса, и лишь по отдаленному рокоту оставалось догадываться, что происходит в деревне. А судя по небу над Главной площадью, черному от дыма и количества летающих рептилий, именно там был эпицентр событий. Событий, проходящих мимо Наффинка.

Хель, где отец?! Как там мама?! Где Зефа?! Юноша яростно зашипел от беспомощности. С одной стороны, он был рад, что никому из близких не нужна помощь целительницы, но с другой — он бы не отказался сейчас увидеть кого-нибудь из родных, кто бы смог внятно объяснить ему, что происходит. Уг, оставив его здесь и что-то невнятно прокричав про нападение, почти сразу убежал — предатель.

Около крайних шатров послышались новые, уже встревоженные громкие голоса. Наффинк поднял голову, поворачиваясь на шум, и на секунду внутри все сковало испугом: он увидел Валку, которую, должно быть, только что привела сюда Астра. Девушка придерживала его бабушку за руку, а другую руку женщина осторожно прижимала к себе.

— Бабуль! — Наффинк дернулся, но тут же зашипел от стрельнувшей в бок боли. Но женщина услышала его: Валка нашла глазами внука и что-то тихо проговорила девушке. Астра подвела ее к юноше.

— Бабуль, что?!.. — Наффинк быстро протянул руку, помогая Астре усадить Валку рядом с ним. — Что случилось?! Ты ранена?!

— Тише, милый, что ты так кричишь…

— Астра, скорее, приведи Вендлу! Или Готти! Быстрее!

Девушка, не сказав ни слова, бросилась в шатры. Наффинк испуганно оглядывал бледную женщину. Валка, закрыв глаза и облокотившись спиной на ящики, слабо улыбнулась.

— Милый, все со мной в порядке, просто вывих или небольшой перелом…

— Перелом?!… Что?! Бабуль, что там происходит?!

— Тише… — прошелестела женщина, открывая усталые глаза. Посмотрев на внука, она вдруг нахмурилась.

— Ты почему такой чумазый? И почему… — она с тревогой оглядела рубашку Наффинка, на которой виднелись капли крови на боку и черные следы копоти.

Юноша шмыгнул носом.

— Дом наш. Сгорел.

— О, Наффинк, — Валка огорченно свела брови, с сочувствием смотря на внука.

— Да ладно! Новый построим, — широко улыбнулся он женщине, махнув рукой. Не надо ему, чтобы бабушка расстраивалась из-за какого-то старого деревянного сруба. Пускай и такого значимого для всей его семьи.

Валка с мягкой улыбкой выдохнула, с любовью глядя на внука.

— Как же ты похож на…

Ее фраза потонула в очередных громких возгласах на краю шатров: прямо с неба на небольшую полянку перед домиком с глухим ударом приземлился черный дракон… с наездником на спине.

Наффинк изумленно выдохнул. Что?! Не может быть! Это…?! Но нет, нет. Это не Ночная Фурия. Точнее, не совсем… Ночная.

Черно-белый дракон плавно наклонил голову, позволяя наезднику слезть — викинг был не один, а с двумя маленькими детьми. Мужчина держал на руках девочку — он передал ее пораженной Вендле, выбежавшей из шатра на шум. А другой ребенок — счастливый мальчик, — спрыгнув со спины дракона, сразу же бросился обнимать голову зверя.

Мужчина как-то неуверенно переступил с ноги на ногу, поворачиваясь к дракону, и вот тут Наффинк открыл рот: этим викингом, прилетевшим на драконе, был… Биргер.

Изумленный юноша хотел было окликнуть парня, но тот сам его заметил. Легко потрепав дракона по голове, Биргер на нетвердых ногах подошел к Наффинку и порывисто сел, почти рухнул, прямо перед ним на землю.

— Привет, — хрипло выдавил Биргер юноше. Выражение лица у викинга было обалделое. — Ты что тут…?

— Это ты что…? — так же изумленно пробормотал в ответ Наффинк.

— Даже не спрашивай, — просипел Биргер, прочищая горло.

Они одновременно повернули головы и посмотрели на грациозного черно-белого дракона, который опасливо обнюхивал викингов, пытающихся рассмотреть зверя поближе. Мальчик, прилетевший с Биргером, по-хозяйски обнимал дракона за шею и восторженно предлагал людям погладить чешуйчатую голову летающей рептилии.

— Ты в курсе, что это Фурия? — ошарашено пробормотал Наффинк.

— Ночная? — сипло кинул Биргер.

— Иккинг назвал их Ночные Сияния.

Парни синхронно обернулись на мягкий женский голос.

— Как вам полеты на драконе, молодой человек? — Валка, улыбаясь, внимательно рассматривала взъерошенного викинга. Биргер, будучи все в таком же шоке, что-то невнятно тоненько промычал, поведя плечами.

— Это моя бабуля, — пробормотал Наффинк, быстро качнув головой в сторону женщины. Юноша все еще не мог понять, что его поражает больше: Ночное Сияние, обнюхивающие ладони викингов около шатров, или же сидящий перед ним Биргер, который, кажется, сам не верил в то, что сейчас сделал.

— Здрасте, — выдавил из себя викинг, кивая Валке. — Вы чем-то похожи… на Зефу… точнее… она на вас, — совсем стушевавшись, закончил он. Наффинк никогда не видел Биргера таким.

— Подожди, Биргер… — вдруг очнулся Наффинк. — А где Зефа?!

Викинг порывисто повернул голову в сторону деревни.

— Она должна быть там…

— А почему ты не с ней?! Хель! — гневно выпалил юноша. — Прости, бабуль, — он поспешно извинился за ругательство, и Биргер криво улыбнулся его словам.

54
{"b":"656101","o":1}