Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Прошло немного времени и наконец все старейшины прибыли в дом Вуция.

— Все в сборе, графиня, — послышался его голос.

— Прекрасно, спасибо всем, что приехали сюда для проведения собрания земель, — начала свою речь ты. — Как вам уже известно, мне необходимо будет перестроить весь округ и его устрой.

После этих слов все старейшины резко помрачнели, некоторые заворчали, другие в открытую начали кричать и высказываться.

— Наши деды построили этот округ и мы не потерпим изменений…

— Мы не позволим безнаказанно изменять строй деревень, что выводился десятилетиями…

Негодующие выкрики заполонили весь дом.

Хоть каждый и был на вид стариком, кричали не хуже чем молодые. Прошло немало времени, прежде чем они утихомирились и затихли.

Ты попросила слугу раздать грамоты, что лежали в небольшом мешке.

Когда каждый старейшина получил по свертку, ты взяла свой и, передав его слуге, приказала прочесть.

Свод правил

Запреты:

1. Запрещена кража у сожителей деревни.

2. Запрещено наносить увечья сожителям деревни.

3. Запрещено наносить вред имуществу сожителей деревни.

Любое проявление будет караться с особой жестокостью.

Правила:

1. Каждая семья владеет участком земли, на котором выращивается еда на сезон.

2. Существует общее поле, где все сожители выращивают продукты на продажу или на нужды деревни.

3. Каждая семья платит по 5 серебряных монет за взрослого от 18–60 лет. Все кто старше или младше считаться не будут."

— Дальнейшие правила или запреты возможно будут рассмотрены позже, — закончила ты.

После ознакомления с сводом правил многие старейшины зашептались и забормотали между собой.

— Позвольте, графиня, но подобное правило об уплате неправильное, — начал Вуций.

— Что не так с этим правилом, Вуций? — спросила ты.

— Так ведь эта плата….

Ему не дали договорить и дружно скрутили остальные старейшины.

— Прекратите! — приказала ты.

Старейшины прервали заламывать ему руки, но не спешили отходить.

После небольшого молчания ты сообщила, что собрание на сегодня закончено и начиная с завтрашнего дня начнется перестройка деревень.

Ты вышла из избы и отправилась в пустующий особняк прежнего владельца.

Несмотря на густую заросль вокруг особняка, он выглядел весьма приятно. Большие башни, украшенные лианами, живая изгородь, вдоль каменной стены — все это придавало особняку некий шарм. Внутри было пусто и пыльно и ты пожалела, что не приказала слугам убраться тут.

Приказав служанкам начать уборку, ты засела за письменный стол в главной комнате прежнего владельца.

В комнате было много книг и бумаг. Ты удивилась большому разнообразию перьев и кисточек на полках. Они то тебе и пригодились. Магией созидания ты создала пергамент на весь размер стола и, используя чернила, стала рисовать макеты деревни.

Ты провела всю ночь за черчением, то и дело меняя структуру деревни.

Одним из твоих преимуществ как демона было то, что ты прекрасно видела в темноте и могла быстро анализировать разные варианты макетов даже в такой тьме.

К утру ты отобрала 4 макета и с этими бумагами ты отправилась к Вуцию.

Пока ты шла к выходу, ты наткнулась на спящих служанок. Ты не стала их будить а лишь поспешила уйти от них.

(Очень утомились наверное, хай поспят, — пронеслось в голове.)

Ты пришла к Вуцию и постучалась. Едва бодрый Вуций открыл двери и пригласил во внутрь. Дойдя до большого стола, ты разложила макеты один на другой и попросила к середине дня выбрать тот, который больше по душе. Затем ты вышла из дому и удалилась в сторону поля. За чередой холмов виднелась неплохая впадина, окруженная высокими непроходимыми горами. Подойдя ближе, ты принялась осматривать впадину.

По твоим представлениям это место очень подходило под тот замок, что хотели получить свято рыцари.

Ты создала сотню другую кукол и призвала марионетку. Дала им задание постройки и направилась обратно в особняк, усталость давала о себе знать поэтому, придя в особняк, ты легла на первую попавшуюся кровать и уснула.

