Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ну уж нет, парень. Я не собираюсь игнорировать нападение на своих…

— Потрудитесь объяснить, лэр, с каких пор боевики нападают на тех, кто не может дать им достойный отпор? — холодно поинтересовалась я, перехватив руку с готовым плетением в последний момент.

Студент издевательски рассмеялся, посмотрев на пошедшего красными пятнами Ист’Тэлиона.

— Слышал, Кристофер, даже твоя преподша признает, что ты никчемный!

— Лэр-ра Фр-рей, не вмешивайтесь… — прорычал рыжеволосый маг.

— Разве я назвала своего студента никчемным? — спросила я, проигнорировав его. — Кристофер Ист’Тэлион может дать вам большую фору. В своем профиле.

— О, да! — с сарказмом произнес алоглазый боевик (вампир?). — Какой большой успех — быть одним из лучших менталистов на факультете!

— Вижу, вы не слишком жалуете это направление.

— Оно абсолютно бесполезно, — заявил оппонент.

— Вот как? В таком случае, попробуйте представить себе такую ситуацию… Вы ведь хотите стать боевым магом? Имейте в виду, в будущем вам часто придется бывать в «горячих» точках, даже с учетом аристократического происхождения. Психические отклонения, пусть и небольшие, неизбежны. Кроме того, боевиков противника стараются вывести из строя в первую очередь. И используют для этого артефакты, влияющие на разум. Чтобы вернуться в норму, вам потребуется менталист с неслабым уровнем дара. А учитывая способности моего студента, вы можете попасть именно к нему, — я замерла, переводя дыхание после отповеди.

— Если уж мне когда-нибудь потребуются услуги менталистов, к этому я ни за что не обращусь, — с пренебрежением ответил боевик.

— Не будьте так категоричны, лэр. Судьба любит шутить над злейшими врагами.

Об этой милой особенности своей тетки я знала не понаслышке.

— Это не имеет значения. Я займу пост главы одного из влиятельнейших кланов вампиров.

— Окажись вы обычным боевиком, я разочаровалась бы гораздо меньше.

— Что? — опешил студент.

— Глава клана, который, как малолетний хулиган, задирает однокурсника, пытаясь потешить свое самолюбие? — я насмешливо выгнула бровь. — Ожидала большего от наследника правящей династии…

— Да как вы смеете? — прошипел вампир. — Вы знаете мое имя? Да вас вышибут отсюда, если я захочу!

— Нет, — на фоне разъярившегося мага я казалась заледенелой глыбой.

— А?

— Я не знаю вашего имени. Несмотря на знатное происхождение, вы забыли представиться.

После моих слов аристократ заскрежетал зубами.

— Я — Морриш Тоэр, наследник и следующий глава клана Тоэр!

— Инра Фрей. Не скажу, что рада знакомству.

— То же самое могу сказать о себе. Имейте в виду, я не потерплю такого оскорбления. Я бы обязательно вызвал вас на дуэль…

— От которой я не стала бы уклоняться.

— Чт…

Кристофер за моей спиной закашлялся.

— Поединки между преподавателями и студентами вне учебного процесса запрещены уставом академии, — ухмыльнулся Морриш.

— Верно, — кивнула я и добавила: — На территории академии. Но ничто не помешает нам встретиться в городе и выяснить отношения.

— Я не сражаюсь с женщинами, лэра, — презрительно скривился Тоэр.

— Тогда тебе придется сразиться с мужчиной, — произнес Тейр, появляясь позади.

Я удивленно моргнула.

Как оказалось, братец проходил мимо и, увидев меня, решил прислушаться к разговору. Надо ли говорить, что его содержание химерологу не понравилось? Студент Тоэр и раньше не вызывал у него положительных эмоций — слишком самодоволен, высокомерен и заносчив — а теперь…

Морриш оскалился.

— Что здесь происходит? — громыхнул де Вир.

Я переглянулась с братом и с трудом подавила раздосадованный возглас. И почему этот маг вечно оказывается рядом с нами в самый неподходящий момент?

— Лэр Вир, вы как раз вовремя, — активизировался Тейр. — Декан боевиков — вы?

— Да. В чем дело?

— Кажется, один из ваших студентов не удосужился ознакомиться с основными правилами факультета.

— С чего вы это взяли?

