Литмир - Электронная Библиотека

Мальчик испуганно пискнул, хватаясь за руку Биргера.

— Крепись, воин, — хмыкнул парень, сжимая ладонь ребенка. Хотя он сам бы сейчас не отказался от такого подбадривания. Он старался не подавать виду только ради Свейна: испуганные, растерянные взрослые — не лучшее, что могут увидеть дети.

Парень с мальчиком уже почти добежали до развилки, откуда расходились разные тропинки к нескольким Амбарам деревни. В каком-то из них и должна быть эта маленькая хулиганка.

— Как давно Ида ушла?

— Давно, — как-то потерянно отозвался Свейн.

Хель, она могла и не дойти. Или, услышав, Горн, побежать в укрытие.

— Какой амбар? — отрывисто бросил Биргер.

— А? — мальчик поднял непонимающий взгляд на викинга. Биргер резко остановился, поворачивая ребенка лицом к себе и приседая рядом с ним.

— Свейн, посмотри на меня, — мужчина взял Свейна за плечи, ловя его растерянный испуганный взгляд. — Дружище, соберись. Мы должны с тобой найти Иду. В какой Амбар она пошла? — викинг твердо смотрел на мальчика. Тот в ответ беспомощно посмотрел на Биргера — кажется, он плохо понимал, где он и что происходит. А увидев серьезное выражение лица парня, Свейн совсем растерялся. Ребенок внезапно всхлипнул.

— Я боюсь… — губы мальчика скривились, он в отчаянье сжал перед собой ладошки. — Я так боюсь… за нее, Биргер.

Парень выдохнул, опуская голову.

— Свейн, нам… нам нужно быть смелыми, — он поднял глаза на мальчика. Сейчас было совсем не время для воспитательных бесед, да и воспитатель из него никудышный. — Свейн, я… я тоже боюсь, — выдохнул Биргер, но тут же быстро добавил, увидев расширившиеся глаза мальчика: — Я тоже боюсь, но это не мешает мне быть собранным! Только так я смогу помочь… — он замялся, стараясь подобрать слова. — Я тоже переживаю за Иду, за тебя, за свою мать, за наше племя, за… — викинг вздохнул. Возможно, хоть это поможет… — Та девушка, Свейн. Зефа. Ты же знаешь ее, да? — мальчик порывисто закивал, доверчиво глядя на взрослого друга. — Так вот, я тоже боюсь за неё. Но если я сейчас сяду здесь на землю и буду бояться, я не смогу помочь ни ей, ни тебе, ни Иде, понимаешь? — Биргер не знал, помогут ли эти слова мальчику, но когда он сам произнес их вслух, ему стало легче. Свейн, вроде, тоже немного успокоился. Он вытер рукавом лицо.

— Она красивая, — шмыгнул носом мальчик.

— Я знаю, — Биргер хмыкнул, вставая. — Только извини, дружище, у тебя никаких шансов. Она моя, — ухмыльнувшись, викинг взял Свейна за руку. — Так в какой Амбар отправили Иду?

— Продуктовый, второй, с зеленой крышей, — уверенно кивнул Свейн.

— Тогда побежали, — покорно выдохнул парень.

Биргер с мальчиком бегом свернули на тропу, ведущую к большим деревянным строениям — здесь стояли самые большие, продуктовые Амбары племени. Парень уже издалека увидел людей и драконов. Викинги пытались отогнать зверей от сооружений: один из Амбаров уже горел. Хель, они же забиты под завязку продуктами на зиму…

— Стой здесь, я сейчас найду Иду. Никаких спасательных операций без меня. Понял? — Биргер отрывисто обратился к Свейну, останавливаясь около большого дерева там, где начинался лес. Мальчик уже было открыл рот, но парень взглядом пресек дальнейшие споры.

Он подбежал к викингам, стоящим около одного из Амбаров. На крыше, яростно клацая клыками, сидел большой зеленый двухголовый дракон — его длинные шеи извивались, как у змеи. Биргер сглотнул — так и не знаешь, что лучше: шесть глаз или две головы.

