— Ты ведь говорила, — прошептал Драк в самое ухо Иты, — что она приходит поздно ночью…
— Да, так и было всегда, — холодно подтвердила волчица. До нее вновь донеслось собственное имя, произнесенное Динь. Почему-то это невероятно злило волчицу, как и горячее дыхание Драка над ухом, как и ее собственный плен, правда, теперь совсем другой, как и необходимость лежать в этих колючих кустах, вжавшись в землю. Острые шипы ранили лапы, уши и морду, путались в шерсти, но шевелиться было нельзя — Драк сказал, что Динь не должна ее заметить.
— Так, почему же теперь все пошло не так? — едва слышно прорычал Драк. Ита нервно дернула плечом. Он ей не нравился, это Черный Волк, самодовольный и трусливый. От него не пахло лесом, как от простых волков, не пахло Тьмой. Сейчас, вымокший в грязной луже, он удушающе вонял псиной и Ите хотелось оказаться от него как можно дальше.
— Откуда же я знаю? — бросила она волку, — может…
«Захотела спасти меня?» — подумала она, а вслух сказала, — да мало ли, что может быть!
— Шутки шутишь? Хочешь что-то скрыть от меня? — завозился рядом Драк, — ты это дело брось… от меня — может быть. А от Гаера ничего не укроется… Гаер приказал, чтобы ты сидела на цепи, когда эта полоумная сюда явится. Он будет недоволен.
— Боишься? — презрительно прошипела Ита, чувствуя, как дрожит плечо лежащего рядом волка. Драк растянул губы в мерзкой ухмылке.
— Конечно, боюсь… А ты не боишься? Слишком глупа для этого? Ну, конечно… Ты ведь совсем не знаешь Гаера. Не проходила Обряда. Не видела Змея…
«Динь видела Змея, — подумала Ита, — но она не боится его. Она боится его власти, и теперь, я, кажется, понимаю, почему…»
— Можно подумать, — фыркнула она, — ты видел Змея.
Драк, как будто бы оживился, поерзал пузом по земле, облизнул губы.
— Конечно, нет… Змей ведь не показывается абы кому… Он говорит только с Гаером…
Ита смотрела на Динь сквозь тонкую щелочку забора. Белая волчица сидела, опустив голову, и что-то шептала себе под нос. Потом снова вскинула морду и крикнула ее имя. Ита недовольно прижала уши.
— Так и будем здесь торчать? — рыкнула она. Драк замялся.
— Ладно, — наконец решился он, — идем… Все равно план Гаера провалился…
И он боязливо поежился. Ита, отползя на безопасное расстояние, встала в полный рост, с удовольствием потянувшись. Драк тоже поднялся на лапы, но потягиваться не стал, с опаской озираясь по сторонам. Его вымокший хвост, полный прошлогодних репьев, понуро висел. С кончика стекала вода.
— Хочешь, я скажу Гаеру, — внезапно для себя спросила Ита, когда они уже приближались к дереву, месту вожака Черных Волков. Драк взглянул на нее недоверчиво.
— Ну, да… — пробормотал он, — это ведь, в конце концов, твоя вина, что ты не угадала действий этой безумной. Я-то тут ни при чем, я сделал все правильно…
Ита брезгливо сморщилась. Отряхнулась, проследив за тем, чтобы как можно больше грязных брызг попало на шкуру Драка, и ступила к дереву. Она не знала, зачем вызвалась идти к Гаеру. Но уж точно не для того, чтобы выручить этого болвана. Гаер притягивал ее. Еще с того момента, как они впервые встретились взглядами. Он не отличался от других и в то же время совсем не был похож ни на одного из Черных Волков.
За спиной Иты слышались насмешливые голоса — это волки, не принадлежавшие к звену Драка, «поздравляли» его с успешным выполнением миссии. Остальные же провожали ее настороженными взглядами.
— Где я могу найти Гаера? — отважно спросила она у огромного черного волка, лежащего возле бревна. Тот поднял на нее безразличный взгляд и кивнул себе за спину.
— Он там? — нетерпеливо спросила она, — за деревом?
Волк медленно опустил и поднял голову. Ита приготовилась к прыжку, но была остановлена красноречивым оскалом. Волк поднялся. Он был намного выше ее, и с таким противником рыжей не хотелось бы столкнуться в бою.
— Что не так? Я просто хочу найти Гаера.
Волк крутнул мордой, затем снова указал на дерево.
