Литмир - Электронная Библиотека

И она ушла, едва кивнув на прощание. Ее Стерн не покидал ее плеча и все время жался к морде волчицы. Только сейчас Динь заметила, какой он маленький и слабый.

— Она пожрет его и умрет, — раздался над ее ухом печальный голос Вента. — Она не может простить себя, и это убивает их обоих. Может, в ином мире она найдет прощение и станет счастливее.

— И… он не может защитить ее? — выдохнула Динь.

— Нет, — покачал головой Вент. — Ему не по силам защитить ее от нее самой.

— Мы можем разделить с вами любую долю, — проскрипел Авару, осторожно приземлившись Динь на другое плечо. — Но, нам не под силам отвратить рок, который вы сами призываете на себя. Да… Ибо ваше желание сильнее нас.

— Авару, — сказала Хельвинга, глядя вслед Тасмани. — Лети в стаю. Скажи Альнору, что все в порядке. Пусть собирает охотников. Мы придем чуть позже, когда всем будет не до нас.

Поселение опустело. Все сильные и здоровые волки ушли на охоту, вслед за своим вожаком. Даже воины. Динь очень хотелось повидать Туама, но его не было. Остались лишь старики, да калеки. Сердце Динь дрогнуло, когда она заметила силуэт Карвана. Хельвинга, заметив ее взгляд, коротко кивнула, и волчица быстро зашагала в его сторону.

— Привет! — поздоровалась она, усаживаясь рядом. Карван слабо улыбнулся. Декстери, нахохлившись, сидел на камне напротив него, спрятав голову под крыло.

— Здравствуй, — отозвался волк.

— Как ты?

Карван хмыкнул:

— Никогда не думал, что в одиночестве открывается такой простор для мысли. Я в порядке, Динь.

Вдалеке раздался властный вой Альнора. Ему отозвались десятки других голосов, и Карван напрягся, вскочив на лапы. Зубы его были крепко стиснуты, а нос жадно втягивал воздух. Динь тихо встала рядом с ним.

— Ты меня презираешь? — внезапно спросил он, поворачивая к ней голову. В глазах его сверкал странный вызов. — Как я могу так любить убийство?.. Особенно теперь, зная правду?

— Нет, Карван, что ты… — возразила Динь. Декстери поднял к ней взгляд, полный слез.

— Да, я понимаю тебя, наверное, — продолжил Карван. — Я сам себе мерзок. Каждый день я вспоминаю глаза того оленя, его голос. Я зарекся есть оленину.

— Я знаю, — тихо сказала Динь, а Карван продолжал, словно не слыша ее:

— Даже в самые голодные дни я не отступал от этого. Спасибо Туаму, он недолго задавал вопросы. Спасибо ему, что кормил меня, без него я бы умер. Если бы ты знала, как это унизительно…

— Карван, я…

— Но я не могу смирить в себе эти мысли! — выкрикнул волк. — Я бы вызвал на бой любого оленя, один на один, и если бы смог победить — я бы лакал его кровь и упивался ей. Ты можешь простить меня, Динь?

Волчица тяжело дышала. В голосе Карвана, в глазах его плескалось отчаяние, и она не могла найти нужных слов, чтобы успокоить его. А Декстери, сжавшийся в комок, казалось, беззвучно плакал, и Вент слетел к нему, и гладил его клювом по взъерошенным перьям на голове.

— Я хочу видеть охоту, — сказал Карван. — Идем со мной, Динь. Ты сможешь заставить меня очнуться, если вдруг я захочу изменить своему слову.

Динь замерла. Ей показалось, как что-то неотвратимое надвигается на нее. Мысли мчались в ее голове напуганным оленьим табуном, и среди всего этого круговорота, отчетливо виднелась морда Карвана, умоляющего и гордого.

— Хорошо, — дрогнув, сказала она. — Я с тобой.

— Я не смогу бежать быстро, — предупредил Карван. — Декстери, пошевелись, пожалуйста.

И в тоне, которым он разговаривал со своим Стерном, промелькнуло что-то, что напомнило Динь о прежнем Карване, таком, с каким она встретилась в своем детстве. Ей хотелось предупредить его о чем-то, но она не вполне осознавала, о чем, и потому, понуро опустив голову, медленно порысила рядом с ним.

Охоту не нужно было долго искать — ее было слышно. Дикая и беспощадная, она, казалось бы, наполнила своим звуком всю тундру. Вой отражался от торосов, камней, и казалось, самого неба. Грохот копыт заполнил воздух. Запах страха и азарта чувствовался каждой клеточкой тела, и Динь непроизвольно вздрагивала. Карван же рысил вперед, чуть хромая на задние лапы. Ноздри его раздувались, а глаза налились кровью. Шерсть же на загривке казалась острыми иглами.

