Литмир - Электронная Библиотека

Но она ошибалась. Да, перед ней стояло удивительное и загадочное существо — настоящий дракон. Ее дракон. Но только сейчас Зефа по-настоящему стала понимать, что к ее руке ластится еще и опасный, пугающий, привыкший к свободе дикий зверь. Которого она любила всей своей душой.

Зефа вздохнула, опускаясь на колени. Дракон склонил к ней голову.

— Клычок, — девушка еще раз тяжело вздохнула и провела ладонью по его рогу, — Я знаю, ты понимаешь все, что я говорю, — она уже почти привыкла смотреть на эти пугающие, черные глаза. — Спасибо, тебе, Клычок. Спасибо, что ты был с нами столько времени. Нам было очень приятно заботиться о тебе и смотреть, как ты растешь и каким большим драконом ты становишься, — девушка обхватила руками широкую морду зверя. — Прости, что у меня не получилось уберечь твоих братьев и сестер, — порывисто прошептала она, закрывая на секунду глаза.

Ветер продолжал с шумом раскачивать верхушки деревьев в ночном небе. Зефа подняла голову и по очереди посмотрела на стоящих рядом молчаливых викингов. По лицу Биргера сложно было что-то понять, а на лице Наффинка первоначальное недоумение сменилось изумленным пониманием.

— Я знаю, что ты чувствуешь мир, к которому ты по настоящему принадлежишь, — Зефа снова посмотрела в пронзительные, черные глаза дракона. — А я держала тебя здесь так долго…. Из-за своей прихоти, своих глупых желаний и фантазий, не думая, что на самом деле нужно тебе… Прости, прости меня, — она прижалась лбом к его рогу, сглатывая подступающие слезы. Дракон тихо заурчал.

— Ты можешь улететь. Ты никогда не летал, но можешь, поверь мне, — шептала девушка. — Ты должен улететь, Клычок.

Дракон льнул к ней, царапая ее плечо острыми отростками на челюсти, а Зефа старалась справиться со всем потоком чувств, что обрушился на нее в одночасье. Ей было больно и горько, потому что она прощалась не только с драконом. Она расставалась со своими мечтами, осознавая, какими ошибочными и порою опасными они были. Она отпускала эти странные, веселые, тревожные и счастливые летние дни, которые она провела на этой поляне вместе с драконом, братом и… викингом, стоящим недалеко от нее.

Зефа отстранилась.

— Давай, — тихо шепнула она, вставая и делая шаг назад. — Уже темно, и тебя никто не заметит.

В груди дракона заклокотало. Он вдруг опустил голову, согнул передние лапы и склонился перед девушкой, урча. Он чего-то ждал.

— Что… что он делает? — озадаченно пробормотала Зефа, поворачивая голову к брату.

— Мне кажется… — Наффинк сглотнул, — Мне кажется, он хочет, чтобы ты села на его. Он хочет, чтобы ты летела вместе с ним, — он с тревогой посмотрел на сестру.

Зефа пораженно уставилась на брата.

— Нет!

Зефа обернулась на внезапный отрывистый тревожный возглас. Биргер перевел гневный взгляд с дракона на девушку, но поймав взгляд Зефы, ошеломленно замер. Через мгновение его лицо окаменело.

— Даже не думай, Зефа… — с угрозой начал Биргер.

— С ним мне ничего не угрож…

— Даже не думай! — уже громче выпалил он, делай к ней шаг. Дракон поднялся на ноги, оскалив клыки.

— Тихо, ты злишь его, — быстро проговорила девушка, успокаивающе протягивая ладонь к дракону. Она снова твёрдо посмотрела на викинга. — Я сама решу, что мне…

— Ты с ума сошла?! — зашипел парень. Он подошел к ней, игнорируя рычание зверя. — Ты думаешь вот так улететь в ночь, в неизвестно существующий ли вообще какой-то Тайный Мир драконов?!

— Он сущест…

— Да опомнись же ты! — отчаянно выкрикнул викинг. Дракон издал громкий рык, и Зефа поспешно коснулась морды дракона.

— Боги, Биргер, прекрати кричать…

— Я буду, пока ты не поймешь…!

