— Братья, — задыхаясь от злости, произнесла Хедер, резко подавшись вперёд, — не целуют сестёр до крови!
И между их лицами снова сантиметры. Злоба в ярких зелёных глазах, с которой брат и сестра сверлили друг друга. Хедер не сразу заметила то, что опять находится слишком близко к берсерку и что его дыхание вновь ласкает её кожу. Горячее пекло, сам ад внутри его сердца… Судя по всему, он тоже подумал о чём-то в этом роде, но колебался. Хедер всех богов молила, чтобы в этот момент он не подался вперёд, прижав её к решётке стойла и впиваясь в неё. Молила богов, чтобы дали ей шанс попытаться забыть… Но сама уже закрывала глаза, тяжело дыша…
И судьба смогла помешать их безумию. В этот раз.
На посадочную полосу приземлились драконы. Иккинг спрыгнул с Беззубика, тут же кинувшись к Громгильде и помогая Астрид спуститься с неё. Хедер резко отпрянула от брата и, задев его плечом, прошла мимо, на ходу стараясь сделать спокойное, ровное выражение лица. Сейчас нужно было показать драконьим наездникам, что ничего не произошло. Будто бы не её брат целовал в большом зале, недвузначно прижимая к себе. Будто бы не она только что хотела вновь оставить Край, чтобы больше не встречаться с ним взглядом.
А мысль о побеге оставалась прежней. Вот только теперь почему-то Хедер не чувствовала ничего кроме боли. Злость, с которой она сорвалась на Дагура, была лишь защитой. Тупой, глухой защитой от него самого. Будто бы она могла оттолкнуть его своими резкими словами, дерзостью и безумием. Ведь Дагур сам такой… Был. Но что с ним стало?
— Хедер! — воскликнул Иккинг. — Как вовремя. Помоги Астрид добраться до хижины…
— Я сама дойду, — прервала его Хофферсон, вяло пытаясь отмахнуться от подошедшей к ней подруги.
— Что случилось? — спросила Хедер, внимательно смотря на Хэддока.
Близнецы переглянулись, какими-то странно серьёзными взглядами одарив друг друга. Рыбьеног опустил глаза, смотря под ноги, будто провинился в чём-то.
И только тут Хедер поняла, кого среди них не хватало. Сморкалы. Кривоклык не опустился вместе с другими драконами на посадочную полосу. Йоргенсон не прокомментировал очередную миссию своей коронной фразой.
— Что со Сморкалой? — удивлённо спросила Хедер, которую начало мучить странное предчувствие.
— Когда мы возвращались из гнезда огневичков, — начал Задирака, — нас встретил Вигго со своей армадой.
— Жестокости в нём не убавилось. Нам еле удалось отбиться, — закончила за брата Забияка.
Хедер вдруг стало не по себе. Она побелела, смотря на наездников глазами, полными страха. Вот только теперь не перед человеком, а за человека. Ведь эти ребята когда-то приняли её, помогли ей, открыли ей правду… Это они были теми самыми верными друзьями, о которых поётся во многих балладах. И теперь один из них, возможно…
— Иккинга бы сбили, если бы не Сморкала, — наконец произнёс Рыбьеног, подняв глаза и смотря на Хедер взглядом, полным вины. — Стрела уже поразила бы Беззубика, но Сморкала кинулся наперерез и принял удар на себя… Его забрали. Вместе с Кривоклыком. Только Тор знает, жив ли он…
Иккинг в бессилии опустил руки, отвернувшись. Хедер на мгновение забыла о том, что всего несколько мгновений назад её раздирало желание покинуть этот остров, уйти от своих чувств и от драконьих наездников, которым она только мешала. Она смотрела на Хэддока, который хотел кричать от безнадёжности, и понимала, что рано. Рано оставлять их.
Ей всегда было ясно, что она — не наездник. Что ей не место среди слаженной, годами натренированной команды. Что среди этих прекрасных ребят она будет лишней. Однако время менялось. И в дни, когда из-за неё чуть не погибла Астрид, когда на неё открылась охота (а Вигго, добиваясь своих целей, никогда не останавливается)… В эти дни нужно было отбросить страшное, но такое родное чувство одиночества. Когда-то наездники помогли ей. Теперь нужно было помочь им.
— Иккинг, что сказал Вигго, когда забирал Сморчка? — вдруг спросил Дагур, появившийся словно из ниоткуда.
Хедер вздрогнула, резко повернув голову. Берсерк даже не посмотрел на неё, угрюмым взглядом вперившись в Хэддока.
