Литмир - Электронная Библиотека

Роджерс просмотрел статью с небывалой внимательностью, а потом, разорвав её на две равные половины, как ни в чём не бывало продолжил пить чай.

Обадайя хоть и поглядел на него чересчур настороженно, даже с каким-то волнением, к счастью, ничего не сказал.

Впрочем, ничем новым он бы удивить не смог. За то время, когда новости с поразительной скоростью распространились по стране, Стив наслушался всякого.

- Повезло же кое-кому: хочешь одного миллиардера выбирай, хочешь другого. Не жизнь, а сказка,- свидетелем короткой беседы двух преподавательниц он оказался случайно, всего лишь не вовремя зайдя в кабинет.

- Вам бы, мистер Роджерс, не особо афишировать свою личную жизнь, это весьма неблагоприятно может отразиться на учебном процессе, - посоветовал ему директор, всерьёз опасаясь за репутацию учебного заведения.

Только студенты, по-видимому, не отваживающиеся блеснуть своим мнением по этому поводу, обошлись лишь ехидными улыбками, словно их давним догадкам наконец нашлось подтверждение.

Одним словом, жизнь была интересна и полна сюрпризов. Иногда для общественного переполоха нужен лишь маленький огонёк, из которого в дальнейшем разгорится целый пожарище.

- Ох, Стивен.

Стив старался игнорировать эти волнительные полувздохи и вести себя, как можно, естественнее. Как бы неприятно ни было, а озвучивать вслух, хотя бы чисто из-за упрямства, свои тревоги он не намеревался. Подумаешь, кто-то с богатой фантазией решился подзаработать на его неосмотрительности, всякое бывает. Сегодня об этом судачат, завтра-уже забудут. Делов-то.

Но Обадайя по этому поводу был настроен крайне скептически. Более того, пылающий праведным гневом, полный неизъяснимых сомнений, он ни свет ни заря заявился к Стиву, требуя объяснений. Однако вместо клятвенных заверений в своей невиновности тот подал ему какао и круассан, не принимая к сведению весь масштаб катастрофы.

- Ничего страшного не случилось, Обадайя,- поспешил заверить его Стив.

Хаммер наверняка посчитал, что Роджерс сделал это не просто из самых лучших побуждений, а из-за возникшей ниоткуда привязанности, уж больно сладко он пел о своей благодарности.

- Не ожидал, не ожидал. Умеешь ты удивлять, Стивен. Признаться честно, на одну секунду я думал, что всё кончено.

Ему и невдомёк было, что подобное являлось чем-то вроде условного рефлекса. Стив слишком хорошо уяснил, что человека, находящегося под прицелом, надо выручать любой ценой. Помнится, в первый год армии командир забавы ради выкинул на поле гранату, и Роджерс, не особо задумываясь, что делает, лёг на неё всем телом с криками: “Бегите!”

Если тогда граната оказалась муляжом, то сейчас она взорвалась и грозила схоронить его под обломками.

Но была здесь и хорошая сторона. Например, Стив много нового узнал о себе и своих потребностях. Вот сейчас ему остро захотелось сломать кому-нибудь челюсть. И кандидатура Хаммера подходила ему по всем параметрам. Полежал бы тот в больничке пару-тройку недель, гляди, и дурных мыслей бы в голове поубавилось.

- Я как-то навредил компании?- спросил он, поиграв желваками.

Стейн обиженно почесал лысину.

- Исключительно себе, Стив. Боюсь даже представить, что на это скажет Тони.

По этому поводу Стив переживал меньше всего.

- Тони поймёт, что всё это фикция,- сказал он.

Иной реакции и быть не может. Сам Тони уж и не пересчитать, сколько раз оказывался в подобных ситуациях.

- Хорошо, что ты веришь в это,- горестно вздохнул Обадайя.- Но кое-какие качества своего мужа ты несколько недооцениваешь.

- Говори прямо, Обадайя, если есть, что сказать,- горделиво, приосаниваясь, произносит Стив.

Как человек прямолинейный, игры в угадайку он не особо жалует.

- Не хотел я этого, Стивен, пойми меня правильно,- он вытаскивает из портфеля конверт с таким обречённым видом, словно делает это не по своей воли,- компания сейчас переживает не самые лучшие времена. Все пытаются оттяпать кусок да побольше, и распри эти затрагивают и личную жизнь.