Викинги метали в дракона сети и камни, стараясь согнать зверя с крыши, но двухголовый дракон яростно ревел, не собираясь никуда улетать. Только бы не поджег…

— Там есть кто-нибудь внутри?! — прокричал Биргер рядом стоящему викингу. Рев дракона заглушал, кажется, все звуки вокруг.

— Да откуда мы знаем?! Мы подойти не можем ближе, это тварь выдыхает на нас какой-то газ и взрывает его! — крикнул ему в ответ викинг.

— Там может быть ребёнок!

Но мужчина уже не услышал его, отбегая за новой партией сетей.

Биргер разозленно выругался. Хель, и как ему узнать?! Она ведь даже закричать не может…

Неожиданно серое небо над Амбарами с глухим хлопком разорвало высоким, пронзительным, на грани ультразвука, свистом. Викинги и даже драконы, сидящие на крышах, начали испуганно озираться. Биргер запрокинул голову к небу. Звук был очень похож на то, как быстрым движением меча разрезают воздух, только этот свист был долгим, протяжным… Серия внезапных громких резких воздушных ударов будто из ниоткуда посыпалась на двухголового зеленого дракона. Зверь пошатнулся, и разозленно рыкнув, спланировал на землю, с грохотом приземляясь перед входом в Амбар.

Биргер зачарованно смотрел вверх: в небе, над сооружениями, словно из невидимых облаков возник красивый, изящный дракон. Скорость его была поразительна — ему требовалось меньше секунды, чтобы пролететь над крышами всех Амбаров. У него был необычный для драконов — насколько успел повидать Биргер — окрас: кончики ушей, живот и подушечки лап белые, что позволяло ему сливаться с небом, а вот спина, голова и хвост были покрыты гладкой, черной чешуей. Но самым главным было то, что этот дракон… был явно на их стороне.

Двухголовый зверь яростно вертел головами, следя за неприятелем в небе и путаясь шеями. Красивый дракон плавно скользил над ним, изредка отправляя удары в сторону беспокойной рептилии. Если сначала Биргер думал, что это удары воздуха, то теперь он заметил небольшие сиреневые вспышки при каждой атаке: должно быть, черно-белый дракон тоже выдыхал какой-то газ.

— Нет, не стреляйте, он за нас! — выкрикнул Биргер, увидев, как какой-то из викингов попытался бросить сеть в черно-белого дракона. Хотя тот викинг и не попал бы: дракон был таким быстрым, да еще при этом умудрялся иногда с яркой фиолетовой вспышкой… просто исчезать в небе на несколько секунд, чтобы потом возникнуть где-нибудь в облаках за спиной двухголового зверя.

— Вепрь, я не пойму, это ты что-ли?!

Биргер изумленно оглянулся — прямо навстречу к двуглавому зеленому дракону, совершенно не тушуясь, из толпы уверенно вышел худой длинноволосый викинг, увешанный украшениями. Где Биргер уже слышал эту странный, тягучий, хрипловатый голос?.. И что, во имя Хель, делает этот псих?! Жить ему надоело?!

Длинноволосый викинг был уже прямо под одной из голов дракона.

— А ну, наклонись-ка сюда, — мужчина требовательно ткнул пальцем перед собой, разговаривая, почему-то, только с одной головой. Но этот дракон, как и другие на этой поляне перед Амбарами, вдруг затрясли мордами из стороны в сторону. Когда они открыли глаза, вид у их зрачков был не таким пугающим — они будто осознанно начали смотреть вокруг. Длинноволосый викинг… да как же его Наффинк называл… Дядя…? Задирака, точно! Задирака еще раз требовательно помахал рукой перед драконом.

— Иди сюда, говорю! Да не ты, дурачина! — Задирака без какой-либо робости отпихнул рукой другую голову зверя, наклонившуюся обнюхать его. К удивлению Биргера, зеленая рептилия будто с удивлением рассматривал странного викинга. Другие драконы тоже притихли, оглядываясь. Что это? Влияние Альфа прекратилось?

Биргер порывисто повернулся в сторону деревни. Видеть отсюда парень ничего не мог… Только чувство беспокойства в груди стало почему-то сильнее. Внезапно со стороны деревни раздался новый громкий рев. Драконы возле амбаров задрожали: их глаза вновь сузились, они зарычали в ответ.

50
{"b":"656101","o":1}