Литмир - Электронная Библиотека

Ведь после смерти её родителей именно он и бабушка Элеонор взяли Хьюго и Калисту под свою опеку, позволив им право сохранить гражданство Капитолия.

Пока Калиста лениво переворачивала страницы одной из древних книг, к ним присоединилась ещё одна маленькая книжница. Она столь мило хмурилась, что девушка невольно рассмеялась. Маргарет ничуть не задетая этим, воинственно прошагала к дедушке.

— Леди Элеонор сказала, что мне нельзя. Позвольте поинтересоваться, в чем причина? — столько упрёка и концентрированной злости было в этом вопросе.

— Милая, это клубника специально приготовлена именно для Шарлотт, — примирительным тоном попытался успокоить разбивавшуюся правнучку.

— Почему «все» только для неё? — теряла самообладание малышка и Калиста отшатнулась, уловив в её взгляде нехарактерную для неё жестокость, — признаю, она старше меня на несколько минут. И это жалкая разница во времени делает её особой?

— Дело не в первородстве, Маргарет, — невозмутимо продолжил дедушка, все так же стараясь погасить гнев.

На что Маргарет горестно воскликнула:

— Даже вы её выбрали. Не врите мне, думаете, я не почувствую ложь?

— Нет, жемчужинка. Её выбрали небеса, — задумчиво ответил он.

Маргарет после такого неприятного откровения срезала бутон белоснежной розы и провела её стеблем по своей шее, оставляя на неё рубиновые бусинки.

— Тогда я бросаю вызов небесам.

Она и бросила. Как и небеса к ней.

Дистрикт — 2. Начало.

На холодном полу сидела девчушка с взлохмаченными волосами и отрешённым взглядом. Она не замечала остальных, упорно держась за нитки прошлого.

— Поешь, Мирта, — холодно обратилась к ней Шарлотт. Двойник с ореховыми глазами.

Внезапно сидевшая подняла глаза светившиеся безысходностью и бесцветно отчеканила каждое слово, пытаясь выбраться из тонущего корабля принятия. Лишь только не оказаться бы в водах реальности.

— Маргарет, а не Мирта, — процедила сквозь зубы. Она с презрительностью относилась к имени данное дистриктом.

Но кто же знал, что имя это олицетворяло бессмертие его обладателя.

Шарлотт это не поразило. Ничего и никто не мог её утопить в любой игре до определённого времени.

— Ты заболеешь.

Два слова, а стены сломались в миг. И в глазах измученной промелькнула искра надежды. Неужели её сестра заботиться о ней?

— Я хочу домой, — жалостливо прижалась она к сестре.

Шарлотт не оттолкнула Мирту, но и не обняла.

— Теперь это наш дом.

— Не хочу быть второй (представительницей второго дистрикта).

— Это не так уж плохо.

— Нет, я не буду второй, а буду первой*.

* Игра слов: Маргарет подразумевает, что не только не желает быть представительницей второго дистрикта, но и уступать в Шарлотт в чем-либо.

Дистрикт — 2. Середина пути.

Шарлотт прячась в шкафу директрисы, подслушивала разговор взрослых, стараясь не попасться. Ведь она пришла сюда, чтобы украсть немного денег, чтобы выкупить игрушку Маргарет у хулиганов.

— Шарлотта очень миловидный ребёнок, увлекается живописью и получила неплохие знания до приюта. Жаль, такое сокровище упорхнёт в ювелирный дистрикт, — директриса с притворной вежливостью обратилась к семейной чете.

— Потеря для второго, а приобретение для первого, — неловко рассмеялся парфюмер, стараясь игнорировать презрение жительницы гор.

— А что насчёт её сестры, мистер и миссис Арденн? — обеспокоенно обратилась она к ним.

— Увы, мы не можем себе позволить содержание другой девочки.

Шарлотт ахнула. Бывало, что она презирала сестру за мягкий характер и за податливость, хотя и у неё был потенциал развить волю. Теперь она точно сломается, подумала девочка.

— Понимаю, постараемся держать от неё в секрете, — директриса понимающее пожала им руки.

*****

В эту ночь Шарлотт поздно вернулась в комнату и впервые полезла в кровать сестры.

— Марго? — провела по её щеке холодными кончиками пальца.

— Да? — сонно прошептала Мирта.

— Знаешь, а я ведь завтра сяду в полуночный поезд.

— Ты уедешь в мир теней?

