Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лестница привела в наполненное тьмой помещение с кислым воздухом и скрипучими полами. Ведьма вновь зажгла сферу голубого света, и Матвей обнаружил, что стоит в небольшой комнатушке с покрытыми штукатуркой стенами, на которых было нарисовано красным множество причудливых символов.

Эльфы-арьеджалы по одному появлялись из прямоугольного отверстия в полу, и скоро весь отряд ведьмы оказался в сборе.

— Сейчас мы вновь окажемся под открытым небом, — с нотками волнения сказала та, после чего подошла к ближайшей стене и приложила к ней ладони. — Мне не доводилось бывать здесь уже очень давно, однако я не думаю, что «затопляемый угол» претерпел какие-либо изменения.

Послышался рокот, и часть стены просто растворилась, образовав узкий прямоугольный проход.

Оказавшись снаружи, Матвей уже без особого удивления обнаружил, что проход зияет в сером постаменте высотой от силы метра полтора и понял: тут вновь не обошлось без пространственной магии. От занимавшей постамент статуи остались лишь ноги в ботфортах, все это располагалось на небольшой мощеной булыжником площади, окруженной домами в два-три этажа. Серые, с многократно латанными стенами и темными окнами, они казались необитаемыми и словно стыдливо жались один к другому. Впереди, справа и слева брали начало узкие извилистые улочки, в воздухе витала смесь не самых приятных запахов, а небо на фоне окружающей серости казалось еще более ярким и чистым.

— Очень похоже на городок в какой-нибудь фэнтезийной игре, верно? — спросила ведьма, с улыбкой наблюдая за Матвеем.

Тот не мог не согласиться. Благодаря виртуальному пространству он побывал в десятках подобных городков, населенных эльфами, орками, магами и множеством других существ, порожденных фантазией разработчиков. И оттого оказаться в таком месте вживую было вдвойне удивительно.

— Однако не будем терять время. Тальдр, маг-оружейник, способный мне помочь, живет довольно далеко отсюда. Мы проникли в Нильброкс без проблем, так что не будем гневить удачу промедлением.

С этими словами ведьма направилась вперед, и Матвей с эльфами-арьеджалами двинулся следом.

«Затопляемый угол» оказался серым и однообразным лабиринтом, состоящим из извилистых вонючих улочек, которые казались необитаемыми. А те жители, что встречались на пути, не вызывали ничего, кроме опаски.

Первым, кого увидел Матвей, было высоченный полуголый субъект с пепельно-серой кожей, под которой светилась оранжевая паутина сосудов, и выпирающими ребрами. Там, где должны быть уши и глаза, кожа бугрилась, черногубый рот блестел от слюны. Однако, несмотря на слепоту и глухоту, житель «затопляемого угла» уверенно шел навстречу, держа на цепи огромного черного пса-поводыря с облезлой мордой.

Затем была компания из четверых пьяниц в лохмотьях и с красными мордами. Они еще издали заметили ведьму в сопровождении эльфов-арьеджалов и решительно направились к ней, однако на полпути замерли, развернулись и поспешили обратно.

«Магия против гопников», — слабо усмехнулся Матвей, поняв, что ведьма использовала какое-то отпугивающее заклинание.

Пару раз на пути попадались городские сумасшедшие, тихо бормочущие, либо яростно спорящие сами с собой. Однажды путь преградил настоящий гигант, очень похожий на огра и вооруженный здоровенными тесаками. Две-три секунды он изучал ведьму красными глазами, потом поклонился и отошел к стене ближайшего дома, давая дорогу. Но больше всего Климова настораживали личности, похожие на разбойников, наемников или воров. Выглядели они точь-в-точь как в играх: куртки с капюшонами, короткие мечи, сабли или кинжалы на поясах, спрятанные за масками лица… Компания покрытых зеленой шерстью коротышек с забавными хвостами совершенно не вписывалась в окружающую действительность. Климов подумал, что пораженные радиацией эльфы в пропыленной одежде и с жесткими, покрытыми ожогами лицами смотрелись бы здесь куда естественнее.

— Отчасти ты прав, но только если судить по внешнему виду, — ответила ведьма на размышления Матвея. — Эльфы действительно существуют, однако выглядят немного иначе, и в этом мире о них мало кто знает. Зато арьеджалы — довольно известное племя. И то, что наша группа, увлекшись экскурсией по Нильброксу, случайно забрела в трущобы, никого не удивит. Такое уже случалось и, к счастью, заканчивалось благополучно. Ну а мы, наконец, пришли.