— Он попытался напасть на другого студента, — подключилась я. — Здесь, в коридоре академии, у всех на глазах. Я, конечно, понимаю, конфликты между студентами неизбежны. Но даже я не ожидала, что боевик соберется покалечит менталиста одним из профильных, атакующих плетений.

— Вы уверены, лэра Фрей? — холодно осведомился проректор.

— Более чем. И настаиваю, чтобы о недостойном поведении наследника древнего рода стало известно его семье, — заявила я, неприязненно покосившись на Морриша.

— Я разберусь с этим делом, не сомневайтесь. Можете быть свободны.

Я, брат и Кристофер с Леоном отошли. Ист’Тэлион кипел от негодования. Его выставили посмешищем. И кто? Новая преподавательница, которая сама, как он слышал, совсем недавно закончила собственное обучение!

— Лэра, вы…

— Остынь, парень, — оборвал Кристофера Тейр. — Моя сестра поступила правильно.

— Но я…

— Испытал бы большое облегчение, если бы он размазал тебя по стенке?

— А вам-то какое дело?! — вызверился менталист.

— Мы преподаватели, Кристофер, — заметила я. — И хотя мы ведем лишь факультативы, вы — наши студенты. Мои, точнее.

— Если вы решили таким образом повесить на нас долг или войти в доверие, то получилось откровенно паршиво, профессор, — огрызнулся студент.

— Ну наконец-то ты назвал меня, как полагается, — насмешливо улыбнулась я. — Ой, только не дуйся. Ты становишься похож на ежика. Рыжего.

— Это не отменяет того факта, что о помощи я вас не просил! — возмущенно фыркнул Кристофер.

— Парень, в последний раз говорю — угомонись. Или тебе действительно хочется полежать в лазарете?

— Я бы его…

— Победил? — скептически поинтересовался Тейр. — Серьезно? И каким же образом? Ты тренировался предыдущие пять курсов?

— Да я каждый год готовлюсь к экзамену на боевку!

— Зачем?

— Чтобы перевестись, конечно же! — вспылил маг.

— Судя по тому, что ты все еще на ментальном — хреново стараешься, — пожал плечами братец.

— Вы не правы, — вмешался молчавший до этого Леон. — Он старается, но его не допускают до сдачи необходимых экзаменов.

— Почему? — не поняла я.

— Морриш-ш, — прошипел Кристофер.

— Подкупил комиссию? — нахмурился Тейр.

Ребята угрюмо кивнули.

Я посмотрела на брата и покачала головой. Происходящее академии нравится мне все меньше и меньше. Конечно, студенты доставляют немало хлопот. Но теперь они МОИ студенты.

Тейр посмотрел на притихшую меня.

— С таким же выражением лица ты шла снимать скальп с любовницы своего мужа, — вспомнил химеролог.

— У вас есть муж? — удивился Лар.

— Бывший, — ответил за меня Тейрон. — И их, вообще-то, несколько.

— Братец, фаербол в лоб не хочешь? — рыкнула я.

Тейр поднял руки.

— Фаербол? — переспросил Кристофер. — Но вы ведь не боевой маг…

— Поверь, это не мешает ей разбрасываться атакующими плетениями направо и налево, — хмыкнул брат.

После этого Ист’Тэлион замолк, погрузившись в размышления. Мы дошли до развилки, где и разминулись с менталистами. Я не собиралась прощать явное нападение на своего студента. Похоже, Тейр это понял и уже предвкушал веселье.

* * *

А де Вир в своем кабинете устроил Морришу Тоэру и его другу, Дэниэлу Н’Тару настоящий разнос.

— Это возмутительно. Вы позорите наш факультет нападками на студента, который не может вам подобающе ответить. И рассказала мне об этом профессор по теории магии! В академии, конечно, всякое происходит. Но низости здесь не потерпит никто. Я предупреждаю, если подобный инцидент повторится, вас не спасут даже влиятельные родственники…

На последней фразе в кабинет проректора, коротко постучав для порядка, вошел… хорошо знакомый Инре и Тейру Фрей хозяин книжной лавки, Винсент.

Глава 23. Приподнимая маски

— Лэр Тоэр, чем обязан? — вежливо поинтересовался де Вир.

33
{"b":"655599","o":1}