Литмир - Электронная Библиотека

— Эй, дружок…? Клычок?

Из глубины пещеры донеслось сонливое урчание.

— Ну же, выходи, соня… — ласково позвала она.

Зефа подняла с земли небольшую лохань, стоящую у входа в пещеру, и недовольно поцокала: внутри было абсолютно сухо. Девушка вышла из пещеры и наполнила посудину водой из ведра.

Тем временем из пещеры, недовольно жмурясь, выглянула серая чешуйчатая мордочка. Ноздри около крупного перевернутого рога несколько раз шумно раздулись: запах свежей прохладной воды был очень заманчивым.

Зефа в очередной раз подивилась, как за эти полторы луны, прошедшие с вылупления, подрос дракончик: теперь он был размером с небольшого барашка. Девушка вспомнила, каким маленьким он ей тогда казался: наверное, он был самым слабым из всех остальных, поэтому и вылупился позже.

Сначала Клычок очень мало ел и почти все время спал в глубине пещеры — таким слабым и маленьким он родился. Вечерами Зефа часами просиживала в пещере, с тревогой слушая его тяжелое сопение, пока, уже ближе к ночи, Биргер чуть ли не силой выгонял ее домой. В какой-то момент Зефа даже подумала, что дракончик не выживет — один раз она даже поплакала из-за этого. Но, постепенно, с каждым днем Клычок стал медленно набирал силу: через пару недель он стал выходить из пещеры и даже вперевалочку бегать за дразнящим его Наффинком.

Ребята так и не смогли точно определить, что за вид дракона им попался. Оказалось, что Наффинк, с тех пор как у него отобрали Драконий Учебник, больше его никогда и не видел. Он обещал отыскать тайник с книгой, но пока его поиски так и не увенчались успехом.

Клычок же явно был каким-то необычным драконом: он не выдыхал огонь и не летал, хотя брат Зефы был уверен, что тот просто пока еще слишком мал для всего этого. На удивление, Биргер был согласен с Наффинком, что у Клычка очень много общего с Громмелем: такая же форма туловища, головы и челюсти, хвостик в виде маленькой булавы. Но были и определенные различия. Во-первых, Наффинк точно запомнил, что при вылуплении яйца Громмеля взрываются, что в их случае, к счастью, не произошло. А во-вторых, камни и валуны совершенно не вызывали никакого интереса у маленького Клычка. Сколько бы Биргер не подсовывал ему всевозможных камушков и булыжников, ни один их них так не вызвал у детеныша аппетита. Зато, когда дракончик окреп, он с удовольствием стал есть рыбу, мясо, овощи, объедки со столов и вообще все, что только мог принести викинг из продовольственных запасов племени. Хоть с кормежкой проблем у них не возникало.

На самом деле, большую часть времени Клычок все также продолжал мирно дрыхнуть у себя в пещере, особенно сейчас, когда уже почти целую луну на острове стояла удушающая жара. Зефа, Наффинк и Биргер по очереди (реже — все вместе) навещали детеныша, но тот вел себя тихо, мирно и дружелюбно.

Клычок принюхался, подошел ближе и жадно уткнулся мордочкой в лохань с водой.

— Вот так, пей, мой хороший, — пробормотала девушка, опуская рядом с ним на землю. Она запустила ладони в другое ведро, тоже отпила воды, а затем провела мокрыми руками по лицу и шее. Стало чуть полегче.

Пока дракон пил, девушка принялась внимательно осматривать туловища детеныша. Уже сейчас он выглядел совсем не так, как в тот день, когда он вылупился. По нижней части челюсти, по бокам и на хвосте в форме булавы у него появились россыпь маленьких округлых плотных выростов, окрасившихся через некоторое время в светло-розовый цвет. «Вот у Громмелей точно такие-же бугорки!» — уверил ее тогда Наффинк. «Только вот мы уже выяснили, что это не Громмель» — добавил тут же Биргер.

Зефа провела ладонью по шершавой и сухой голове дракончика. Тот никак не отреагировал на прикосновение и жадно продолжать лакать воду. Около его блестящих черных глазок тоже появилось по два симметричных бугорка. Может быть это зачатки будущих рожек? Или шипов? Хотя они размещались как-то странно — сбоку головы, не на загривке. Да и пока не окрасились ни в какой цвет.