С этими словами она остановилась у обшарпанной двухэтажки, стиснутой с двух сторон более высокими, но такими же требующими ремонта домами. Крыльцо в три ступени вело к деревянной двери, облепленной грязью. Ведьма поднялась и постучала.

Несмотря на то, что строение казалось необитаемым, открыли довольно быстро. На пороге возник бритоголовый карлик в коричневом сюртуке, бриджах, но без обуви. Он недобро покосился на ведьму и пробасил что-то на неизвестном языке. Та ответила коротко и спокойно, после чего коротышка еще больше помрачнел и отошел, давая гостям дорогу в дом.

— Добро пожаловать в мастерскую Тальдра, — сказала ведьма. — Это поистине удивительное место. Ты, конечно, видел нечто подобное, и не раз, но исключительно в играх. А для большего эффекта… давай-ка кое-что сделаем…

С этими словами ведьма подошла к Матвею, приложила руку к его лбу.

— Сейчас будет немного больно, но это быстро пройдет, — предупредила она, и в темных глазах блеснул знакомый красный огонь.

Голова тут же вспыхнула болью, Климов сморщился и скрипнул зубами. Однако спустя пару секунд все прошло, и он с непониманием посмотрел на ведьму.

— Как ты заметил, здешние жители общаются на незнакомом тебе языке. И только что я это исправила. Теперь ты будешь понимать речь обитателей Нильброкса. Нам с Тальдром предстоит о многом поговорить, и я посчитала, что не очень хорошо, если наш диалог останется для тебя лишь длинной чередой непонятных слов. В конце концов, ты полноправный участник нашей… гм… экспедиции. Ну а теперь давай войдем, негоже заставлять хозяина ждать гостей, когда двери уже открыты.

Ведьма первая вошла в дом, Матвей, пропустив пару ближайших эльфов-арьеджалов, последовал за ней.

Узкий полутемный коридор встретил странным запахом. Справа и слева темнели прямоугольники дверей, впереди, метрах в семи была еще одна, приоткрытая. Карлик стоял возле нее и с мрачным ожиданием смотрел на ведьму.

За дверью оказалась ведущая вниз лестница, довольно длинная — никак не меньше пятнадцати метров. На потолке светились три похожих на пентаграммы рисунка.

— Хозяин этого жилища очень обеспокоен собственной безопасностью, — пояснила ведьма, кивнув на светящиеся фигуры. — Впрочем, на то немало причин. Недавно ему крепко досталось, и в этом есть моя вина. Так что не удивляйся: Тальдр примет нас отнюдь не радушно.

Спустились, и карлик отодвинул тяжелый засов на еще одной двери — массивной и обитой железом. Та открылась с протяжным скрипом, и Матвей увидел ярко освещенное помещение.

— А вот и святая святых обиталища нашего оружейника, — произнесла ведьма, вслед за коротышкой проходя дальше.

«Святая святых» оказалась просторным залом, в котором было собрано немало причудливых конструкций. В центре стояло несколько человекоподобных механизмов: металлические костяки, вместо внутренностей — пружины, шестеренки, рычаги… Вдоль одной стены в несколько рядов тянулись полки, заставленные всевозможными механизмами и деталями самых разных форм и размеров. Другая стена была отдана под холодное оружие — алебарды, копья, сабли, мечи, глефы чуть заметно светились, видимо, удерживаясь на кирпичной кладке благодаря магии. С противоположной стороны висели мушкеты, пистолеты и ружья, а на полу стояло три пушки, между которыми высились горки из черных ядер. Ну а дальний угол помещения занимал длинный верстак, на котором почти не оставалось свободного места от все тех же деталей, инструментов. Также Матвей заметил немало колб с разноцветным содержимым, горки порошков на кусках бумаги, а по краям верстака было прикручено трое тисков — одни держали копье с длинным, чуть изогнутым наконечником, двое других пока только ждали возможности ухватить что-нибудь железными «челюстями». И именно возле верстака стоял на четырех металлических лапах тот, ради кого ведьма проделала столь долгий путь.

45
{"b":"655388","o":1}