Глава одиннадцатая

Во сне ты очутилась в большой комнате. Окруженная кристаллами, в центре комнаты возвышалась статуя великана. Вокруг лежали горы драгоценностей, золотые слитки и монеты. Куда ни глянь выставлены дорогие магические доспехи на стойках (стоячие рыцари). Целый арсенал оружия окружал колонны и был расположен вдоль стен.

Странное чувство переполняло тебя, когда ты смотрела на статую. Она казалась тебе знакомой, но ты никак не могла понять, кто же это. Продвигаясь все дальше вглубь зала, ты обнаружила магическую дверь. Как только ты подошла близко к дверям, они открылись и за ними ты увидела коридор, освещенный тусклым светом ниторов.

Ты дошла до большого гроба в центре комнаты, и в этот момент крышка гроба отворилась…

Ты проснулась вся в холодном поту. Рядом в ужасе замерли служанки. Наконец ты пришла в себя и обнаружила сильную ауру тьмы, исходившую из твоего тела.

— Госпожа, вам нездоровиться? — наконец спросила одна из служанок.

— Все хорошо, просто дурной сон, — ответила ты и, приподнялась на локте, пытаясь сосредоточится.

Тебе не составило труда спрятать ауру в свое тело. Позже ты обнаружила ауры, находившиеся на первом этаже.

— У нас гости? — спросила ты.

Служанки переглянулись и молча кивнули. По их виду было видно, что они не ожидали вопроса.

Они помогли с укладкой волос и сопроводили тебя вниз. Открывая двери в комнату для гостей, ты удивилась. На диване расположились четверо святых рыцарей. В кресле у камина сидел эльфийский рыцарь и искусно играл на травинке. Почувствовав твое присутствие, он остановился.

— Так-так-так, не успела толком в округе побыть, а уже и желания свои удовлетворяешь? — послышался знакомый голос.

Обернувшись на источник звука ты увидела Релдера, рывшегося в книжном шкафу.

— (Странно, я совсем не ощутила его присутствие), — пронеслось в голове.

— Старым знакомым всегда рады, мог бы и весточку подать, — начала ты, — я может и успела бы приготовить банкет к вашему прибытию.

Взгляд эльфа резко изменился и его аура стала неспокойной. Четверо рыцарей также напряглись и приготовились к бою. Они выглядели испуганно, как будто увидели что-то очень страшное. Релдер, занятый поиском в книжном шкафу, не обращал внимание на происходящие.

За окном послышались крики, стоны, громкие удары и жуткий рёв волка. Не обычного волка, а оборотня. Служанки забились в угол и старались исчезнуть, закрыв в ужасе лицо руками. Тут в комнату ворвался, вырывая двери, огромный оборотень. Его повторный рёв раздался громом, а аура растеклась по углам, заполняя каждый свободный уголок комнаты.

Релдер, взявшийся уже было за рукоять меча, остановился в недоумении. Твоя рука опустилась на оборотня и, после сильной вспышки, тот упал на пол.

— Кульвир, зачем пожаловал? — задала ты вопрос старому знакомому.

— Я доставил письмо от госпожи Шалтии, — рыча ответил оборотень.

На лицах каждого из присутствующих проступил страх. Оборотень, едва умещающийся в комнату, был так легко остановлен. Но больше всего их поразило то, что он всего-лишь гонец.

— Не соизволишь ли отдать мне письмо? — ты требовательно протянула к нему левую руку.

Кульвир достал письмо и с поклоном протянул его тебе.

"Милая сестрица, так как у тебя в округе неспокойно, Кульвир побудет у тебя. Проверь потом горы, что на юге твоего округа. В них поселилась злая аура.

И напоследок, реши проблему со святыми рыцарями, мешают они своими визитами.

Твоя Ш."

— Веселые у вас, демонов, посыльные, — отшутился Релдер.

— Ну, а чему тут удивляться, монстры только себе подобных и выбирают в слуги, — наконец подал голос эльфийский рыцарь.

— Кульвир, не мог бы ты подождать немного наверху? — обратилась ты к оборотню.

25
{"b":"652345","o":1}