— Да, ты уже говорил, что он за деревом, — Ита снова приготовилась к прыжку, — и я хочу через это дерево перепрыгнуть.
Волк, наконец, открыл пасть.
— Н-нельзя п-прыг-гать, — сильно заикаясь, очень холодно сказал он, — м-мест-то Г-гаера. Т-ты п-пойд-дешь в об-бход.
Ита хотела было возразить, но что-то во взгляде заики остановило ее. Фыркнув себе под нос, рыжая сделала шаг в сторону, и в этот момент ее накрыла тень. Она подняла голову: Гаер стоял на дереве и смотрел на нее настолько дружелюбно, насколько это мог делать Черный Волк.
— Натиуш, — мягко сказал он заике, — не пугай гостей…
Волк, названный Натиушем, пожал плечами и снова лег на свое место. Ита сдержалась, чтобы не сделать ему какое-нибудь колкое замечание, но Гаер заметил ее недовольство.
— Не обижайся, — так же мягко сказал он, — Нат лучший из моих воинов: свирепый, беспощадный, неутомимый. И очень ревностно стережет покой. Мой и свой. Но, при всех его достоинствах, общение дается ему нелегко, — Гаер кивнул, приглашая Иту на бревно. Та прыгнула перед самым носом Ната, но тот даже не повел ухом.
— Что ты хотела от меня?
— Я хотела… — Ита запнулась и тут же разозлилась на себя. Гаер оказывал на нее какое-то невероятное действие, вблизи чувствовалась его сила, и он словно обволакивал ей волчицу, заставляя ту чувствовать себя беспомощным щенком, — я хотела…
— Я, кажется, понял, — он поднял на Иту взгляд, — ты хотела сказать мне, по какой причине не сидишь на цепи, а стоишь тут, рядом со мной, верно? — в голосе его послышался гнев, и Ита прижала уши. Теперь она могла понять Драка, — ну, так говори скорее. Если, конечно, у вас с Натом нет общего недуга.
— Н-нет, — запнувшись, возразила Ита и, взяв себя в лапы, встретилась с Гаром глазами, — мой вожак, Динь пришла к дому раньше нас, хотя обычно она приходит по ночам. В этом не было ничьей вины — ни моей, ни Драка. Я не знала…
— Достаточно, — прервал ее Гаер, — всегда достаточно говорить лишь то, что произошло, и оставлять свои мысли и догадки, а также оправдания при себе. Если будет нужно, я сам попрошу о них рассказать. А если будет очень нужно, то мне даже просить не придется… Тебе ясно?
— Да, мой вожак, — Ита бегала взглядом по его морде, пытаясь угадать, не нужно ли чего-нибудь добавить или извиниться, но по выражению Гаера ничего нельзя было понять, и она решила ограничиться тем, что уже сказала.
— Хорошо, — кивнул волк, — и ты быстро учишься. Тебя ждет невероятный успех в нашей стае. Если ты, конечно, всегда будешь такой послушной, как сейчас. А теперь вернись к Драку. Скажи, что я хочу видеть тебя в его отряде. Будешь учиться драться.
— С вашего позволения, мой вожак, — чувствуя непонятную гордость и от того осмелев, возразила Ита, — я умею драться.
— Вот как? — спросил Гаер, — и убивать умеешь?
— Да, — ответила волчица.
Гаер резко ударил ее мордой в челюсть, так, что у волчицы сбряцали зубы. В следующую секунду воздух выбило у нее из легких. Беспомощно извиваясь, она хрипела под лапой, сдавившей глотку. Острые когти волка больно ранили кожу.
Темный дым потянулся от Иты к Гаеру, окружая волка призрачным щитом. Гаер вдыхал его с удовольствием, опустив морду к самому уху волчицы.
— Так ты говоришь, что умеешь драться и убивать? — прошептал он, — а я приказываю тебе забыть об этом. Потому что ты никогда не умела ни убивать, ни драться так, как это делаем мы… Черные Волки. Согласна?
Ита отчаянно закивала. Легкие раздирало от удушья.
— Вот и славно, — опустив взъерошенную волчицу и брезгливо отряхнув лапу, сказал Гаер, — а теперь иди к Драку, он объяснит тебе, что нужно.
Ита тяжело поднялась. Голова ее кружилась и изнутри она казалась себе пустой, как сухой птичий скелет. Почти кубарем она скатилась с дерева. Заика, которого звали Нат, проводил ее безразличным взглядом. Остальные волки, казалось, не видели этого позора.
Драка она нашла быстро, тот сам выбежал ей навстречу.