— Он сказал, — начал Иккинг, вздохнув, и, подняв глаза, закончил. — Он сказал: «Твой ход, Иккинг».
— Типичная фраза, — закатил глаза Дагур, сложив руки на груди. — Что-то ещё добавил?
— Нет.
И снова тишина. Хедер ощущала её кожей. Солнце падало к горизонту, облака медленно проплывали по голубой ткани небосвода. Всё вокруг замерло в ожидании чего-то. Может быть, действий, может быть, смерти… Как сложно понять мир, когда в твою жизнь ураганом врывается страсть.
И всё же Хедер понимала, что нужно действовать. Что драконьи наездники сейчас слишком подавлены и не могут собраться сами. Глубоко вздохнув, девушка решительно заявила:
— Нужно начать поиск с самой ближайшей базы Вигго. С северных рынков, с открытых и закрытых аукционов. С арены драконьих боёв, в конце концов.
— Верно, — поддержал сестру Дагур. — Вигго во всём ищет выгоду. Если из дракона он её извлечь может практически везде, то из человека только в трёх случаях. Либо устроить работать на кораблях, либо продать рабом в другой архипелаг, либо придумать ему такое применение, которое даже тебе в голову не придёт, Иккинг. Без обид. Возможно, он держит Сморчка заложником, думая, что ты придёшь к нему прямо в руки… Или ожидая Хедер.
Девушка вздрогнула, приложив все усилия, чтобы не посмотреть на брата. Когда он произносил её имя, его голос странно менялся. И оглушал Хедер, заставляя погружаться с головой в звуки пяти букв собственного имени.
— Хорошо, — кивнул Хэддок, собираясь с мыслями. — Допустим… Вигго везёт Сморкалу на главную базу. Но он может оставить его на одной из малых баз…
— Так в чём проблема? — фыркнул Дагур. — Перебить их всех — и делов. У вас же драконы.
— Это не делает нас неуязвимыми, — раздражённо ответил Рыбьеног, который хватался за любую возможность задеть берсерка.
— Но и слабее, чем есть, однозначно не делает, — парировал тот, угрюмо смотря на Ингермана.
Все наблюдали за этой битвой с неким непониманием. Лишь Хедер знала причину вражды Рыбьенога и Дагура. И, если честно, всё бы отдала, чтобы не знать её.
— Тогда начнём с ближайших баз, — подвёл итог Задирака, которому определённо хотелось увидеть продолжение перепалки, но спасение друга было в тот момент важнее. — Если что, можно будет допросить их хорошенько…
— Торстон и Торстон в деле! — пропела Забияка, потирая ладони и улыбаясь в предвкушении передряг.
Надев на Розу Ветров седло, Хедер вывела её из стойла, погладив по блестящей в лучах шее. Вздохнув, она забралась на дракона, смотря на солнце, что сверкало в небе. Тихо. И странно. Иккинг что-то говорил Рыбьеногу, собирая вещи в сумку. Астрид, вопреки всем ожиданиям, осталась на Краю, по настоянию Хэддока и остальной части команды. Близнецы, как и Хедер, ожидали минуты отправления.
— Хедер, Дагур летит с нами.
— Хорошо, — удивлённо пожала она плечами, умело сыграв недоумение. — Но как меня это касается?
— Он твой брат, — с не меньшим удивлением отозвался Хэддок и, взобравшись на Беззубика, добавил. — Я думаю, что ты не будешь против, если он полетит с тобой.
О да, конечно. Иккинг, спасибо. Ты такой умный, что порой хочется тебя убить. Хедер про себя выругалась. Выставив вперёд показное равнодушие, она пожала плечами и отвернулась, чтобы не смотреть на подходящего к ней Дагура.
Берсерк запрыгнул на дракона сзади, положив ладони на плечи Хедер. Девушка невольно вздрогнула, стиснув зубы. Нет, когда они летели на Северные Рынки и с Северных Рынков на Край… Было как-то иначе. Всё ещё оставалось ощущение брато-сестринских разговоров, бесед, и касания его не так сильно отвлекали. Но сейчас… После всего, что произошло с ними, Хедер уже не могла равнодушно воспринимать тот факт, что Дагур дышит ей в затылок.
Драконы взмыли в небо. Рыбьеног держал в руках карту, на которой Хедер отметила примерное расположение известных ей баз, и указывал направление, летя рядом с Иккингом. Близнецы следовали за ними, переговариваясь между собой. Хедер и Дагур на Розе Ветров замыкали «воинство Края». И девушке от этого не было лучше.