Литмир - Электронная Библиотека

— О Боже, пожалуйста, прекрати, — я поднимаю руку, сожалея, что хотела это знать.

— Но она была ужасна на вкус, поэтому я сказал ей съесть много ананасов, чтобы сделать это более терпимым для меня. Хотя на самом деле это ничего не дало. Я думаю, что это просто миф, — он пожимает плечами, морщась от воспоминаний.

— Ананасы? — спрашиваю его я, смущенная тем, почему он поднял случайный плод.

— Ты знаешь. Ты будешь вкуснее, если будешь есть ананасы, — маленькая ухмылка дергает уголки его губ.

Я неловко краснею и смотрю вниз. — О.

Полагаю, я помню ананасы, которые часто подавали к нашей еде, хотя я никогда не сомневалсь в этом. Возможно, мне стоит начать есть больше. Эй, притормози, Вайлет.

— Похоже, ты не слишком злишься на меня за то, что я скрывал это от тебя, — он говорит тихо, как будто боится, что я взорвусь ему в лицо.

— О, я разозлилась, — я невольно рассмеялась. — Но только не на тебя. Да, я расстроена, но у тебя не было выбора, ты просто пытался защитить меня, — мой гнев подпитывается мою растущую ненависть к сучке, которая рассказала о Лиаме.

— Я пытался игнорировать это, но больше не могу. Пожалуйста, перестань ругаться, Вайлет, — он вмешивается.

— Конечно, Мистер Томлинсон. Я собираюсь уйти и убить Лидию, — я говорю и встаю на ноги, пытаясь пройти мимо Луи, но он спрыгивает со стола и хватает меня за талию.

— Я знаю, что она заслуживает наказания, но я не хочу, чтобы у тебя были неприятности, — он говорит, глядя мне в глаза.

— Что я могу сделать? — шепчу я, пытаясь отстраниться от него. Я преуспеваю, когда он отпускает и позволяет мне отступить.

— Я не знаю, что ты можешь сделать. Я знаю, что ты не всерьез собиралась ее убить, но будь осторожна, чтобы не попасть в неприятности, — он советует, протягивая руку и беря меня за нее, когда я снова пытаюсь пройти мимо него.

— Почему ты меня не отпускаешь? — я спрашиваю его, мое раздражение и ярость растет.

— Я… Я хочу, чтобы ты простила меня, — он говорит мягко и осторожно. — За то, что я сделал, и за то, что не сказал тебе.

— Она тебя заставила! Тебе не нужно извиняться за это, Луи, — я поднимаю руку и кладу ее ему за шею, прижимая его к себе, чтобы поцеловать в губы.

Он улыбается мне, явно благодарный за понимание.

— Но в самом начале, когда она только угрожала твоей работе… ты могли легко отказаться. Да, ты мог потерять работу. Но это лучше, чем удовольствие от древней реликвии, не так ли? Я просто не понимаю, почему ты так далеко зашел, чтобы остаться здесь, — я ему говорю.

— Мои эгоистичные желания и причуды заставили меня захотеть остаться. Я делал это из чистого эгоизма. Но как только ты появилась, я сделал это для тебя, — он говорит, приближая свое лицо к моему.

Я медленно киваю. — Я… понимаю, — говорю я честно, и, в конце концов, он меня отпускает.

Я беру карандаш со стола и спешу вниз по ряду к закрытой двери, готовясь к битве с Лидией. Снова повернувшись к Луи, я успокаивающе улыбаюсь ему и выхожу из класса.

С трудом понимая, что я только что закончила последний экзамен и закончила школу до университета, я марширую по коридорам, ища открытые двери для моего врага.

Она собирается получить. Я даже не знаю, что собираюсь делать. Возможно, мне стоит пойти в свою комнату и остановиться, чтобы придумать гениальный план ее уничтожения, но тогда мой огонь угаснет к тому времени, как я придумаю план.

Поэтому я просто спешу вверх по лестнице, проверяя ее комнату, которая, к сожалению, пуста. Гнев набухает во мне, я иду к ее кровати и срываю с нее одеяла и простыни, поднося их к окну. Я открываю его, а затем выбрасываю ее постель в окно, где она падает на клумбу, прямо в грязь. Я знаю, что это мелочь, но это доставляет мне некоторое удовлетворение.

Потом я выхожу из комнаты и спускаюсь вниз. Обыскав большой особняк, я нахожу ее в библиотеке, разговаривающей со Стефани и несколькими другими школьными хулиганами.

— Лидия, — я говорю это вслух, привлекая ее внимание.

— Чего ты хочешь? — она поворачивается, подняв брови и удовлетворенно ухмыляясь.

