— Да, — улыбаюсь я, уже предвкушая субботу, котлрая наступит через два дня
— Идеально, — бормочет он, а потом подходит ко мне.
Он смотрит на мои губы, но не шевелится. Вместо этого он открывает дверь и кивает: — Можешь идти.
— Идти? — спрашиваю я, понимая, что не наказана.
— Ты не сделала ничего плохого, как я это вижу. Просто Уикхэм такая сука. Иди и занимайся, — он ухмыляется и выглядит так, будто отчаянно хочет поцеловать меня, но воздерживается.
— Спасибо, — говорю я тихо.
— Никому ничего не говори. И готовься. Я отшлепаю тебя, если ты пройдешь тест, — он говорит с юмором в голосе и смотрит, как я выхожу за дверь.
***
За ужином я спокойно жую свою еду и смотрю, как ест Луи, потому что все, что он делает, сексуально, когда без предупреждения весь наш вечер прерывается.
Мы слышим, как распахиваются входные двери, и несколько тяжелых бегущих ног направляются вниз по коридору, а затем вверх по лестнице.
Все замирают и в замешательстве поднимают глаза. Мисс Уикхэм вскакивает и выбегает из комнаты, приказывая всем оставаться на месте.
Я кладу чесночный хлеб и отталкиваю выводы, которые делает мой разум. Нет, этого не может быть. Нет.
Но потом мой желудок сжимается от ужаса, когда я слышу, как мужчина громко заявляет: — Мэм, полиция Равеншира!
Я прыгаю со своего места, только одна мысль появляется в моей голове, и я чувствую, что мое сердце готово выпасть из моей груди.
Лиам.
Я выбегаю из комнаты и бегу к лестнице, где царит хаос, едва пробегая мимо нескольких здоровенных полицейских, которые пытаются схватить меня.
— Нет, нет! — я плачу, когда останавливаюсь на месте, увидев полицейских повсюду наверху, и моя дверь открыта, когда двое мужчин выходят, сжимая руки Лиама за спиной.
Он в наручниках.
— Лиам! — кричу я, подбегая к нему и обнимая его. — Не забирайте его, он невиновен!
— Сестренка, все в порядке, — шепчет он мне.
— Уберите ее от него! Он опасен! — один человек требует, и меня отрывают от него, когда мужчины ведут торжественно спускают Лиама по лестнице.
— Нет! Нет! Пожалуйста, не забирайте его! — я заканчиваю тем, что кричу на них, бьюсь в объятиях полицейского, который меня удерживает.
Мне удалось вырваться и бежать вниз по лестнице вслед за ним.
К этому времени все уже вышли из столовой и собрались вокруг, наблюдая за всем происходящим. Но я их не вижу. Все, что я вижу, это моего любимого брата в наручниках, окруженного людьми в форме с оружием.
— Пожалуйста, не надо! Лиам! — плачу я, слезы текут по моим щекам.
— Мисс, отойдите назад, — говорит мужчина, но я отталкиваю его и каким-то образом снова добираюсь до Лиама.
Я хватаю его за руку и крепко обнимаю, плача ему в плечо. — Я люблю тебя!
— Я тоже тебя люблю. Все будет хорошо сестренка. Не беспокойся обо мне, — говорит он, и я знаю, что он пытается казаться смелым. Но за его сильным «жилетом» я вижу страх.
А потом меня снова оттаскивают от него и удерживают двое мужчин, которые выводят Лиама за дверь и спускают по ступенькам в заднюю часть полицейской машины. Я едва замечаю сильные руки Луи вокруг меня, поскольку мое тело бесконтрольно дрожит.
Я рыдаю, качаю головой в отрицании и с ужасом смотрю, как машина уезжает, забирая у меня Лиама.
========== Forty three ==========
— Лиам, — я задыхаюсь, чувствуя, как руки Луи сжимаются вокруг меня. Я не могу остановить слезы, даже когда полицейская машина скрывается из виду. Все произошло так быстро.
Слишком быстро.
— Мэм, в чьей комнате он находился? — я смутно слышу, как другой офицер спрашивает.
Мисс Уикхэм реагирует мягко: — Вайлет Пейн. Его сестра.
— Я оставлю этих офицеров допрашивать всех в школе. Не позволяйте никому войти или выйти, пока они не закончат. Приношу извинения за возможные неудобства, — мужчина произносит монолог.