Он осторожно, двумя пальцами подвинул конверт ближе к Стиву.

- Вот как,- Роджерс, осмотрев содержимое, лишь рассмеялся,- и во сколько встали услуги частного детектива?

А фото действительно хороши, не все, конечно, но некоторые очень даже ничего как с эстетической точки зрения, так и с информативной. Главное, выбрать нужный момент и ракурс.

Жаль только, что действующие лица одинаковы: только он и Хаммер.

- Мне это не стоило ровным счётом ничего,- проговорил Стейн.- А вот Тони…

У Стива на это имеется своё мнение:

- Он сказал бы мне прежде, чем решился на эту подлость.

- Если дело не касалось бы тебя,- резюмировал Обадайя.

Это какая-то шутка, думает Стив. В их последние дни Тони вёл себя как обычно, может, был чуть задумчивее и молчаливее, но в целом ничего в нём не выдавало подозрений.

- Быть может, из-за этого он не хочет связываться с тобой.

Стив хмурится. Вот и объяснение, почему супруг “пропал” из зоны досягаемости, кажется, обнаруживается. Как забавно, он раздумывал о возможной измене Тони, а тот, в свою очередь, допускал неверность со стороны Стива. Вот как бывает.

- Зачем ты мне это показал?- осведомился он.

- Будь осторожен,- предупреждает Стейн.- Тони просто теряет голову от ревности и может натворить любых глупостей, о которых, несомненно, будет жалеть. Компания тебе не нужна, но вот Питер…

-Благодарю за ценный совет,- сжимая челюсти, выдавливает из себя Стив.

***

1 час, 2 часа, 3 часа…

Стив бесцельно наблюдает, как меняются цифры на прикроватном будильнике. По счёту это уже вторая ночь без нормального сна, когда кровать кажется слишком большой, подушка-слишком мягкой, а одеяло вообще мешается.

- Джарвис, Питер спит?

Глупый вопрос. Конечно, спит.Как и все нормальные люди в их часовом поясе.

- Да, мистер Роджерс,- отзывается ИИ,- находится в глубокой фазе сна. Могу я дать совет?

- Валяй.

- В верхнем ящике в ванной есть снотворное,- в голосе ИИ слышится неотвратимая забота.

Или же Стиву просто кажется с недосыпа.

- Я тебя понял.

Хорошо бы, если они ещё подействовали.

Полежав ещё немного в последней попытке справиться самостоятельно, Стив спускает ноги с кровати. Он успевает лишь схватиться за ручку, когда трель звонка в этой тишине ночи оглушает его.

- Стив, это я.

========== Часть 18 ==========

Стив нервничает. Этот звонок, такой странный и одновременно важный, выбивает его из колеи.

- Мне жаль, дорогой.

На все вопросы Стива Тони только привычно отмахивается, а если и отвечает то крайне размыто и без конкретики, торопится сменить тему, дабы озвучить заготовленные указания.

Остановился он в одном из придорожных мотелей, по его же выражению, в целях собственной безопасности. И ещё потребовал привезти старые чертежи, лежащие в хранилище, с подробнейшим описанием нужного объекта. Зачем они ему понадобились и почему он не может заехать за ними сам, Старк загадочно утаил. Зато попросил никому о своей просьбе не сообщать.

- Я не могу говорить об этом по телефону, Стив. Просто сейчас так нужно.

Хорошенькое оправдание, информативное такое, как раз для допроса, дабы даже самому усердному прокурору не было возможности придраться.

Надо-так надо. Именно поэтому Стив, выполнив все пункты, останавливается перед указанным мотелем. Понадобившиеся документы лежат на заднем сидении, пока он перепроверяет адрес. Так, на всякий случай.

- Тони?

В комнате царит полумрак. Выключатель, висящий здесь, служит, похоже, только элементом декора, и Стив, щёлкая им пару раз, оставляет всякие попытки.

По шуму воды, доносящейся из ванной, он понимает, что хозяин номера слишком занят приведением себя в порядок. В принципе можно и зайти к нему, обозначив своё присутствие, но Роджерс не торопится. Надо осмотреться.

Заветная папка ложится на кровать, в то время как он проходит на середину комнаты. Обстановка совершенно стандартная для временного убежища: плотные занавески с едва различимым рисунком, шкаф, стол и стулья. Единственное, что привлекает внимание, это бутылка с двумя фужерами.

19
{"b":"654790","o":1}