— Да. Там будут все. Мама, папа, леди Элеонор и дедушка Николас.

— Зачем тебе к ним? У тебя есть я.

— У тебя есть мистер мышонок, я его привезла.

— Не уходи, мы ведь единое.

— Мы были единым.

*****

— Ты думаешь, что это тебе сойдёт с рук? — прошипела Изольда. И ударила её в висок.

Девочка, покачиваясь, упала в кровать. И бессмысленно глядела на неё.

— Я не брала кофту.

Изольда рассмеялась, собирая рыжие волосы в пучок, чтобы сосредоточиться на битье.

— А Ирен сказала, что такие ущербные, которых даже бросают родные сестры способные и не такое. Нужно же компенсировать убогость чем-либо?

— О чем ты? — издала нервный смешок она.

— Ты не знаешь? Глядите, она не знает. Твою сестру удочерили и увезли в первый. Очнись, мечтательница, — и громко рассмеялась на всю комнату под аккомпанемент группы.

Мирта, не сдержавшись, кинулась на обидчицу и начала методично её избивать, пока Миорам девушка из старшей группы не оттащила её от тела. Никому было не сказано, что Изольда Галифаксе умерла тем же вечером от внутреннего кровотечения.

И все они притворялись, что такого не было. Как и виновница, а возможно и нет.

Дистрикт — 2. Конец.

— Ты пришла, — вышла она из тени деревьев, которое не могло укрыть её от ненависти второго.

— Я думала наказать сумасшедшего, который посмел так пошутить, — отмахнулась она.

— Быстро же ты ожесточилась, Маргарет. А где же мистер мышонок? — тяжело вздохнула Шарли. Видимо, замешкалась, не встретив тёплый приём. Или старую её.

— Мирта, а не Маргарет, — поправила она, — почему ты тут?— смотрела вдаль ущелья, оценивая местные красоты.

— Думала тут переждать бурю. Представляешь меня хотели отправить на игры, думая, что смогут сделать из меня второго Одейра.

— Вот как? — в голосе засквозили злобные, но такие торжественные нотки.

— Я свалила. Исчезла. Сбежала. Конечно, пришлось грохнуть мисс Ричтсон. Пыталась её задушить. Ну, на время. Тебе даже не интересно, как это я, всего лишь претендентка на фаворитку жатвы смогла укокошить саму Кашмиру?

Маргарет знала. И всегда знает, но что не нравится, то забывает.

— Ты её душила. Но только мысленно. Потому и тебя боготворили, ведьма* ( речь идет о телекинезе , дар Шарлотт).

*****

— Мне так жаль, мисс Ньюсом. Но никто не выжил в аварии, — монотонно проговорил миротворец. Калиста винила себя, если бы она только бы не пошла на ту вечеринку, то смогла бы быть с ними в стране теней.

========== Уютный вечер в компании врага (переделанная версия). ==========

На чёрном полотне сияют множества бриллиантов, освещая нам с Катоном путь в землянку. Казалось, прошёл всего лишь размеренный день для обыкновенного жителя Панема, но для меня участницы игр день стоил целой вечности. Ведь Цеп мёртв. Можно теперь с неподдельной радостью сказать, что ещё одна преграда устранена. До желанной победы, которая подарит жизнь. Или существование. Для меня это не имеет значения.

А пока я заполучила лишь свои ножи, напарника и смертельную опасность быть убитой в любую секунду. Но у нас перемирие, ведь вторые должны дойти вместе до решающей схватки, чтобы устроить в конце побоище. Но смогу ли я физически одолеть Катона? Вряд ли.

Потому теряясь в догадках, пытаюсь завести светский разговор. Ну, знаете, чтобы отвлечься от ужасов сегодняшнего. Но на ум приходит лишь юноша из первого, который умер на моих глазах.

А руководит мною лишь эгоистичное желание выговориться, чтобы снять тяжесть в сердце. Но сделать это надо так, чтобы всем казалось, что мне все равно. Могу ли я осыпать себя проклятиями, что, будучи новоявленным профи, не могу совершенно спокойно наблюдать за смертями тех, кто мне небезразличен?

— Знаешь, а ведь Марвела убила Эвердин. Пристрелила луком в сонную артерию, а он умер от обильной потери крови, — тяжко вздыхаю я, как-никак он был союзником профи и другом моей сестры.

38
{"b":"652455","o":1}