— Что же ты за зверь то такой… — пробормотала девушка. Клычок, не отрываясь от воды, беззаботно фыркнул, разбрызгивая вокруг воду.

— А это что у нас такое? — удивленно прошептала девушка, проводя ладонью по спине дракончика, между его крыльев. На некогда гладкой спине у него тоже появились шишки.

— Надо было назвать тебя Огурчиком, — проворчала Зефа, потрепав дракончика по голове, — Весь в пупырышках!

Внезапно ветки на другом конце поляны зашевелились и на опушку шагнул светловолосый юноша. Щеки его раскраснелись от жары. В руках он тащил большое деревянное ведро.

— И ты тоже здесь? — удивился парень, подтаскивая ведро к сестре. Клычок, оторвавшись от миски, весело заковылял навстречу Наффинку. — Я подумал, что в такую жару ему явно не хватит воды, которую мы тут оставили, и решил принести еще. Да привет, привет! — торопливо проговорил он дракончику, пытающемуся в радостном порыве лизнуть Наффинку ногу.

— И я так подумала, — улыбнулась Зефа, наблюдая как брат опускается на колени и треплет счастливо урчащего Клычка по голове. — Правда, я принесла два ведра.

— Сумасшедшая, — беззлобно пробормотал Наффинк, опускаясь рядом с сестрой на прохладную землю и со стоном откидываясь назад. Он закрыл глаза и блаженно раскинул руки. — Я одно то еле дотащил…

— А почему ты не на тренировке?

— Из-за жары отменили.

— Мама отменила тренировку?! — изумилась девушка. Зефа не могла представить себе такое стихийное бедствие, которое Генерал Олуха сочла бы значительным поводом для отмены практически ежедневных занятий.

— Личное распоряжение Вождя, — пояснил Наффинк, и вскинув руку вертикально вверх, в притворном ликовании тихо прокричал, — Да здравствует Вождь! — и снова уронил руку на землю. — Ну или просто: спасибо, пап… — утомленно пробормотал юноша, не открывая глаз.

Зефа не стала спрашивать у брата, как их мама отреагировала на такое «личное распоряжение».

— Вот я и решил пока сбегать в лес… — тихо пробормотал юноша, словно прочитав мысли девушки.

Клычок тем временем улегся на землю между Зефой и Наффинком и довольно заурчал.

— Наф, сегодня твоя очередь кормить его вечером.

— Неееет, — притворно захныкал парень, не открывая глаз, — Я так устал… Не видишь: кажется, у меня тепловой удар, — он наигранно прижал руку ко лбу.

Зефа, фыркнув, зачерпнула ладонью воду из ближайшего ведра и брызнула ее на брата.

— Ай! — вздрогнув, Наффинк быстро сел и негодующе посмотрел на сестру. Клычок тут же довольно потянулся к парню, стараясь слизать с его лица капли воды. — Ты чего?!

— Спасаю тебя от теплового удара.

— Ах так, да?

Наффинк резко дернулся к ближайшему ведру и ладонью плеснул воду прямо в лицо девушки. Зефа, открыв от удивления рот, застыла. С ее лица и волос медленно капала вода.

— И я тогда тебя спасу, — довольно отозвался Наффинк.

— Ну все… — угрожающий тон Зефы никак не вязался с ее улыбкой.

Девушка быстро вскочила на ноги, и вслед за ней, также улыбаясь, вскочил ее брат. Клычок в предвкушении заметался между ребятами.

— Берегись, Фифи! — хитро сузив глаза, пробормотала Зефа. Они одновременно стали медленно двигаться вдоль ведер с водой, друг напротив друга. Наффинк решил не откладывать атаку — он тут же хлопнул по воде ближайшего ведра, направляя брызги в сторону сестры.

— Ай! — Зефа взвизгнула, успев отпрыгнуть в сторону, и тут же быстро ответила Наффинку несколькими точными всплесками воды. Девушка захохотала, увидев как младший брат ошарашено уставился на свою промокшую на груди рубашку. Клычок, радостно пофыркивая, подбежал к смеющейся девушке.

19
{"b":"656101","o":1}