— Я хотела бы поговорить с тобой, — говорю я, показывая на дверь.

— Все, что ты хочешь мне сказать, можно сказать в присутствии моих друзей, — она щебечет, глядя на свою книгу.

Девочки начинают хихикать, когда я подхожу ближе. Я осторожно опираюсь ладонью на стол, принимая высокомерную позу.

— На самом деле? Так ты не против, если они послушают, что я скажу о тебе? Какая лживая, подлая и уродливая ты сучка? — я дерзко закрываю ее книгу, чтобы она потеряла свое место.

— Не ругайся, Виолетта, непослушная девочка, — Лидия хихикает, но выглядит немного обиженной.

— Или о твоем сильном фетише порки? — я говорю громко, так что меня слышит вся библиотека. — Как ты любишь, когда тебя шлепают?

Лидия в одно мгновение вскакивает на ноги, предостерегающе указывая на меня пальцем. — Закрой рот, Вайлет.

Стефани недоверчиво смотрит на Лидию и смеется. — Что?

— О, да. Лидия хочет, чтобы Мистер Томлинсон наказал ее, — я насмехаюсь над ней.

— Я сказала, закрой рот! — она шипит, ее лицо становится красным.

— Я скажу все, что захочу. Ты заслуживаешь всего этого и даже больше за то, что вызвала полицию на моего невинного брата, — заявляю я в гневе.

Все замолчали и смотрели на нас. Надеюсь, поблизости нет учителей.

Лидия задыхается от ненависти. — Я позвонила в полицию, потому что монстр, с которым ты связана, — убийца, — она плюет, сжимая кулаки.

— Он невиновен, и ты это знаешь. Все это время мы были друзьями? Ты также верила, что он невиновен. Зачем тебе это понадобилось? — я повышаю голос, гнев берет надо мной верх.

— Потому что этот монстр — убийца! Он убил человека! Который оказался твоим отцом. Твоя семья — это просто большой провал, а ты — самый большой из них, забираешь всех лучших парней для себя и даже не хочешь все эти деньги, которые просто вручают тебе на блюдечке с голубой каемочкой. Ты заслужила это, когда я вызвала полицию! Лиам — убийца, и он заслуживает быть запертым до конца своей жизни, больная тварь, — та шипит на меня.

И тогда я теряю контроль над собой. Крича на нее нецензурные слова, я ныряю на нее и сильно ударяю ее по лицу.

Она сбита с ног и падает на спину.

— Вайлет! — девушка говорит в шоке.

Лидия снова встает, схватившись за лицо от боли. Но вместо того, чтобы выглядеть побежденной, злая улыбка теребит ее рот. — Лиам, вероятно, получит смертную казнь, я уверена.

Я иду, чтобы ударить ее снова, но на этот раз она уклоняется, а затем пытается ударить меня, но глупая корова не имеет никакой координации, и поэтому она промахивается, и я толкаю ее на землю, прыгая на нее и пытаясь разодрать ее лицо.

— Сражайся! Бой! Бой! — Кэсс приветствует меня откуда-то сзади.

Лидия начинает кричать и пытаться дергать меня за волосы, размахивая руками.

— Отстань от меня! Помогите! Она пытается меня убить! — Лидия вскрикивает.

Я нахожу забавным, что никто из ее «друзей» не пришел, чтобы помочь ей, и я продолжаю бороться с ней, когда она бьется и отталкивает меня от нее, резко хлопая меня по щеке.

— Девочки!

Я наношу еще один удар по уже опухшему лицу Лидии, прежде чем сильные руки хватают меня и отрывают от нее. Я вижу, Мисс Уикхэм забирает Лидию, которая хнычет и рыдает, чтобы получить больше внимания.

Я чувствую некоторое удовлетворение, видя опухшее лицо Лидии. Ее губа тоже немного кровоточит, и я порвала ее униформу.

Луи сдерживает меня, когда я снова пытаюсь приблизиться к Лидии. — Успокойся, любимая. Ты уже сделала это с ней.

— Она заслуживает сломанный нос. Позволь мне его сломать, — я рычу, пытаясь вырваться из крепкой хватки Луи, но он крепко держит меня.

Другие девочки в библиотеке и других местах в доме собрались, чтобы посмотреть, что происходит.

Мисс Уикхэм выглядит менее приятно, как она осматривает лицо Лидии, чтобы увидеть все ущерб, нанесенный мной. — У вас обеих большие неприятности. Вам придется многое объяснить. Немедленно идите ко мне в офис! — она громко объявляет.

71
{"b":"655701","o":1}