— Зефа, Биргер прав.

Девушка обернулась теперь уже на другой голос. Наффинк серьезно смотрел на сестру.

— Не делай этого. Не надо. Ты не знаешь, что там будет. Ты ничего не знаешь о драконах. Ты ничего не знаешь об… этом драконе, Зефа!

— Но…

— Пойми же, ты опять совершаешь те же самые ошибки! — теперь уже Наффинк повысил голос. Клычок резко повернул голову к юноше, в горле у зверя завибрировало. — Я не дам тебе этого сделать. Опять, — Наффинк с непривычной для него серьезностью и суровостью смотрел на сестру. — Клычок, — юноша твердо обратился к дракону, и тот, рыкнув, сделал шаг к стоящему чуть в стороне Наффинку.

— Наф, не надо…

— Клычок, она никуда с тобой не полетит.

Все шестеро зрачков дракона сжались в узкую полоску, обнажив белки глаз. Дракон уже громко рычал.

— Наф, остановись, пожалуйста, — забормотала Зефа.

— Уходи. Улетай, — твердо повторил юноша, глядя на дракона. — Она остается здесь.

И дракон яростно взревел. Рык был такой громкий, что Зефа прижала ладони к ушам, зажмуриваюсь. Она почувствовала, как что-то твердое не сильно толкнуло ее в живот, и ей пришлось отступить на несколько шагов назад, чтобы не упасть. Девушка открыла глаза — это Клычок оттолкнул ее в сторону от брата.

Дракон, рыча, уже угрожающе наступал на юношу. Зефа дернулась вперед, но кто-то крепко схватил ее за руку, удерживая на месте.

В этот же мгновение Клычок стремительным движением резко повернулся вокруг себя, с поразительной для такого большого зверя скоростью скользнув хвостом-булавой по земле, сбивая Наффинка с ног.

Юноша, охнув, упал на землю.

— Нет, Клычок, стой! — Зефа попыталась выдернуть руку, но Биргер только крепче перехватил девушку за плечи, не давая ей подбежать к разъяренному дракону.

В это время Наффинк попытался встать, но не смог: он сморщился от боли и зашипел, глядя на свою ногу. Дракон, дрожа от ярости, сделал еще один шаг к юноше.

Зефа со злостью вырвалась из держащих ее рук, игнорируя окрик Биргера, и бросилась к брату. Дракон, на секунду повернувшись, выдохнул мощный столб огня. Поляну осветил яркий оранжевый всполох. Зефа едва успел остановиться — теперь от брата ее отделяла полоса выжженной земли со сгоревшей дотла травой. Девушка испуганно подняла глаза на Клычка, ловя его взгляд. Дракон дал ей ясно понять, чтобы она не приближалась.

— Клычок, не надо… — просипела она, но дракон уже повернулся к юноше.

Наффинк привстал на локтях, морщась от боли.

— Ну, и чего ты добиваешься? — он упрямо смотрел прямо на зверя, — Хочешь уби…?

Юноша не договорил: дракон рыкнул, и замахиваясь лапой, полоснул по юноше когтями, откидывая его в сторону как куклу. Пролетев несколько футов, Наффинк рухнул на землю и больше не поднялся.

Крик застрял в горле у девушки. Нет, нет, что происходит?! Рядом громко выругался Биргер, и зверь, клокоча, повернулся к ним.

— Зефа!

Дракон снова полыхнул огнем, ослепляя яркой вспышкой. На этот раз он отрезал от Зефы Биргера, попытавшегося подбежать к девушке.

— Клычок, хватит!

Но дракон проигнорировал ее окрик, устремляя белые зрачки на викинга.

Зефа не знала, куда бежать — к брату, лежащему без движения, к Биргеру, пятившемуся назад под натиском зверя, или к Клычку, чтобы успокоить взбесившегося дракона.

— Клычок, это я… — тихо говорил викинг, вытягивая перед собой ладонь. Зверь скалясь, продолжал наступать, — Помнишь, я же кормил тебя…

Дракон очередным огненным всполохом отогнал Биргера в сторону пещеры.

35
{"b":"656101","o":1}