— Они гонят ее! — сказал он Динь, не глядя на волчицу. — Они гонят добычу. Сейчас, к нам! Это отец! Он приказывает волкам уйти влево. Да! Они отгоняют табун от жертвы… Скоро… Скоро…

Карван влетел на один из холмов, едва не споткнувшись и остановился, словно примороженный к земле. Медленно Динь поднялась следом за ним.

— Вот добыча! — выкрикнул Карван, указывая мордой на темную точку впереди. Нос его вздрагивал, и клыки обнажались в невольном оскале. — Наши охотники! Твоя мать!

Динь пригляделась и вскоре смогла разобрать среди теней, преследующих оленя, Риону. Та бежала не очень быстро, но в каждом ее движении чувствовался опыт многих лет. Скачок за скачком, она прижимала оленя к волкам справа, и Динь видела, как их клыки мелькают возле самых оленьих ног.

— Они схватят его… Ее… Если бы это был олень, он начал бы отбиваться рогами. Нужно осторожнее. Ну же!

Охота приблизилась, и Динь вскрикнула от ужаса.

— Нет! — завопила она, и помчалась вниз с холма. Сердце билось в ее висках сильно-сильно, а глаза застил мрак. Но ей не нужно было видеть больше, ведь она уже успела понять. И она не могла допустить этого предательства целой стаей самих себя.

— Не трогайте меня, прошу! — услышала она отчаянные мольбы оленихи, и гневные проклятья тех, кто не мог ей помочь. — Пожалуйста! Не надо!

Крики стегнули Динь, словно бичом, и она помчалась еще быстрее. Успеть, успеть! Она почти не касалась лапами земли.

— Мама! — крикнула она, в тот миг, когда Риона уже была готова напасть. И впрыгнула между оленихой и волчицей. Все смешалось: небо, трава, блеск доспехов. Динь почувствовала сильный удар в грудь, из легких выбило воздух, и она закашлялась, но, заскребая когтями землю, вставала на непослушные лапы и снова бросала себя в ропщущую толпу волков. Краем глаза она заметила, как олениха, собрав последние силы, уносится прочь, к своему табуну, который пошел напролом, сквозь волков, сдерживающих его.

— Нет! — хрипела она. — Вы не посмеете! Это слишком жестоко! Неужели, вы не видите, какая она слабая и хрупкая? Неужели не видите, что у нее будет олененок?! Неужели для целой стаи сильных зверей… вы не нашли… добычи достойнее?!

— Дочь моя, что такое? — Риона смотрела ей в глаза, Динь видела в непонимание ее взгляде.

— Она… Вы… Да снимите вы шлемы! Неужели вы не слышите?!

— О чем ты? Динь, берегись! — Риона откинула дочь в сторону, и Динь снова почувствовала, как воздух покидает легкие. — Не смейте трогать ее!

С трудом волчица открыла глаза и увидела, что мать ее стоит между ней и тремя волками. Из их глоток вырывалось рычание, от которого кровь стыла в жилах.

— Уйди с дороги, Риона! Твоя дочь — безумна! — рявкнул один из них. — Или отправишься к звездам вперед нее!

— Может, ты мне это повторишь? — рядом с Рионой встал другой волк, чужой и знакомый одновременно. Туам.

— Сумасшедшая! — прошипел кто-то рядом с ней, и, аккуратно взяв ее зубами за загривок, помог подняться. Это был Карван. Декстери висел над ним, часто-часто маша крыльями. Динь огляделась в поисках Вента и увидела, что он рядом с Акуто, Фидем и Рионой, сдерживает стаю. — Ты что натворила?

— Так же нельзя! — крикнула Динь, но голос ее был совсем слаб. — Они не понимают, а ты?..

— Я понимаю, — буркнул Карван. — Наверное. Но вот идет мой отец. Попробуй объяснить ему.

— Что здесь произошло? Разойдитесь вы!

Неохотно, волки расступились и перед Альнором предстала дрожащая, оскалившаяся Риона, Туам, и три Стерна.

— Объяснитесь! — голосом холодным, как металл его доспехов, приказал вожак.

— Она сорвала охоту! — крикнул все тот же волк, который более всех хотел добраться до Динь. — Бросилась под лапы своей матери, в тот момент, когда она должна была перегрызть этой оленихе глотку.

25
{"b":"652284","o":1}