Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Микки, не рассказывай никому, ладно? — взмолилась Пи, глядя на меня снизу-вверх.

Я взяла ее за руку и улыбнулась,

— Никогда.

Мы действительно нашли красивый черно-серебристый витринный шкаф, и я влюбилась в него. Я не могла поверить в цену и думала, что он должен стоить намного больше восьмисот долларов. Блейк согласился и даже слегка поддразнил Пи, сказав ей, что подарок на ее день рождения займет все три полки. Она умоляла его рассказать ей о подарке.

Следом Джоэл показал Пи очень необычный спальный гарнитур. Мне он очень, очень, очень понравился.

— Ему более двухсот лет, — похвастался Джоэл, проведя рукой по отделанной черным поверхности. Мебель была потрясающе красива.

— Я его не хочу.

Мы с Блейком оба, нахмурившись, посмотрели на нее.

— Почему? Ты серьезно, Пи? Ты не считаешь эту мебель красивой?

— Да. Я думаю, она красивая, но ей двести лет.

— Больше, — продолжая хвастаться, улыбнулся Джоэл.

— Пи, именно это и делает эту мебель такой особенной, — сказал Блейк, опускаясь на колено перед ней.

— Я такую не хочу, я хочу новую кровать.

— Она новая, — возразил он.

Я вмешалась, когда поняла, в чем дело.

— Все в порядке. Мы посмотрим в другом магазине. Но ты ведь не против витринного шкафа?

— Не против.

— В чем дело? — прошептал Блейк. Я улыбнулась, когда он украдкой поцеловал меня.

— А ты подумай.

— Что?

— Хочешь леденец? — спросил Джоэл Пи.

Она заглянула в банку в виде плюшевого медвежонка и задумчиво поджала губы,

— Они без глютена, в них содержится искусственный сахар?

— Э-э...

— Забей. Не нужно ей больше ничего есть, — заверила я Джоэла.

Сара... Она как раз рассказывала мне, сколько сахара содержится в пончике с шоколадной начинкой, который я с удовольствием поедала. Даже после лекции я все равно наслаждалась им. Как и Пи. Она еще недостаточно сильна, чтобы отказаться от любимых сладостей. Могу поспорить на свои большие пальцы.

Блейк договорился о доставке шкафа, и мы снова отправились в путь. Рука об руку, держась за руки. Пи опять шла с краю и каждый раз отпускала руку, чтобы обойти встречавшийся на пути знак.

— Пи, почему ты не захотела тот гарнитур в спальню? Он был великолепен, — поинтересовался Блейк.

— Потому что ему двести лет.

— Не понимаю. Именно поэтому он такой особенный.

— Ну-у, придется спать там, где мертвецы спали. Я хочу новую кровать.

— Мертвецы? О чем ты?

Я прыснула со смеху. Боже, я ее обожала.

— Понимаешь, люди не живут двести лет. Поэтому они мертвецы.

— Что? — спросил Блейк, все еще стараясь постичь ее маленький разум. По его лицу было видно, что он понятия не имеет, о чем она говорит.

— Она пытается сказать, что тот, кто спал на этой кровати, сейчас уже мертв. Она не хочет спать там, где спал тот, кто уже умер.

— Да, это заморочка Пи, — заявила она, пиная камушек по дороге.

— Это глупо, — прошептал Блейк так, чтобы только я смогла услышать.

— Для меня это имеет смысл, — пожала я плечами.

— Конечно, имеет.

Выбирать мебель с Блейком и Пи было здорово, и я снова подумала, что, может, он ничего не знает. Может, я сама создавала ненужную драму. Этот Блейк был веселым и беззаботным.

Мы все втроем полежали на диване, или, должна сказать, диванах. Думаю, мы их все перепробовали. Не говоря уже о целом ряде кроватей. Блейк с Пи сняли обувь и помчались наперегонки через весь ряд, пока я ждала возвращения продавца-консультанта, который должен был узнать стоимость кровати, выбранной Пи. Пи выиграла у двуспальной кровати, обогнав отца на один матрас. Она очень постаралась, и то, что она выбрала, должно было отлично смотреться с витринным шкафом. Я не могла дождаться, чтобы установить всю мебель в ее комнате.

Мы в буквальном смысле ходили по магазинам, пока не свалились с ног. Я очень устала, как и Пи. Мы устранились от заполнения бумаг и легли поперек кровати, пока Блейк заканчивал оформление покупок.

— Расскажи мне сказку, — зевая, попросила Пи.