А потом Луи отстраняется от меня, и другой мужчина берет меня за руки, и они оказываются позади меня.
— Подождите, что? — скриплю я, когда чувствую, как холодный металл сжимается вокруг моих маленьких запястьев.
— Вайлет Пейн, вы арестованы за укрывание беглеца. Пройдите со мной.
Его голос затихает, и я отчаянно оглядываюсь в поисках Луи. Он стоит рядом, но я знаю, что он ничего не может сделать, чтобы не попасть в беду.
Я просто бросаю на него сломанный взгляд, он очень расстроен и, похоже, хочет помочь, но не может. Выражение его лица паническое, но он молчит.
Это полный бардак.
Другие девушки просто смотрят, ошарашенные, когда меня ведут к машине и заставляют сесть на заднее сиденье с руками, скованными наручниками за мной, как настоящий преступник. И когда я уезжаю из школы, я вижу, как они все выбегают на улицу, чтобы посмотреть, как я ухожу.
Как я должна спасти Лиама?
***
Меня отвезли в местный полицейский участок и заставили сидеть в маленькой тюремной камере, пока они не вернутся, чтобы допросить меня.
Тут холодно и страшно, но это наименьшая из моих забот, когда Лиам также заперт в другой камере, ожидая, чтобы его перевезли куда-то еще.
Я пыталась поговорить с ним, но охранник велел мне молчать и бесился, когда я делала так, как он говорил. Странный человек. Так что я сижу молча, посылая парню смертельные взгляды, пока тикает время.
Моя школьная форма не дает мне тепла, а кондиционер работает на слишком высоком уровне. Сейчас зима, черт возьми. И дела не улучшаются, когда охранник продолжает проверять меня время от времени.
Должно быть, прошло два часа, прежде чем я услышала знакомый женский голос, и мои глаза расширились.
— Вайлет Пейн! Что с тобой? — объявляет моя мать, когда она врывается в «клетку» и кладет руки на бедра.
Другой охранник открывает мою камеру и помогает мне выйти.
Нерешительно я выхожу из маленького пространства и смотрю на нее. — Что происходит?
— Что происходит? Я только что спасла тебя от куда больших неприятностей, чем сейчас. А теперь пошли, — она объявляет и берет меня за руку, потянув к двери.
— Но Лиам! Разве ты не собираешься вытащить его оттуда? — говорю я отчаянно, дергая ее за руку, когда пытаюсь спуститься по ряду к его камере.
Тупой охранник преграждает мне путь.
Суровое выражение лица матери смягчается, и она замолкает, с тоской глядя в сторону сына. Мы не можем видеть его оттуда, где мы находимся, что заставляет мое сердце болеть еще больше. Мама не видела его со дня смерти отца.
— Я ничего не могу для него сделать, — она печально шепчет. — Он сделал свой собственный выбор, когда решил убить твоего отца, и он должен принять последствия своих действий.
— Прошло уже много лет. Разве ты не хочешь его увидеть? — я спрашиваю ее. — Дай мне хотя бы поговорить с ним.
— Мне жаль, что вы не можете этого сделать, Мисс. Мне придется попросить вас уйти, — охранник, которого я готова ударить по яйцам, говорит голосом робота.
— Отвали, урод! — я кричу на него, мои глаза наполняются слезами, и моя мать задыхается.
— Вайлет! Держи себя в руках, мы на публике! Мы уезжаем. Ты сможешь увидеть Лиама на суде. А теперь пошли! — она требует, дергая меня к двери и ведет наружу.
Я начинаю беспокоиться, когда в ту же секунду, как мы открываем двери, мы встречаемся с мигающими огнями, когда толпа фотографов и кричащих людей окружает нас. Телохранители моей матери помогают нам безопасно добраться до ее машины, и они открывают двери.
Никто из нас не говорит ничего любопытным идиотам-папарацци.
Наконец, мы добрались до машины, захлопнув за собой дверь.
Я снова плачу и вытираю нос запястьем.
— Лиам невиновен.
— Нет, это не так, — она бормочет сквозь стиснутые зубы.
— Я люблю его. Он не может попасть в тюрьму! — я плачу, ударяя кулаком по окну.
— Контролируй свои эмоции, дорогая. Он убил твоего отца, моего мужа. Он заслуживает тюрьмы, — она говорит с намеком на эмоции в голосе. Она всегда такая холодная и бесчувственная с тех пор, как умер отец, и ее голос меня удивляет.