— Нет. Ты тогда уснешь.

— Расскажи мне сказку про принцессу, — опять попросила она, скрестив ноги и закинув руки за голову.

— Я снова хочу есть, а ты? — поинтересовалась я, укладываясь в такой же позе.

— Нет. Мой живот еще полон оладий.

— Уже нет.

— Да, да. Смотри, — произнесла она, задирая рубашку. Она выпятила живот и выгнула спину. Я начала ее щекотать, а когда она завизжала, прикрыла ей рот рукой.

— Тихо.

— Расскажи мне, Микки, — заныла она, подпрыгивая вверх и вниз.

— Давным-давно жил-был принц, который хотел жениться на принцессе, но она должна была быть настоящей принцессой.

— Как я.

— Да, как ты, Пи, — я действительно думала, что она заснет. Думаю, так и случилось бы, если бы мы полежали там подольше. И я бы тоже уснула. Поздняя ночь с Блейком и удобная кровать возымели действие. Быстро. Непрекращающаяся зевота Пи только усугубляла положение.

— Ладно, идемте, девочки. У меня хорошие новости. Они смогут доставить нам мебель сегодня вечером. Единственная проблема, мне придется пропустить цирковое представление, — сообщил Блейк.

— Нет, — ответила я, сползая с кровати. Я ухватила Пи за лодыжки и потянула к краю кровати.

— Нет?

— Угу. Мы будем снова спать в палатке.

— Папочка, мне надо показать тебе льва, которого я гладила.

— Макайла, если они не привезут мебель сегодня, они не смогут доставить ее до четверга. Это еще два дня.

— И что? Мы хотим сходить в цирк. У нас планы.

— Ты ведь хотела эту мебель, помнишь? Последние двадцать минут я только и делал, что уговаривал того парня доставить нам ее сегодня вечером.

— Мне нравится палатка, — вставила Пи, помогая мне.

— Мне тоже, — согласилась я.

— Понятия не имею, как сделать вас счастливыми, вас обеих. Я сдаюсь.

— Не переживай, папочка. Мы всего лишь энигма.

— Что-о-о? — растерянно спросил Блейк. Я покачала головой и пожала плечами.

— Понятия не имею, о чем она, — заверила я его и повела Пи на выход.

Снова взявшись за руки, мы шли по тротуару, за исключением тех случаев, когда Пи приходилось отрываться от нас, чтобы обойти знак. Мы находились в Нэшвилле, тут было много уличных знаков.

Из чистого любопытства я должна была спросить о громком слове, которое она использовала в разговоре с отцом. Я имею в виду, что она воспользовалась им в правильном контексте, но знала ли на самом деле, что оно означает?

— Эй, Пи. Где ты услышала это слово, энигма?

— Хм, папа сказал его бабушке Грейс. Сказал, что ты энигма, загадочная как Вселенная. Я тоже хочу быть энигмой, как Вселенная.

— Я не это сказал, — Блейк резко посмотрел на меня большими от удивления глазами.

— Правда? — спросила я, наклонив голову и прищурившись, — И что же ты сказал, Блейк?

— Я... я...

— Проехали. Купи нам что-нибудь поесть. Я голодна.

— Я тоже.

Нахмурившись, я посмотрела вниз на Пи, до этого, десять минут назад она есть не хотела.

Она и потом была не голодна. Пи едва притронулась к закрытому пирогу, но опять же, я пыталась сказать ей, что там есть горох. Она заверила меня, что выковыряет его. Я же съела свой пирог до последней крошки. Он был очень вкусным.

— Нам нужно что-нибудь еще? Полотенца, посуда, шторы, что-то еще? — поинтересовался Блейк. Было видно, что он уже устал от походов по магазинам, по правде говоря, я тоже.

— Нет, я купила все необходимое еще пару недель назад. Нам нужна была только мебель.

— Я пытался доставить ее для тебя сегодня, — оправдывался он, свалив вину на меня.

— Да, мы это знаем. Я же энигма, загадочная как Вселенная.

— Я никогда не говорил такого.

— Да, папа, говорил.

— А ты не лезь, — приказал Блейк, указав на Пи ложкой. Она захихикала, подняв глаза от буквы "п", которую составляла из маленьких зеленых горошин.

Этот день войдет в историю, как лучший в жизни. Пи осталась у Грейс и легла поспать, чтобы отдохнуть перед походом в цирк, пока мы с Блейком перевезли оставшуюся одежду в наш новый дом.

44
{"b":"654535","o":1}